Download Print this page

Maco openDoor User Manual

Transponder-plus

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

TECHNIK DIE BEWEGT
MACO
PROTECT
OPEN-DOOR
TRANSPONDER
PLUS
Bedienungsanleitung
Zutrittskontrollsystem
User´s Manual
Access Control Systems
Notice d'utilisation
Système de contrôle d'accès
Istruzioni per l'uso
Sistema di controllo d'accesso
Gebruiksaanwijzing
toegangscontrolesysteem
Руководство по эксплуатации
Система контроля доступа
Upute za korištenje
pristupnog sustava
Návod k obsluze
Systém kontroly přístupu
Instrukcja obsługi
System kontroli dostępu
DE
GB
FR
IT
NL
RU
HR
CZ
PL

Advertisement

loading

Summary of Contents for Maco openDoor

  • Page 1 TECHNIK DIE BEWEGT MACO PROTECT OPEN-DOOR Bedienungsanleitung Zutrittskontrollsystem User´s Manual Access Control Systems Notice d‘utilisation Système de contrôle d‘accès Istruzioni per l’uso Sistema di controllo d’accesso Gebruiksaanwijzing toegangscontrolesysteem Руководство по эксплуатации Система контроля доступа Upute za korištenje pristupnog sustava Návod k obsluze TRANSPONDER Systém kontroly přístupu PLUS...
  • Page 2 TECHNIK DIE BEWEGT DEUTSCH 3 – 6 ENGLISH 7 – 10 FRANÇAIS 11 – 14 ITALIANO 15 – 18 NEDERLANDS 19 – 22 РУССКИЙ 23 – 26 HRVATSKI 27 – 30 ČEŠTINA 31 – 34 POLSKI 35 – 38 - 2 -...
  • Page 3 Bedienungsanleitung Scan for more Info Zutrittskontrollsysteme MACO openDoor Transponder-Plus 12 - 24V DC 1,5 A ✓ Gleichspannung DC Wechselspannung AC ∼ ≈ Technische Daten: Maße Abdeckblende 45 mm x 76 mm (BxH gerundet): Höhe Lesekuppel: 12 mm Transponderfrequenz: Hybridleser 125 kHz, 134 kHz u.
  • Page 4 2 Schlüssel, Karte oder Chip so lange vor die Lesekuppel halten, bis die grüne LED Leuchtet. Als Bestätigung der Betriebsbereit- schaft wird ein Öffnungsvorgang gestartet. Damit sind Schlüssel, Karte oder Chip am MACO openDoor Transponder- Plus angelernt. - 4 -...
  • Page 5 Transponder integriert ist. Die meisten Mercedes-Modelle enthalten keinen Transponder im Schlüssel, sie arbeiten mit einer Wegfahrsperre auf Infrarot-Basis. Diese Schlüssel kann das MACO openDoor Transponder-Plus System nicht auslesen. Im Handel gibt es eine Vielzahl von günstigen Transpondern (z.B.
  • Page 6 LED ganz erlischt. Das Ausschalten der LED ist die Bestätigung dafür, dass der gesamte Schlüsselspeicher des MACO openDoor Transponder-Plus gelöscht ist. Nach Abschluss der Aktion leuchtet die LED wieder dauernd blau. Wollen Sie den gesamten Speicher nicht löschen, ziehen Sie die Masterkarte weg und warten einfach, bis die blaue LED wieder dauernd leuchtet.
  • Page 7 User´s manual Access Scan for more Info Control Systems MACO openDoor Transponder-Plus 12 - 24V DC 1,5 A ✓ DC direct current AC alternating current ∼ ≈ Technical Specifications: Dimensions Cover Cap 45 mm x 76 mm (WxH rounded): Reader thickness:...
  • Page 8 2 Place your key, key card or chip in front of the reader until the green LED turns on. The start of the opening process will indicate the system’s operational readiness. The keys, key cards or chips have now been stored on the MACO openDoor Transponder-Plus. - 8 -...
  • Page 9: Troubleshooting

