Trueshopping 62cc Assembly & Owners Manual

Trueshopping 62cc Assembly & Owners Manual

Long reach petrol pruner
Table of Contents
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Remplir Le Réservoir
    • Se Protéger
    • Protection de L'appareil
    • Protection des Autres
    • Utilisation en Toute Sécurité
    • Utilisation Recommandée
    • Vibrations
    • Âge Minimum
    • Contenus
    • Monter L'ensemble
    • Monter Le Rail de Guidage Et la Chaîne
    • Tendre la Chaîne
    • Conseils D'utilisation
    • Démarrer L'appareil
    • Changement du Tube D'alimentation de Carburant
    • Instructions Pour Le Stockage
    • Maintenance du Rail de Guidage
    • Changement du Filtre À Carburant
    • Changement Ou Vérification de la Bougie
    • Nettoyage Ou Changement du Filtre À Air
    • Vérification Ou Changement du Carburateur
    • Assistance en Ligne
    • Résolution de Problèmes
  • Deutsch

    • Einfüllen des Kraftstoffs
    • Schutzvorkehrungen
    • Sicherheitsanweisungen
    • Vibrationen
    • Altersbeschränkung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Geräteschutz
    • Hinweise für die Sichere Verwendung
    • Umgebungsschutzmaßnahmen
    • Verhalten IM Notfall
    • Montage der Geräteeinheit
    • Was kann das Gerät
    • Astsäge
    • Stiel-Ansatzstück
    • Montage von Führungsschiene und Kette
    • Spannen der Kette
    • Befüllen des Schmieröltanks
    • Einfüllen des Kraftstoffs
    • Montage des Schultergeschirrs
    • Starten des Motors
    • Bedienung
    • Lagerung
    • Durchführdichtung
    • Wartung der Führungsschiene
    • Austausch des Kraftstofffilters
    • Ersetzen/Prüfen der Zündkerze
    • Reinigung/Austausch des Luftfilters
    • Austausch/Wartung des Vergasers
    • Online-Hilfe
  • Italiano

    • Collegamento Prolunga
    • Montaggio la Guida E la Catena
    • Mettere la Catena in Tensione
    • Montaggio Tracolla a Spalla
    • Rifornire D'olio
    • Rifornire Il Dispositivo
    • Avviare Il Dispositivo
    • Consigli Per L'uso
    • Del Serbatoio
    • Manutenzione Della Guida
    • Scambiare Il Filtro del Carburante
    • Cambiare/Controllare la Candela
    • Pulizia/Cambio Filtro Dell'aria
    • Cambio/Esame del Carburatore
    • Aiuto in Linea
  • Español

    • Proteja a Otros
    • Proteja la Máquina
    • Protéjase
    • Repostaje
    • Vibraciones
    • Acción de Emergencia
    • Instrucciones de Funcionamiento Seguras
    • Uso Recomendado
    • Contenido
    • Montaje de la Unidad
    • Acople del Poste
    • Sierra de Podar
    • Montaje del Carril de Guía y la Cadena
    • Tensionado de la Cadena
    • Llenado de Aceite
    • Montaje del Arnés de Hombro
    • Repostaje de la Máquina
    • Arranque de la Máquina
    • Consejos de Operación
    • Instrucciones de Almacenamiento
    • Mantenimiento del Rail Guía
    • Sustitución del Tubo de Combustible / Ojal del Tanque
    • Sustitución del Filtro de Combustible
    • Sustitución / Comprobación de la Bujía
    • Limpieza / Sustitución del Filtro de Aire
    • Sustitución / Inspección del Carburador
    • Ayuda en Línea
  • Dutch

    • Anderen Beschermen
    • Brandstof Toevoegen
    • Uzelf Beschermen
    • Vibraties
    • Aan te Raden Gebruik
    • Actie Bij Noodgevallen
    • De Machine Beschermen
    • Minimum Leeftijd
    • Veiligheidsinstructies
    • Inhoud Van de Doos
    • Wat Zit er in de Doos
    • Snoeizaag
    • Verlengingspaal
    • De Geleiderail en Ketting Monteren
    • De Ketting Spannen
    • Olie Bijvullen
    • Brandstof Toevoegen Aan de Machine
    • De Machine Starten
    • Monteren Van Het Schouderharnas
    • Gebruiksadvies
    • Instructies Voor Opslag
    • Brandstofleiding / Pakkingring Vervangen
    • Onderhoud Geleiderail
    • Verwisseling Van de Brandstoffilter
    • Verwisselen/ Inspecteren Van de Bougie
    • Vervanging Van de Luchtfilter
    • Verwisseling/ Inspectie Carburator
    • Online Hulp
    • INHOUD Probleemoplossing
    • Modelgids 123 Technische Specificaties
    • Veiligheidsinstructies 124 Neem Contact Met Ons Op
  • Polski

    • Ochrona Innych
    • Ochrona Osobista
    • Tankowanie
    • Wibracje
    • Co Zawiera Pudełko
    • Działania W Sytuacjach Wyjątkowych
    • Instrukcja Bezpiecznej Obsługi
    • Minimalny Wiek
    • Ochrona Urządzenia
    • Zastosowanie
    • Montaż Urządzenia
    • Zawartość
    • Pilarka
    • Wysięgnik
    • Montaż Prowadnicy Szynowej I Łańcucha
    • Napełnianie Olejem
    • Napinanie Łańcucha
    • Montaż Uprzęży
    • Napełnianie Zbiornika Paliwa
    • Uruchomienie Urządzenia
    • Instrukcja Przechowywania
    • Porady Eksploatacji
    • Konserwacja Prowadnicy Szynowej
    • Wymiana Przewodu Paliwowego / Pierścienia Uszczelniającego Zbiornik Paliwa
    • Wymiana Filtra Paliwa
    • Wymiana / PrzegląD Świecy Zapłonowej
    • Wymiana / Czyszczenie Filtra Powietrza
    • Wymiana / PrzegląD Gaźnika
    • Pomoc Online
    • Instrukcje Bezpieczeństwa 148 Skontaktuj Się Z Nami
    • Przewodnik Modelu 147 Dane Techniczne
    • ZAWARTOŚĆ Rozwiązywanie Problemów

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Original instructions
Long Reach Petrol Pruner
Assembly / Owner's Manual
©Trueshopping LTD
Issue 01 mc-rt
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 62cc and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Trueshopping 62cc

  • Page 1 Original instructions Long Reach Petrol Pruner Assembly / Owner’s Manual ©Trueshopping LTD Issue 01 mc-rt...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS Online help Model coverage Troubleshooting a,b,4 Safety instructions Specifications Protecting yourself Contact us Fuelling Vibrations Protecting others Protecting the machine Minimum age Recommended use Emergency action Safe operating instructions What’s in the box? Contents Assembling the unit Pruning saw Pole attachment Mounting the guide rail and chain Tensioning the chain...
  • Page 3 THIS GUIDE COVERS THE FOLLOWING MODEL NUMBERS – MFS260C / MFS260CO MFS330C / MFS330CO MFS430C / MFS430CO MFS520C / MFS520CO MFS550C / MFS550CO MFS580C / MFS580CO MFS620C / MFS620CO MFS650C / MFS650CO MFS680C / MFS680CO *While every effort is made to ensure the accuracy of the information in this manual, occasionally minor design changes can occur, if in doubt please visit...
  • Page 4 Labels on the Machine and their Meanings Important information CAUTION! HOT EXHAUST Model information (Differs by model) DO NOT USE NEAR NAKED FLAMES Machine Noise information Important information IMPORTANT SAFETY INFORMATION • Please note that the cutting blade continues to run for a short period after you let go of the throttle trigger –This is called the flywheel effect.
  • Page 5 colourless and odourless and contain unburned hydrocarbons and benzoyl. Never run the engine indoors or in poorly ventilated locations. • The dusts, vapour and smoke produced during operation may be dangerous to health. If the work area is very dusty or smoky, wear appropriate safety equipment.
  • Page 6: Safety Instructions A

    Safety Instructions Protecting yourself Read this manual in full before operating this ! Do not use this machine in areas with poor machine for the first time. If you have any ventilation or indoors, when switched on, the questions regarding the operation of the machine produces carbon monoxide! machine, please contact the manufacturer.
  • Page 7: Protecting The Machine

    ! It is good practise to clearly mark your Safe Operating Instructions working area. ! Do not operate the machine if you suspect the machine has a problem. ! Turn the machine off when moving location. • Always visually inspect to see that the Protecting the Machine chain and cutter assembly are not worn or damaged.
  • Page 8: What's In The Box

    What’s in the Box? Assembling the unit This long reach pruner is ideal for an array of tree maintenance tasks including trimming tall or wide hedges and small leafed trees. It has a powerful two stroke engine for exceptional performance. Its long reach pole allows for the trimming of hard to reach branches without the need for stepladders or extra physical exertion.
  • Page 9: Pruning Saw

    2. Line up the hole on the required tool pole as shown below and push firmly into the coupling. 1. Chain 2. Guide rail 3. Oil tank 4. Oil tank lid 5. Drive shaft 6. Chain wheel housing 7. Hook 8.
  • Page 10: Mounting The Guide Rail And Chain

    Mounting the guide rail and chain • Loosen the nut and remove the chain guard. • Put the chain in place and start from the top end of the rail, ensuring that the chain teeth go around the bar as pictured. •...
  • Page 11: Tensioning The Chain

    Filling with oil • Turn the tightening screw (Circled) clockwise until the chain on the underside of the rail is slightly For the purpose of automatic and reliable hung up and the links are located lubrication on the chain and guide rail, please into the groove of the guide rail.
  • Page 12: Shoulder Harness Assembly

    Shoulder harness assembly Starting the machine ! Please be aware that a certain degree of effort is required to successfully start the multi-tool, please persevere if you are struggling to start the engine. • Pull the switch into the on “I” position and hold the throttle lockout and then pull the throttle trigger.
  • Page 13: Operation Advice

    43cc 49cc and 52cc version, for the 55cc • Do this until you hear a splutter or cough 58cc 62cc 65cc 68cc the worded from the engine. Once this has happened, instruction is the same but with slight push the choke lever down and pull the visual differences of the engine block ** starter cord and the engine will start.
  • Page 14: Storage Instructions

    ! Be careful when shutting down the machine Inspection and maintenance as it will continue to run for several seconds Regularly check: before coming to a stop. • The air filter ! Beware of falling branches and branches • The spark plug that may spring back on you.
  • Page 15 • Using a blunt pointed object, push the fuel pipe grommet into the fuel tank, then use your long nosed pliers to withdraw the part through the fuel fill hole. • Unscrew the fuel cap and remove it by pulling the retaining strap from inside the fuel tank.
  • Page 16 • Finally replace the retaining strap back • Insert the replacement fuel pipes / into the fuel tank then screw the cap grommet into the tank using a large back in place. flathead screwdriver to push it into position. Then reattach the pipes to the carburettor connections *WD40 may be sprayed around the grommet to ease it into position.
  • Page 17: Fuel Filter Exchange

    Fuel Filter Exchange ! Please ensure the unit is completely drained of fuel before attempting this procedure. • Remove the fuel tank cap by unscrewing anti- clockwise and pull out the cap retaining strap from the tank. • Using a piece of curved wire (e.g. a tent peg or old coat hanger ) hook the fuel feed pipe within the tank and pull out as shown, the fuel filter is...
  • Page 18 *If the pipe is damaged or frayed at the end then trim it down with a pair of scissors. • Connect the replacement fuel filter by pushing it into the fuel feed pipe, ensuring the connection nozzle is not visible. •...
  • Page 19: Changing/Checking The Sparkplug

    palm of your hand in an anti-clockwise direction to loosen the plug, then unscrew the rest of the way to remove. • At this point, if you are exchanging the plug, discard the old one and pick up a new plug. Remove the dust shield by pulling it off the spark plug cover and Changing/checking the sparkplug push the plug into the rubber cover...
  • Page 20: Air Filter Cleaning / Exchange

    • Once the above is complete, reinsert the spark plug by performing the first two points in reverse. Air filter cleaning / exchange • Unfasten the retaining cap and remove the filter cover. **on some models the retaining cap will instead be a Philips screw ** •...
  • Page 21: Carburettor Exchange / Inspection

    • Finally, replace the air filter cover and fasten it back into position. • If cleaning the filter, inspect for and brush off any debris. Then clean in warm soapy water and allow to fully dry before putting it back onto the machine •...
  • Page 22 • • Once the cover is removed, use the Next we need to remove the throttle cable provided Allen key to remove the metal from the carburettor, to do this, pull the retaining bracket. black plastic housing clockwise as shown below, this will give some play allowing the cable to be removed.
  • Page 23: Online Help

    We have several video guides detailing Setting the chain retention some of the procedures outlined in this guide on our website at -www.trueshopping.co.uk Simply visit the website and input your product code to locate them. Alternatively if you have a tablet or smartphone, please scan the QR codes below for a direct link to the information.
  • Page 24: Specifications

    Troubleshooting Specifications...
  • Page 25 12a MEADWAY PLACE, PADIHAM, LANCASHIRE, BB12 7NG TEL: 0333 3583 883 CUSTOMER SERVICES WWW.TRUESHOPPING.CO.UK ***While every effort is made to keep this manual up to date the manufacturer reserves the right to action minor design changes to the unit without prior knowledge.
  • Page 26 Sécateurs à essence à longue manche ©Trueshopping LTD Issue 01 mc-rt...
  • Page 27 SOMMAIRE Nettoyage ou changement du filtre à air Numéro des modèles Vérification ou changement du carburateur 44 Consignes de sécurité Assistance en ligne Se protéger Résolution de problèmes Remplir le réservoir Spécifications techniques Vibrations Nous contacter Protection des autres Protection de l’appareil Âge minimum Utilisation recommandée En cas d’urgence...
  • Page 28 CE GUIDE EST VALABLE POUR LES MODELES SUIVANTS – MFS260C / MFS260CO MFS330C / MFS330CO MFS430C / MFS430CO MFS520C / MFS520CO MFS550C / MFS550CO MFS580C / MFS580CO MFS620C / MFS620CO MFS650C / MFS650CO MFS680C / MFS680CO * Bien que nous nous assurions que les instructions de ce mode d’emploi soient mises à...
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Se protéger Merci de lire avec attention ce mode d’emploi ! Ne pas utiliser cet appareil dans un espace en entier avant d’utiliser l’appareil pour la fermé ou avec une mauvaise aération. Quand première fois. En cas de questions sur le l’appareil est en fonctionnement il produit du fonctionnement de l’appareil, merci de monoxyde de carbone !
  • Page 30: Vibrations

    VIBRATIONS Seules les personnes de plus de 18 ans sont autorisées à utiliser cet appareil, sauf en cas de Les vibrations de l’appareil peuvent rendre formation supervisée. difficile une utilisation prolongée, le temps d’utilisation peut être rallongé en portant des Utilisation recommandée gants adaptés.
  • Page 31: Contenus