    Mercedes manufactured car keys rely on infrared based immobilizers and do not function with integrated transponders. Therefore, this type of key cannot be identified by MACO openDoor Transponder-Plus. There are however many low-budget transponders (e.g. 125-Hz-types) available on the market - in the shape of key rings, cards, small glass tubes or stickers –...
  • Page 10 Deletion of all keys This function deletes all stored operations on the device and resets MACO openDoor Transponder-Plus to default mode. For security reasons, in the event of losing one of your keys, key cards or chips we recommend that you delete all stored keys, cards or chips. Later, you will be able to enroll again all keys, key cards and chips that are still in your possession.
  • Page 11 Notice d‘utilisation Système Scan for more Info de contrôle d‘accès MACO openDoor Transpondeur-Plus 12 - 24V DC 1,5 A ✓ Tension continue DC Tension alternative AC ∼ ≈ Données techniques : Dimensions extérieures (LxH): 45 mm x 76 mm Epaisseur capot de lecture : 12 mm Fréquence du Transpondeur :...
  • Page 12: Mise En Service

    Mise en service Après la mise en service de ce système une lumière bleue clignote. Suivez les instructions ! Enregistrement de nouvelles clés 1 Positionner la carte maîtresse devant le lecteur jusqu‘au cligno- tement de la LED bleue. Le mode „enregistrement“ est activé. 2 Maintenir la clé, la carte ou le jeton devant le lecteur, jusqu’à...
  • Page 13 La plupart des modèles Mercedes ne contiennent pas de Transpon- deur dans la clé, ils travaillent avec un anti-démarrage codé sur base infrarouge. Le système MACO openDoor Transpondeur-Plus ne peut reconnaître cette clé. Il existe dans le commerce de nombreux transpondeurs peu oné- reux (par ex;...
  • Page 14 LED rouge s‘éteigne complètement. L‘extinction de la LED est la confirmation que toute la mémoire est supprimée de MACO openDoor Transpon- deur-Plus. A la fin de l‘action, la LED s‘allume à nouveau de manière continue bleue.
  • Page 15 Istruzioni per l’uso Sistema Scan for more Info di controllo d’accesso MACO openDoor Transponder-Plus 12 - 24V DC 1,5 A ✓ Corrente continua DC Corrente alternata AC ∼ ≈ Dati tecnici: Dimensioni copertura 45 mm x 76 mm (larghezza x altezza ):...
  • Page 16: Messa In Funzione

    2 Posizionare le chiavi, le carte o i chip davanti al lettore fino a quando il LED verde non si illuminerà. L’ operatività del sistema verrà confermata dall’ inizializzazione della procedura di apertura. Le chiavi, le carte o le chip sono state registrate da MACO openDoor Transponder-Plus. - 16 -...
  • Page 17 I modelli Mercedes non contengono transponder nelle chiavi, ma funzionano tramite antifurto a raggi infrarossi. Tali chiavi, dunque, non possono essere lette da MACO openDoor Transponder-Plus. Numerosi transponder (modelli da 125-hz), in forma di portachiavi, carte magnetiche, tubetti di vetro o autoadesivi, vengono offerti sul mercato a prezzi economici, e funzionano prefettamente con MACO openDoor Transponder-Plus.
  • Page 18 Con questa operazione vengono eliminate tutte le registrazioni salvate in memoria dal sistema , riportando il dispositivo MACO openDoor Transponder-Plus allo stato iniziale. Per ragioni di sicurezza, in caso di smarrimento di una delle chiavi, card o chip si consiglia di eliminare tutti dispositivi memorizzati. In seguito, si potrà...
  • Page 19 Gebruiksaanwijzing Scan for more Info Toegangscontrolesysteem MACO openDoor Transponder-Plus 12 - 24V DC 1,5 A ✓ gelijkspanning (DC) wisselspanning (AC) ∼ ≈ Technische gegevens: Afmetingen afdekklep 45 mm x 76 mm (b x H afgerond): Hoogte leesmodule: 12 mm Transponderfrequentie: Hybridelezer 125 kHz, 134 kHz u.
  • Page 20 2 Sleutel, kaart of chip zo lang voor de leesmodule houden tot de groene led oplicht. Als bevestiging voor in gebruikname wordt een openingsprocedure gestart. Hierdoor kan de MACO openDoor Transponder-Plus worden geprogrammeerd door middel van sleutels, kaarten of chips. - 20 -...
  • Page 21 In de handel zijn er een veelvoud aan goede transponders te ver- krijgen (bijv. 125 kHz-types) die als sleutelhanger in de vorm van een kaart, glasbuisje of als sticker eveneens met MACO openDoor Transponder-Plus functioneren. Zulke transponders kunnen eenvou- dig aan een Mercedes-sleutel worden bevestigd.
  • Page 22 Het uitschakelen van de led is de bevestiging dat de volledige sleutelopslag van de MACO openDoor Transponder-Plus is verwijderd. Na het afsluiten van de actie wordt de led opnieuw aanhoudend blauw. Indien u niet het volledige geheugen wilt wissen, haal dan de masterkaart weg en wacht gewoon tot de blauwe led opnieuw aanhoudend brandt.
  • Page 23 Руководство по Scan for more Info эксплуатации Системы контроля доступа MACO openDoor Transponder-Plus 12 - 24V DC 1,5 A ✓ Постоянное напряжение DC Переменное напряжение AC ∼ ≈ Технические характеристики: Размеры крышки 45 мм x 76 мм (ШxВ, закругленная): Высота считывающего купола: 12 мм...
  • Page 24: Ввод В Эксплуатацию