    • Utilisez toujours l’appareil avec la lanière fournie pour la porter. • Utilisez toujours des protections appropriées pour les mains, les pieds, les yeux et les oreilles lors de Monter l’ensemble l’utilisation. Soyez vigilants, l’appareil continue de fonctionner pendant 5 secondes après la coupure du moteur.
  • Page 32 6. Réservoir à essence 7. Echappement 2. Alignez le trou sur le manche à outil requis et pousser fermement dans le couplage. 1. Chaine 2. Rail de guidage 3. Réservoir d’huile 4. Couvercle du réservoir à huile 5. Drive shaft 6.
  • Page 33: Monter Le Rail De Guidage Et La Chaîne

    Monter les rails de guidage et la chaîne • Dévissez l’écrou et ôté la protection de la chaîne. • Positionner la chaîne et commencer à la fin du rail, de façon à ce que les dents de la chaîne fassent le tour de la barre comme dessinées.
  • Page 34: Tendre La Chaîne

    Tendre la chaîne Une nouvelle chaîne doit être fréquemment tendu, rappelez-vous de vérifier régulièrement la tension de la chaîne. Pour faire cela – 1. Arrêter le moteur et dévissez la protection de l’écrou • Placer un couvercle plastique sur 2. Garder constamment le bout du rail vers le l’assemblage et dévisser l’écrou haut.
  • Page 35 • Mélangez le carburant et l’huile à un ratio de 25 pour 1 dans la bouteille fournie destinée mélange. ! La bouteille pour mélange n’est pas prévue pour le stockage du carburant • Ouvrez avec précaution le bouchon du réservoir pour vous assurer qu’en cas de pression, celle-ci pourra s’échapper...
  • Page 36 blocage de l'accélérateur accélérateur • Tout en gardant le verrouillage de l’accélération, appuyer sur le bouton à côté de on/off. • Relâcher lentement tous les trois boutons et notez que le bouton reste enfoncé. • Démarrer le moteur, poussez le levier d’étranglement vers le haut et tirer le cordon de démarrage.
  • Page 37: Démarrer L'appareil

    ! Tenez toujours l’appareil à une distance levier de commande vers le bas puis tirez la corde du démarreur pour démarrer le raisonnable de votre corps et assurez-vous moteur. que vous êtes stable debout sur une surface résistante. ! Gardez toujours vos deux mains sur l’appareil ! Utilisez toujours l’appareil avec la sangle de portage fournie...
  • Page 38: Instructions Pour Le Stockage

    Instructions pour le stockage protection du filtre Si l’appareil doit être stocké pour une durée longue merci de lire les consignes ci-dessous - • Videz le carburant et l’huile, les vapeurs de couvercle carburant présentent un risque d’incendie • Ôtez et nettoyez la lame •...
  • Page 39 l’intérieur du réservoir, puis utilisez la pince à long nez pour en tirer une partie à travers le trou d’alimentation tube de carburant • Dévissez le bouchon du carburant et ôtez-le en tirant sur la lanière depuis l’intérieur du réservoir. bouchon du carburant lanière de retention •...
  • Page 40: Changement Du Filtre À Carburant

    tournevis large à tête plate afin de • Enfin repositionnez la lanière dans le le pousser dans la bonne position. réservoir et remettez le bouchon du réservoir en place. Attachez ensuite les tubes au carburateur comme précédemment. *Vous pouvez utiliser de la graisse type WD40 pour faciliter la mise en place.
  • Page 41 lanière de rétention filtre à essence • En utilisant une pièce de fer courbée • Retirez le filtre en tenant le tube (par exemple un cintre en métal), fermement et en tirant sur le filtre. accrochez le tube d’alimentation du carburant à...
  • Page 42: Changement Ou Vérification De La Bougie

    plus visible. Changment ou verification de la bougie ! Réalisez cette opération avec prudence, il existe un risque de choc électrique. ! Assurez-vous que l’appareil est bien vide en carburant. • Retirez la protection de la bougie en la • Replacez le tube d’alimentation et le tirant fermement.
  • Page 43 • Pour vérifier la bougie, le bout de celle- • En utilisant l’outil fourni, placez la ci doit être en contact avec une surface douille sur la bougie et donnez un coup métallique. La méthode la plus facile ferme avec la paume de la main sur le est de la mettre en contact avec la tournevis dans le sens contraire aux partie en métal du moteur à...
  • Page 44: Nettoyage Ou Changement Du Filtre À Air

    observant l’espace entre l’électrode et le contact de terre pour voir une étincelle (fig 1). • Ôtez le filtre à air en mousse en le retirant avec prudence du moteur. • Une fois ceci fait, réinsérez la bougie en suivant les deux premières étapes en sens inverse.
  • Page 45: Vérification Ou Changement Du Carburateur

    • Il faut accéder au carburateur en ôtant la vis ou l’attache en plastique (selon les modèles) comme ci-dessous. • Une fois le couvercle ôté, utilisez la clé • Allen fournie pour enlever le support de Enfin, replacez le couvercle dans sa fixation en métal.
  • Page 46 • Ôtez les tubes d’alimentation du carburant en les tirant à la main. • En utilisant la clé fournie, dévissez le boulon retenant le câble et ainsi il se détachera du carburateur. • Enlevez ensuite le câble d’accélérateur du carburateur. Pour ce faire, tirez la protection en plastique noir dans le sens des aiguilles d’une montre comme ci- dessus, ceci permettra d’avoir plus...
  • Page 47: Assistance En Ligne

    Nous avons plusieurs vidéos détaillant le levier de certaines des procédures expliquées dans commande si ce guide, disponibles sur notre site nécessaire. -www.trueshopping.co.uk Le moteur n’atteint pas les capacités maximales Résolution de problèmes 1. fiche encrassée, 1. Nettoyer la fiche, (résidu de carbone...
  • Page 48 (gouttes de BB12 7NG fonte) TEL: 0333 3583 883 CUSTOMER SERVICES 2. Résidu de 2. Nettoyer la tête WWW.TRUESHOPPING.CO.UK carbone dans la de cylindre, le fond zone d’allumage du piston et le bloc cylindré du moteur. Sécateur à essence à longue manche (petite scie) Vitesse de découpage de l’instrument 15m/s...
  • Page 49 Motor-Stangensäge (Hochentaster) ©Trueshopping LTD Issue 01 mc-rt...
  • Page 50 INHALT Technische Daten Typabdeckung Produktberatung/Kontakt Sicherheitsanweisungen Schutzvorkehrungen Einfüllen des Kraftstoffs Vibrationen Umgebungsschutzmaßnahmen Geräteschutz Altersbeschränkung Bestimmungsgemäße Verwendung Verhalten im Notfall Hinweise für die sichere Verwendung Was kann das Gerät? Lieferumfang Montage der Geräteeinheit Astsäge Stiel-Ansatzstück Montage von Führungsschiene und Kette 56 Spannen der Kette Befüllen des Schmieröltanks Montage des Schultergeschirrs...
  • Page 51 DIESE ANLEITUNG BEZIEHT SICH AUF DIE FOLGENDEN MODELLNUMMERN – MFS260C / MFS260CO MFS330C / MFS330CO MFS430C / MFS430CO MFS520C / MFS520CO MFS550C / MFS550CO MFS580C / MFS580CO MFS620C / MFS620CO MFS650C / MFS650CO MFS680C / MFS680CO *Trotz der sorgfältigen Überprüfung aller Angaben in dieser Anleitung kann es zu Abweichungen aufgrund von geringfügigen Konstruktionsunterschieden...
  • Page 52: Sicherheitsanweisungen

    Sicherheitsanweisungen Schutzvorkehrungen Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ! Verwenden Sie das Gerät nicht in schlecht ersten Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig belüfteten Umgebungen oder in Räumen. Es durch. Nehmen Sie bei Fragen zum Gebrauch wird das giftige Abgas Kohlenmonoxid bitte mit dem Hersteller Kontakt auf. produziert! ACHTUNG! Um einen sicheren Betrieb zu ! Nehmen Sie das Gerät bei schlechten...
  • Page 53: Umgebungsschutzmaßnahmen

    Umgebungsschutzmaßnahmen Das Gerät ist für den Einsatz in der Land- und Forstwirtschaft sowie im Gartenbau ! Lassen Sie niemanden in die Nähe des vorgesehen. Gerätes, wenn es sich in Betrieb befindet, und stellen Sie sicher, dass sich in der Arbeitsumgebung keine Tiere oder Fußgänger Verhalten im Notfall befinden.
  • Page 54: Was Kann Das Gerät

    • • Halten Sie das Gerät während des Motor mit befestigtem Griff gesamten Betriebes fest mit beiden • Werkzeuge Händen. • Verlängerungsstange • Verwenden Sie das Gerät immer mit Tragegurt. • Griff • Tragen Sie immer geeignete • Astsäge Schutzkleidung für Hände, Füße, Ohren •...
  • Page 55: Astsäge

    8. Kettenraddeckel 9. Kettenrad 10. Kettenspanner Astsäge ! Bei Verwendung der Verlängerungsstange diese zuerst wie folgt befestigen. ! Wenn Sie zur Montage/Inbetriebnahme des Produktes bereit sind, entfernen Sie die Schutzabdeckung von der Säge. Beachten Sie, dass 1. Tankdeckel die Kette sehr scharf ist, und gehen Sie mit Vorsicht vor.
  • Page 56: Montage Von Führungsschiene Und Kette

    Schließen Sie die Kupplung wieder, drehen sie den Verschlussgriff fest zu, • Ziehen Sie mit einem und prüfen Sie die Stabilität der Schraubendreher die Verbindung, indem Sie die Stange drehen. Kettenspannvorrichtung bis ganz nach rechts (Kreismarkierung) und bringen Sie dann den Schieber in Position.
  • Page 57: Spannen Der Kette

    schrauben Sie die Mutter handfest an. (NICHT FESTZIEHEN) • Drehen Sie die Spannschraube (Kreismarkierung) im Uhrzeigersinn bis die Kette an der Unterseite der Schiene locker hängt und die Triebglieder in der Schienennut liegen. • Legen Sie die Kette über die Schiene, beginnend an der Schienenspitze.
  • Page 58: Befüllen Des Schmieröltanks

    Tank nicht sinken, könnte ein 1. Schalten Sie den Motor ab und lockern Sie Problem bei der Ölzufuhr die Befestigungsmutter. vorliegen: 2. Halten Sie die Schienenspitze nach oben. Überprüfen Sie die Schmierung der Kette, 3. Verwenden Sie einen Schraubenzieher, um reinigen Sie den Ölschlauch und kontaktieren die Klemmschraube im Uhrzeigersinn fest Sie bei Bedarf Ihren Händler.
  • Page 59: Montage Des Schultergeschirrs

    Montage des Schultergeschirrs Stellen Sie sicher, dass der Tankdeckel fest montiert ist, um zu verhindern, dass er sich durch die Vibrationen während des Betriebes von selbst lockern kann. ! Sollten Sie das Austreten von Kraftstoff bemerken, stellen Sie sofort den Betrieb ein und kontaktieren Sie den Händler.
  • Page 60 • Lassen Sie nun alle drei langsam los; es sollte zu sehen sein, dass der Schalter in versenkter Position bleibt. • Zum Starten des Motors den Choke-Hebel nach oben schieben und den Anlasser (Schnur) ziehen. • Nun wird der Motor mit einem ersten Kraftstofffluss versorgt.
  • Page 61: Bedienung

    ! Beachten Sie, dass der Motor nach dem Abstellen noch fünf Sekunden lang nachläuft und gehen Sie mit Vorsicht vor. ! Achten Sie auf fallende Äste und Äste, die in Ihre Richtung zurückschnellen können. ! Nehmen Sie die mitgelieferte Verlängerungsstange zu Hilfe und vermeiden Sie Stürze, die dann passieren können, wenn Sie sich beugen oder strecken.
  • Page 62: Wartung Der Führungsschiene

    ! Der Kraftstofftank muss vollkommen geleert sein, bevor diese Reparatur • Leeren Sie den Öl- und Kraftstofftank. Es vorgenommen werden kann. können sich Treibstoffdämpfe bilden, die eine Brandgefahr darstellen. • Entfernen und reinigen Sie das Messer. Schrauben Sie den Verschlussdeckel ab und entfernen Sie die Filterabdeckung.
  • Page 63 Halteriemen • Drücken Sie nun die Durchführdichtung mit einem stumpfen schmalen Gegenstand in den Kraftstofftank und ziehen Sie sie dann mit der schmalen Zange durch die Kraftstoffeinfüllöffnung. • Öffnen Sie den Tankdeckel und entfernen Sie ihn, indem Sie ihn mitsamt dem Halteriemen im Durchführdichtung Tankinneren herausziehen.
  • Page 64 • Setzen Sie die Ersatz- Kraftstoffleitungen / Dichtung in den Tank ein und drücken Sie sie in ihre Position mithilfe eines flachen Schraubenziehers. Verbinden Sie die Leitungen mit den Verbindungsstücken • Führen Sie nun zum Schluss den am Vergaser. Halteriemen wieder in den Kraftstofftank ein und schrauben Sie den Deckel zu.
  • Page 65: Austausch Des Kraftstofffilters

    Austausch des Kraftstofffilters Halteriemen Ziehen Sie mithilfe eines gebogenen ! Der Kraftstofftank muss vollkommen Drahtstücks (z.B. einem Zelthering oder geleert sein, bevor diese Reparatur einem alten Kleiderbügel) den vorgenommen werden kann. Kraftstoffzufuhrschlauch aus dem Tank, wie in der Abbildung. Der Kraftstofffilter befindet sich am Ende •...
  • Page 66 • Montieren Sie den Ersatz-Filter am Schlauch. Führen Sie ihn so weit ein, dass die Düse nicht mehr sichtbar ist. Kraftstofffilter • Trennen Sie den Filter durch Ziehen vom Schlauch. * Falls der Schlauch an seinem Ende beschädigt oder eingerissen ist, schneiden Sie das kaputte Stück mit einer Schere ab.
  • Page 67: Ersetzen/Prüfen Der Zündkerze

    • Setzen Sie den Schlauch und den Filter wieder in den Tank ein und schließen • Entfernen Sie den Deckel. Zündkerzenabdeckung Staubdeckel durch kräftiges Ziehen. • Lockern Sie die Zündkerze, indem Sie den Steckschlüssel des mitgelieferten Werkzeuges Zündkerze aufsetzen fest gegen Uhrzeigersinn mit der Handfläche gegen den Schlüsselstab schlagen.
  • Page 68: Reinigung/Austausch Des Luftfilters

    die neue Zündkerze bis zum Anschlag • Halten Sie die Zündkerze (am fest in die Gummikappe. Gummideckel, um Stromstöße zu vermeiden!) an die Metalloberfläche und ziehen Sie den Rückstoß-Anlasser. Prüfen Sie, ob ein Funke zwischen der Elektrode und dem Erdungskontakt entsteht (Abb.
  • Page 69 • *Das Eindringen von sehr feinen Schmutzteilchen in den Motorbereich lässt sich verhindern, indem man ein paar Tropfen Öl in den Filter einbringt und den Schaumstoff mit den Händen knetet. • Ziehen Sie den Schaumstoff-Luftfilter vorsichtig heraus. • Bringen Sie abschließend nun den Luftfilterdeckel wieder an und befestigen Sie ihn.
  • Page 70: Austausch/Wartung Des Vergasers