    Включится режим „Anlernen“ ("Программирование"). 2 Держите ключ, карту или чип перед считывающим куполом до тех пор, пока не загорится зеленый светодиод. В качестве подтверждения готовности запускается процесс открытия. Таким образом ключ, карта или чип программируется в ретрансляторе MACO openDoor Transponder-Plus. - 24 -...
  • Page 25 В продаже имеется большое количество недорогих ретрансляторов (например, типы на 125 кГц) в форме брелока, карточки, стеклянной трубки или наклейки, которые совместимы с ретранслятором MACO openDoor Transponder- Plus. Такие ретрансляторы с легкостью встраиваются в любой ключ автомобиля марки Mercedes или крепятся к нему.
  • Page 26 необходимо удерживать основную карту перед считывающим куполом до тех пор, пока красный светодиод полностью не погаснет. Отключение светодиода служит подтверждением тому, что из памяти MACO openDoor Transponder-Plus удалена вся информация о ключах. После завершения действия синий светодиод снова будет гореть непрерывным светом.
  • Page 27 Upute za korištenje Scan for more Info pristupnog sustava MACO openDoor Transponder-Plus 12 - 24V DC 1,5 A ✓ Istosmjerna struja DC Izmjenična struja AC ∼ ≈ Tehnički podaci: Dimenzije vanjske jedinice (ŠxV): 45 mm x 76 mm Visina čitača: 12 mm Frekvencija čitača:...
  • Page 28: Početak Rada

    2 Pristupni ključ, karticu ili čip držati pred čitačem sve dok zelena LED-ica ne počne svijetliti. Kao potvrda uspješnog učitavanja, pokreće se otvaranje ulaznih vrata. Nakon toga, ključ, kartica ili čip uspješno je programiran u MACO openDoor Transponder-Plus pristupnom sustavu. - 28 -...
  • Page 29 Ukoliko nije moguće učitati neki automobilski ključ, nužno je provjeriti da li se u njemu nalazi odašiljač. Većina modela marke Mercedes nemaju odašiljač u ključu, već rade na bazi infracrvene tehnologije. Takve ključeve MACO openDoor Transponder-Plus pristupni sustav ne može prepoznati. U slobodnoj prodaji postoji mnogo povoljnih odašiljača (npr.
  • Page 30 Brisanje svih pristupnih odašiljača Ova funkcija briše cjelokupnu memoriju i vraća MACO openDoor Transponder-Plus na tvorničke postavke. Iz sigurnosnih razloga, preporučamo u slučaju gubitka jednog od pristupnih odašiljača brisanje cjelokupne memorije. Nakon toga možete svoje još dostupne pristupne odašiljače ponovno pojedinačno programirati. Ukoliko izgubljeni odašiljač...
  • Page 31 Návod k obsluze Scan for more Info Systémy kontroly přístupu MACO openDoor Transponder-Plus 12 - 24V DC 1,5 A ✓ Stejnosměrné napětí DC Střídavé napětí AC ∼ ≈ Technické údaje: Rozměry krytky 45 mm x 76 mm (ŠxV zaokrouhleně): Výška čtečky: 12 mm Frekvence transpondéru:...
  • Page 32: Uvedení Do Provozu