    Austausch / Wartung des Vergasers Im Folgenden zeigen wir Ihnen, wie Sie den Vergaser zwecks Tausch oder Überprüfung ausbauen können. • Auf den Vergaser kann (je nach Modell) durch Entfernen der Schraube oder Öffnen des • Ziehen Sie die Metallhalterung und den Plastikverschlusses zugegriffen Rest der schwarzen Luftfilter- werden, wie in der Abbildung zu...
  • Page 71: Online-Hilfe

    Online-Hilfe Auf unserer • Lockern Sie nun mit dem beigelegten Website www.trueshopping.co.uk finden Schraubenschlüssel die Mutter, die das Sie etliche Videos, in denen einige der Kabel befestigt, sodass das Kabel vom Abläufe, die wir hier erklärt haben, im Vergaser getrennt werden kann.
  • Page 72 12a MEADWAY PLACE, PADIHAM, LANCASHIRE, BB12 7NG TEL: 0333 3583 883 CUSTOMER SERVICES WWW.TRUESHOPPING.CO.UK ***While every effort is made to keep this manual up to date the manufacturer reserves the right to action minor design changes to the unit without prior knowledge.
  • Page 73 Potatore a Benzina a Lunga Portata ©Trueshopping LTD Issue 01 mc-rt...
  • Page 74 INDICE Risoluzione Dei Problemi Copertura dei Modelli Specifiche Tecniche Norme di sicurezza Contattaci Proteggere la vostra persona Rifornimento Vibrazioni Proteggere gli altri Proteggere il dispositivo Età minima Utilizzo consigliato Intervento in caso di emergenza Modalità d’utilizzo corrette Cosa c'è nella Confezione? Contenuto Montare il dispositivo Sega da potatura...
  • Page 75 QUESTA GUIDA RISULTA VALIDA PER I SEGUENTI NUMERI DI MODELLO – MFS260C / MFS260CO MFS330C / MFS330CO MFS430C / MFS430CO MFS520C / MFS520CO MFS550C / MFS550CO MFS580C / MFS580CO MFS620C / MFS620CO MFS650C / MFS650CO MFS680C / MFS680CO *Nonostante dedichiamo ogni sforzo possibile per garantire la massima precisione delle informazioni riportate in questo manuale, di tanto in tanto possono verificarsi minimali...
  • Page 76 Istruzioni per la Sicurezza Leggete questo manuale nella sua interezza prima di mettere in funzione questa macchina Schutzvorkehrungen per la prima volta. Se avete delle domande a ! Verwenden Sie das Gerät nicht in schlecht proposito del funzionamento di questo belüfteten Umgebungen oder in Räumen.
  • Page 77 ! Adoperate sempre lo strumento idoneo per Aprite adagio il tappo del serbatoio per evitare fuoriuscite di liquido dovute alla pressione un lavoro corretto. Adoperate lo strumento interna. Se il dispositivo è stata adoperato di solo per lo scopo per cui è stato progettato. recente, fate in modo che prima si raffreddi ! Assicuratevi di stipare l’apparecchiatura in completamente.
  • Page 78 ! Non mettete in funzione l’apparecchiatura Inhalt se sospettate che abbia un problema. • Ispezionatela visivamente per notare se il gruppo della catena o quello di taglio non siano usurati oppure danneggiati. Assicuratevi che le ventole del motore siano libere da residui oppure da sporco.
  • Page 79: Collegamento Prolunga

    1. Manico 3. Serbatoio Olio 2. Feritoia Imbracatura 4. Coperchio Serbatoio Benzina 3. Interruttore d’arresto 5. Albero Motore 4. Sicura Acceleratore 6. Abitacolo Catena Dentata 5. Filtro dell’Aria 7. Gancio 6. Maniglia d’Avviamento 8. Sicura della Catena 7. Serbatoio Combustibile 9.
  • Page 80: Montaggio La Guida E La Catena

    sotto e spinge saldamente all’interno Montare la guida e la catena del giunto. • Allentare il dado e rimuovere la protezione della catena. 3. Chiudete di nuovo il giunto, stringete la maniglia di tenuta, e tirate e ruotate la • Stringere il regolatore con un prolunga per accertarsi che sia collegata cacciavite in modo tale che sia...
  • Page 81 • Piazzate la copertura di plastica sull’ingranaggio e avvitatevi il dado con una certa agilità. (NON STRINGERE) • Avvitate in senso orario la vite di chiusura (Cerchiata) fino a quando la catena nella parte inferiore della guida è lievemente pencolante e i collegamenti sono posizionati nella scanalatura della guida.
  • Page 82: Mettere La Catena In Tensione

    Mettere la catena in tensione Una catena nuova deve essere messa in tensione spesso ricordatevi di controllare in modo regolare la tensione della catena. Per farlo – 1. Spegnete il motore e allentate il dado della protezione 2. Tenete la punta della guida che punta in •...
  • Page 83: Avviare Il Dispositivo

    ! Si consiglia l’utilizzo di benzina senza piombo • Spostare l’interruttore nella posizione “I” e afferrate il blocco dell’acceleratore e ! Adoperare solamente olio per motori a due quindi tirate l’acceleratore. tempi raffreddati ad aria • Mescolate assieme olio/benzina ad un rapporto di 25/1 nella bottiglia Gashebelsperre di miscela fornita in dotazione.
  • Page 84: Consigli Per L'uso

    starter verso il basso e tirate la corda, e il motore si metterà in moto. Potete quindi tirare l’innesco dell’acceleratore per avviare il funzionamento dello strumento. **Si prega di notare che possono occorrere numerosi tentativi nel tirare la corda dell’avviamento allo scopo di mettere in moto la macchina.
  • Page 85: Manutenzione Della Guida

    ! Adoperare sempre la macchina con la immagazzinamento cinghia/tracolla in dotazione ! Assicuratevi di indossare sempre l’idoneo Se l’unità deve essere conservata a lungo, nel vestiario protettivo tempo, siete pregati di leggere quanto segue – ! State attenti quando spegnete l’apparecchio poiché...
  • Page 86 • Svitare il cappuccio di contenimento e rimuovere la copertura del filtro dell’aria. **Su alcuni modelli il cappuccio di contenimento potrebbe essere costituito da una vita a croce** Coperchio Filtro Cappuccio di Contenimento • Rimuovere I tubi del carburante dal carburatore adoperando pinze dal becco lungo e un cacciavite piccolo a testa piatta, prendendo nota della...
  • Page 87 Cinturino di Tenuta • Adoperando un oggetto dalla punta • Inserire i ricambi dei tubi della smussata, spingete l’anello di tenuta del benzina/anello di tenuta nel serbatoio tubo della benzina nel serbatoio, quindi adoperando un cacciavite grande dalla adoperate delle pinze dal becco lungo testa piatta per spingerli in posizione.
  • Page 88: Scambiare Il Filtro Del Carburante

    Scambiare il Filtro del Carburante ! Si prega di assicurarsi che l’apparecchio sia totalmente svuotato dal combustibile prima di accingersi ad eseguire la procedura. • Rimuovere il tappo del serbatoio della benzina svitandolo in senso antiorario ed estraendo il cinturino di tenuta del tappo dall’interno del serbatoio.
  • Page 89 Filtro Cinturino di Tenuta Combustibile • Adoperando un pezzo di filo ricurvo • Rimuovete il filtro del combustibile (per esempio un paletto di una tenda o afferrando saldamente il tubo un vecchio appendino metallico ) dell’alimentazione ed estraendo il agganciate il tubo della benzina filtro.
  • Page 90: Cambiare/Controllare La Candela

    Collegate il filtro del combustibile di ricambio • Reinserite il tubo dell’alimentazione e spingendolo nel tubo di alimentazione del del filtro di nuovo nel serbatoio e combustibile, facendo in modo che la valvola di sostituite il tappo. collegamento non sia visibile. Cambiare/Controllare la Candela ! Usate una certa dose di cautela quando seguite questo paragrafo, sussiste il...
  • Page 91 • di gomma assicurandovi che venga Rimuovete la copertura della candela e spinto in fondo. lo schermo antipolvere estraendolo con fermezza dall’attacco della candela • Per verificare la scintilla, la punta della candela deve toccare una superificie • Utilizzando lo strumento in dotazione, metallica.
  • Page 92: Pulizia/Cambio Filtro Dell'aria

    • Con la candela tenuta contro una superficie metallica (e facendo in modo che teniate in mano la copertura in gomma della candela per evitare una scossa elettrica) tirare l’autoavvolgente mentre direzionate lo sguardo sullo spazio vuoto tra l’elettrodo e il contatto della terra in cerca di una scintilla (fig 1) •...
  • Page 93: Cambio/Esame Del Carburatore

    • Se state pulendo iI filtro, ispezionatolo alla ricerca di detriti e spazzolateli. Pulite quindi in acqua saponata calda e fate in modo di asciugarla completamente prima di reinserirlo nel dispositivo • Se lo state sostituendo, buttate il vecchio filtro in schiuma e posizionate al suo posto il suo ricambio.
  • Page 94 • • Una volta rimosso la copertura, adoperare Quindi, occorre che rimuoviamo il cavo la chiave a brugola in dotazione per dell’acceleratore dal carburatore, per farlo, rimuovere la staffa di tenuta in metallo. Tirate l’involucro di plastica nero in senso orario come viene mostrato qui sotto, questo consentirà...
  • Page 95: Aiuto In Linea

    Abbiamo una serie di Videoguide in grado di dettagliare meglio le procedure tratteggiate in questa guida sul nostro sito web a www.trueshopping.co.uk basta che visitiate il sito web e inseriate il codice del vostro prodotto, in modo da localizzarle. Risoluzione Problemi Il carburatore adesso è...
  • Page 96 Catena della Sega HANGZHOU KANXIN AL12- 44-507P Ruota Dentata 7T-3/8’’P Capacità Serbatoio Olio 120ml Livello Pressione Sonora 99,2db(A) K=3dB(A) Livello Potenza Sonora 114dB(A) Vibrazione 8,924m/s² K=1,5m/s² GROUP FIRST HOUSE, 12a MEADWAY PLACE, PADIHAM, LANCASHIRE, BB12 7NG TEL: 0333 3583 883 CUSTOMER SERVICES WWW.TRUESHOPPING.CO.UK...
  • Page 97 Podadora a Gasolina de Largo Alcance ©Trueshopping LTD Issue 01 mc-rt...
  • Page 98 CONTENIDOS Solución de problemas Cobertura de Modelos Especificaciones Instrucciones de Seguridad Contáctenos Protéjase Repostaje Vibraciones Proteja a otros Proteja la máquina Edad mínima Uso recomendado Acción de Emergencia Instrucciones de funcionamiento seguras 101 ¿Qué hay en la caja? Contenido Montaje de la unidad Sierra de Podar Acople del poste Montaje del carril de guía y la cadena...
  • Page 99: Protéjase

    CONTENIDOS Sustitución / inspección del carburador Cobertura de Modelos Ayuda en línea Instrucciones de Seguridad Solución de problemas Protéjase Especificaciones Repostaje Contáctenos Vibraciones Declaración de conformidad Proteja a otros Proteja la máquina Edad mínima Uso recomendado Acción de Emergencia Instrucciones de funcionamiento seguras ¿Qué...
  • Page 100 ESTA GUÍA RECOGE LOS SIGUIENTES NÚMEROS DE MODELO - MFS260C / MFS260CO MFS330C / MFS330CO MFS430C / MFS430CO MFS520C / MFS520CO MFS550C / MFS550CO MFS580C / MFS580CO MFS620C / MFS620CO MFS650C / MFS650CO MFS680C / MFS680CO *Aunque hacemos todo lo posible para garantizar la exactitud de la información de este manual, en ocasiones pueden ocurrir cambios de diseño.
  • Page 101 Protéjase Instrucciones de Seguridad ! No utilice esta máquina en áreas con mala Lea este manual completamente antes de ventilación o en interiores. Cuando está utilizar la máquina por primera vez. Si tiene encendida, ¡la máquina produce monóxido de alguna duda sobre el funcionamiento de la carbono! máquina, por favor póngase en contacto con el fabricante.
  • Page 102: Uso Recomendado

    che l’area di funzionamento sia sgombra di ! Inspeccione la máquina en busca de daños animali e di traffico pedestre. antes de su uso, y asegúrese de que todos los componentes están correctamente alineados. ! Evitate che le lame si incastrino perché la macchina potrebbe diventare Edad mínima improvvisamente difficile da controllare.
  • Page 103: Contenido

    • • Opere la máquina a la velocidad del Motor principal con mango conectado motor más baja posible para hacer el • Herramientas trabajo. • Mango de extensión • Mantenga las manos y los pies alejados • Mango de la herramienta cuando la máquina •...
  • Page 104: Sierra De Podar

    Sierra de Podar ! Si necesita usar el poste de extensión, conéctelo por primera vez de la forma que se muestra a continuación ! Cuando esté listo para montar / usar el producto, retire la tapa protectora de la sierra. Tenga cuidado ya que la cadena está...
  • Page 105: Montaje Del Carril De Guía Y La Cadena

    • Apriete el ajustador con un destornillador de modo que esté girado hacia la derecha todo lo Cierre el acoplamiento, apriete el mango de sujeción y tire y gire el posible (se muestra en el círculo) y poste para asegurarse de que está fijo. coloque la barra en su posición.
  • Page 106: Tensionado De La Cadena

    • Gire el tornillo de ajuste (se muestra en el círculo) en sentido horario hasta que la cadena en la parte inferior del perfil cuelgue ligeramente y los eslabones queden en la muesca del rail guía. • Ponga la cadena en su lugar y empiece desde el extremo superior del rail, asegurándose de que los dientes de la cadena pasan...
  • Page 107: Llenado De Aceite

    3. Utilice un destornillador para apretar el Si el nivel de aceite en el tanque no baja, tornillo de fijación en sentido horario hasta que puede que tenga un problema con en el la cadena se eleve una vez más apretada suministro de aceite: contra la parte inferior del rail.
  • Page 108: Arranque De La Máquina

    **Lo siguiente se aplica a las versiones de operación. 26cc 33cc 43cc 49cc and 52cc versión, para las versiones 55cc 58cc 62cc 65cc 68cc, las instrucciones redactadas son las mismas pero ! Si observa cualquier fuga de combustible, con ligeras diferencias visuales en el bloque interrumpa inmediatamente el uso y póngase...
  • Page 109: Consejos De Operación

    **Por favor, tenga en cuenta que puede ser necesario tirar de la cuerda de arranque varias veces para arrancar la máquina. • Para apagar la máquina ponga el botón de encendido/apagado en "O". Consejos de operación ! Inspeccione completamente la máquina antes de su uso.
  • Page 110: Instrucciones De Almacenamiento

    podría perder el equilibrio y causarse lesiones graves a sí mismo o a otros Mantenimiento del Rail Guía ! La máquina emite gases de escape, incluyendo monóxido de carbono. No utilice la unidad en interiores o en zonas no Gire el rail guía cada vez que la cadena se ventiladas sustituya o se afile.
  • Page 111 Alimentación Retorno Tapa del combustible Correa de retención • Mediante el uso de un objeto puntiagudo, empuje el ojal del tubo de combustible tanque combustible, a continuación utilice sus alicates de punta larga para retirar esta parte a través del orificio de llenado de combustible.
  • Page 112 nella sua locazione • Inserire i ricambi dei tubi della benzina/anello di tenuta nel serbatoio adoperando un cacciavite grande dalla testa piatta per spingerli in posizione. Ricollegare quindi i tubi ai collegamenti del carburatore *WD40 si può cospargere di olio attorno all’anello di tenuta per aiutarlo a rientrare...
  • Page 113: Sustitución Del Filtro De Combustible