    Je zapnutý režim „Programování“. 2 Držte klíč, kartu nebo čip před čtečkou tak dlouho, dokud se nerozsvítí zelená LED dioda. Jako potvrzení připravenosti k provozu je zahájen proces otevírání. Tím byl klíč, karta nebo čip naprogramován na MACO openDoor Transponder-Plus. - 32 -...
  • Page 33 Většina modelů Mercedes neobsahuje v klíči transpondér, pracují s imobilizérem na infračervené bázi. Tyto klíče nemůže systém MACO openDoor Transponder-Plus načíst. Na trhu existuje řada cenově příznivých transpondérů (např. typy na 125-kHz), které jako přívěsky na klíče, ve formě...
  • Page 34 čtečkou tak dlouho, dokud červená LED dioda zcela nezhasne. Zhasnutí LED diody je potvrzením toho, že je smazána celá paměť klíčů přístroje MACO openDoor Transponder-Plus. Po dokončení akce se opět trvale rozsvítí modrá LED dioda. Pokud nechcete smazat celou paměť, oddalte master kartu a jednoduše vyčkejte, dokud se opět trvale nerozsvítí...
  • Page 35 Instrukcja obsługi Scan for more Info System kontroli dostępu MACO openDoor Transponder-Plus 12 - 24V DC 1,5 A ✓ Prąd stały DC Prąd zmienny AC ∼ ≈ Informacje techniczne: Wymiary zewnętrzne(szer. x 45 mm x 76 mm wys.): Wysokość czytnika: 12 mm Częstotliwość...
  • Page 36 Uruchomienie Po uruchomieniu systemu świeci niebieska dioda. Postępuj zgodnie z instrukcją obsługi! Programowanie nowych kluczy 1 Kartę Master przyłożyć do czytnika do czasu zaświecenia nie- bieskiej diody. Można programować nowy klucz. 2 Klucz, kartę lub pastylkę przyłożyć do czytnika do czasu zaświecenia się...
  • Page 37 Większość modeli Mercedesa nie zawiera transpondera w kluczu, pracują na immobilizerze opartym na podczerwieni. Takie klucze nie zostaną zaprogramowane z systemem MACO openDoor Transponder-Plus. Na rynku istnieje wiele transponderów ( 125-KHz), które w formie zawieszki do kluczy, karty lub naklejki współpracują...
  • Page 38 Aby potwierdzić usunięcie całej pamięci, kartę Master trzymać przy czytniku do czasu, gdy czerwona diodę nie zgaśnie. Zgaśnięcie czerwonej diody potwierdza skasowanie wszystkich danych system MACO openDoor Transponder-Plus. Po zakończeniu świeci się niebieska dioda. W każdej chwili można przerwać operację kasowania wystarczy odsunąć...
  • Page 39 Notizen - 39 -...
  • Page 40 MACO PROTECT MACO DOOR & WINDOW MACO FERRURES SARL HARDWARE(U.K.) LTD 19 RUE DES FRÈRES EUROLINK IND CENTRE, LUMIÈRE CASTLE ROAD, SITTINGBOURNE F-67201 ECKBOLSHEIM KENT ME10 3LY TEL +33 (0)3 90 20 28 40 TEL +44 (0)1795 433900 FAX +33 (0)3 88 77 39 13 FAX +44 (0)1795 433902 E-Mail: maco-ferrures@maco.fr enquiry@macouk.net...