    • Finalmente vuelva a colocar la correa de retención en el tanque de combustible y enrosque la tapa. Tapa del combustible Corra de retención • Sustitución del filtro de combustible Con un trozo de alambre curvado (por ejemplo, una percha antigua) ! Por favor, asegúrese de que la unidad está...
  • Page 114 Tubo de alimentación de combustible *Si el tubo está dañado o desgastado en el extremo, córtelo con un par de tijeras. • Conecte el filtro de combustible de recambio empujándolo dentro del tubo de alimentación de combustible, asegurando que la boquilla de conexión no es visible.
  • Page 115: Sustitución / Comprobación De La Bujía

    Sustitución / comprobación de la bujía ! Tenga precaución al seguir esta sección, existe un peligro de descarga eléctrica. • Alimente el tubo de combustible y el ! Asegúrese de que se ha quitado todo el filtro de nuevo en el tanque y coloque combustible de la unidad.
  • Page 116 golpee firmemente el destornillador con la palma de la mano en sentido antihorario para aflojar el tapón, y desenrósquelo. • Por último, coloque el interruptor en la posición "I" en el mando del regulador. • En este momento, si está sustituyendo la bujía, deseche la antigua y coja una nueva.
  • Page 117: Limpieza / Sustitución Del Filtro De Aire

    • Retire el filtro de aire de espuma tirando con cuidado del cuerpo del • Una vez realice lo anterior, vuelva a motor insertar la bujía mediante la realización de los dos primeros pasos a la inversa. Limpieza / sustitución del filtro de aire •...
  • Page 118: Sustitución / Inspección Del Carburador

    motor al filtro de espuma y apriételo en la • El carburador se accede desatornillando el mano antes de reemplazarlo. tornillo o desabrochando la fijación de plástico (dependiendo del modelo) tal y como se indica a continuación. • Una vez retire la cubierta, utilice la llave Allen suministrada para extraer el soporte de retención de metal.
  • Page 119 • Quite las líneas de combustible del carburador tirando de ellas con los dedos. • Usando la llave suministrada, afloje la tuerca de retención del cable y el cable se separará completamente del carburador. • A continuación tenemos que quitar el cable del regulador del carburador.
  • Page 120: Ayuda En Línea

    Ayuda en línea Tenemos varias guías de video que detallan algunos de los procedimientos descritos en esta guía en nuestro sitio web — www.trueshopping.co.uk Visite la página web e introduzca el código de su producto para localizarlos.
  • Page 121 GROUP FIRST HOUSE, 12a MEADWAY PLACE, PADIHAM, LANCASHIRE, BB12 7NG TEL: 0333 3583 883 CUSTOMER SERVICES WWW.TRUESHOPPING.CO.UK Sierra de Poda de Largo Alcance (Sierra pequeña) Velocidad Máxima de la Herramienta de Corte 15m/s Longitud del Rail Guía 12” (300mm) Cadena de Sierra...
  • Page 122 Snoeizaag met Groot Bereik ©Trueshopping LTD Issue 01 mc-rt...
  • Page 123 INHOUD Probleemoplossing Modelgids Technische specificaties Veiligheidsinstructies Neem contact met ons op Uzelf beschermen Brandstof toevoegen Vibraties Anderen beschermen De machine beschermen Minimum leeftijd Aan te raden gebruik Actie bij noodgevallen Veiligheidsinstructies Wat zit er in de doos? Inhoud van de doos Snoeizaag Verlengingspaal De geleiderail en ketting monteren...
  • Page 124 DEZE HANDLEIDING BESCHRIJFT DE VOLGENDE MODEL NUMMERS - MFS260C / MFS260CO MFS330C / MFS330CO MFS430C / MFS430CO MFS520C / MFS520CO MFS550C / MFS550CO MFS580C / MFS580CO MFS620C / MFS620CO MFS650C / MFS650CO MFS680C / MFS680CO * Ondanks alle inspanningen om de nauwkeurigheid van de informatie te waarborgen kan het voorkomen dat er kleine ontwerp veranderingen optreden.
  • Page 125: Uzelf Beschermen

    Veiligheidsinstructies Uzelf beschermen Lees deze handleiding volledig door voordat u ! Gebruik de machine niet in locaties met de machine voor het eerst gebruikt. Als u slechte ventilatie of binnen, als de machine vragen heeft over het gebruik van de machine, aan staat produceert deze koolmonoxide! neem dan alstublieft contact op met de ! Gebruik deze machine niet in slechte...
  • Page 126: De Machine Beschermen

    ! Voorkom knellingen bij het mes omdat dit Zoek in het geval van letsel direct het risico met zich meebrengt dat de machine gekwalificeerde medische hulp en pas eerste plotseling oncontroleerbaar wordt. hulp toe. Als u iemand vindt, zorg er dan voor dat de gewonde persoon geen verder letsel ! Gebruik de machine niet voor andere oploopt.
  • Page 127: Wat Zit Er In De Doos

    Wat zit er in de doos? De machine monteren • Deze snoeischaar met groot bereik is ideaal voor een verscheidenheid aan onderhoudstaken bomen, waaronder het trimmen van lange of brede heggen en kleine bomen. Het heeft een krachtige tweetaktmotor voor een uitzonderlijke prestatie. Door de verlengingspaal is het ook mogelijk om moeilijk bereikbare taken te bereiken zonder een ladder nodig te...
  • Page 128: Snoeizaag

    1. Ketting 2. Geleiderail 3. Olietank 4. Dop Olietank 5. Aandrijkas 6. Behuizing kettingwiel Stel het gat van het benodigde 7. Haak gereedschap zoals hieronder 8. Bescherming Ketting getoond wordt en duw deze stevig in de 9. Tandwiel koppeling. 10. Kettingspanner Snoeizaag ! Als u de verlengingspaal nodig heeft voor het gebruik, monteer deze dan op dezelfde manier als...
  • Page 129: De Geleiderail En Ketting Monteren

    zodat u zeker weet dat het • Draai de regelaar vast met een gereedschap goed vast zit. schroevendraaier zodat deze zich helemaal aan de rechterkant bevindt (omcirkelt), positioneer daarna de staaf. De geleiderail en ketting monteren • Draai de moer los en verwijder de bescherming van de ketting.
  • Page 130: De Ketting Spannen

    De ketting spannen Een nieuwe ketting moet regelmatig gespannen worden, denk er regelmatig aan dat u de ketting opnieuw spant. Om dit te doen - 1. Stop de motor en draai de beschermende moer los 2. Houdt het uiteinde van de geleiderail omhoog.
  • Page 131: Monteren Van Het Schouderharnas

    ! Zet de motor uit en zorg ervoor dat deze afgekoeld is voordat je brandstof toevoegt. ! Het is aan te raden om loodvrije benzine te gebruiken. ! Gebruik alleen tweetakt motorolie voor luchtgekoelde machines • Mix de brandstof/olie met een ratio van 25/1 in de bijgevoegde mix fles ! De mix fles is niet bedoeld om brandstof in op te slaan...
  • Page 132 Laat alle drie rustig los en u zou moeten zien dat de knoppen ingedrukt blijven. **Het volgende geldt voor de 26cc 33cc 43cc 49cc en 52cc versies, voor de 55cc 58cc 62cc 65cc 68cc geldt dezelfde instructie, maar er zijn kleine visuele afwijkingen op het motorblok.**...
  • Page 133: Gebruiksadvies

    ! Gebruik de machine altijd met de • Doe dit tot u een gesputter of een kuch van de motor hoort komen. Als dit gebeurt bijgevoegde bescherming/ beugel. drukt u de hendel naar beneden en trekt u ! Zorg ervoor dat u beschermende kleding aan de startkabel, de motor start nu.
  • Page 134: Onderhoud Geleiderail

    • gebruiken, er op lettende wat de Haal een doekje met een milde zeepoplossing over de machine heen en locatie van elke leiding is voordat deze laat deze volledig drogen verwijderd wordt. • Sla de machine op een droge plek op •...
  • Page 135 • Schroef de brandstofdeksel los en verwijder deze door de behoud riem los te trekken van de binnenkant van de brandstoftank. Pakkingring van de brandstofleiding Brandstofdeksel Behoud riem • Gebruik een bot puntig voorwerp om de pakkingring van de brandstoftank in de brandstoftank duwen, gebruik...
  • Page 136: Verwisseling Van De Brandstoffilter

    *WD40 mag rondom de pakkingring gesprayd • Plaats ten slotte de behoud riem terug in de brandstoftank en schroef de dop worden om het vast maken te terug op zijn plaats. vergemakkelijken. Verwisseling van de brandstoffilter !Zorg er voor dat de filter geen enkele brandstof meer bevat voordat u deze stappen uitvoert.
  • Page 137 Brandstofdeksel Brandstoffilter • Verwijder de brandstoffilter door deze Behoudriem stevig vast te pakken en aan de filter te trekken. Gebruik een stuk gebogen draad (bijv. een haring van een tent of oude kledinghanger)en haak de brandstoftoevoerleiding in de tank en trek deze eruit zoals getoond, de brandstoffilter is aan het einde gehecht.
  • Page 138 *Als de pijp beschadigd of rafelig aan het einde is, knip dan een stuk af met een schaar. • Verbind de vervangende brandstoffilter door deze in de brandstoftoevoerleiding te duwen, er voor zorgende dat de tuit niet zichtbaar is. • Duw de brandstofpijp en filter terug in de tank en herplaats de dop.
  • Page 139: Verwisselen/ Inspecteren Van De Bougie

    • Als u de stekker vervangt, gooi dan nu de oude weg en zorg dat u de nieuwe bij de hand heeft. Verwijder de stofkap door deze weg te trekken van de bougie en duw de stekker in de rubberen deksel. Zorg dat deze er geheel in gaat.
  • Page 140: Vervanging Van De Luchtfilter

    Als u bovenstaand gedaan heeft, herplaatst u de bougie door de eerste twee stappen in omgekeerde volgorde uit te Luchtfilter schoonmaken/ vervangen • Maak het dopje los en verwijder de deksel van de filter. **bij sommige modellen zal er een Philips schroef zijn in plaats van het dopje** •...
  • Page 141 *Om te voorkomen dat er stofdeeltjes in de motor terecht komen kunt u een paar druppels motorolie in de schuimen filter doen en deze tussen uw handen wrijven voor het terugplaatsen. • Verwijder de schuimen luchtfilter door deze voorzichtig los te trekken van het motorlichaam.
  • Page 142: Verwisseling/ Inspectie Carburator

    Vervanging/ inspectie Carburateur heeft nu toegang tot de carburateur (omcirkelt). De volgende procedure laat zien hoe u de carburateur kunt verwijderen en deze kunt vervangen of inspecteren op problemen. • U krijgt toegang tot de carburateur door de schroef of plastieken bevestiger los te draaien (afhankelijk van het model) zoals hieronder omcirkelt is.
  • Page 143: Online Hulp

    Online hulp We hebben verscheidene video’s waarin sommige procedures uitgelegd worden in de gids op onze website — www.trueshopping.co.uk Bezoek simpelweg de website en vul de productcode in om doorgeleid te worden. • De carburateur is nu afgescheiden.
  • Page 144: Inhoud Probleemoplossing

    Probleemoplossing Snoeizaag met Groot Bereik (Kleine Kettingzaag) Maximum Snelheid Snijgereedschap 15m/s Lengte van Geleiderail 12” (300mm) Zaagketting HANGZHOU KANXIN AL12-44-507P Kettingwiel 7T – 3/8”P Capaciteit van Olietank 120 ml Niveau van Geluidsdruk 99,2dB(A) K=3dB(A) Niveau van Geluidsvermogen 114dB(A) Vibraties 8,924m/s² K=1,5m/s²...
  • Page 145: Veiligheidsinstructies 124 Neem Contact Met Ons Op

    GROUP FIRST HOUSE, 12a MEADWAY PLACE, PADIHAM, LANCASHIRE, BB12 7NG TEL: 0333 3583 883 CUSTOMER SERVICES WWW.TRUESHOPPING.CO.UK...
  • Page 146 Spalinowa pilarka z wysięgnikiem ©Trueshopping LTD Issue 01 mc-rt...
  • Page 147 ZAWARTOŚĆ Rozwiązywanie problemów Przewodnik modelu Dane techniczne Instrukcje bezpieczeństwa Skontaktuj się z nami Ochrona osobista Tankowanie Wibracje Ochrona innych Ochrona urządzenia Minimalny wiek Zastosowanie Działania w sytuacjach wyjątkowych Instrukcja bezpiecznej obsługi Co zawiera pudełko? Zawartość Montaż urządzenia Pilarka Wysięgnik Montaż prowadnicy szynowej i łańcucha 152 Napinanie łańcucha Napełnianie olejem Montaż...
  • Page 148 TEN PRZEWODNIK OMAWIA NASTĘPUJĄCE MODELE - MFS260C / MFS260CO MFS330C / MFS330CO MFS430C / MFS430CO MFS520C / MFS520CO MFS550C / MFS550CO MFS580C / MFS580CO MFS620C / MFS620CO MFS650C / MFS650CO MFS680C / MFS680CO *Mimo dołożenia wszelkich starań w celu zapewnienia dokładności informacji, w tym podręczniku mogą...
  • Page 149: Ochrona Osobista

    Ochrona osobista Instrukcje bezpieczeństwa ! Nie należy korzystać z urządzenia w Przeczytaj tę instrukcję w całości przed miejscach o słabej wentylacji lub w rozpoczęciem eksploatacji tego urządzenia po pomieszczeniu. Po włączeniu, urządzenie raz pierwszy. Jeśli masz jakieś pytania wytwarza tlenek węgla! dotyczące funkcjonowania urządzenia, ! Nie używaj tego urządzenia podczas skontaktuj się...
  • Page 150: Ochrona Urządzenia

    gdy jest w użyciu. Upewnij się miejsce pracy ! Użytkownik jest odpowiedzialny za wszelkie jest pozbawione zwierząt i ruchu pieszego. szkody osobiste / materiałowe wynikające z ! Unikaj zakleszczenia ostrza, gdyż może to niewłaściwego użytkowania. spowodować że nagle urządzenie stanie ! Należy pamiętać, że podczas trudne do opanowania.
  • Page 151: Zawartość

    • Montaż urządzenia Urządzenie nadaje się idealnie do zadań konserwacji drzew i krzewów, w tym przycinanie wysokich szerokich żywopłotów drobnych drzew liściastych. Ma potężny dwusuwowy silnik o wyjątkowej wydajności. Długi zasięg wysięgnika pozwala na obcinanie trudno dostępnych gałęzi konieczności użycia drabiny dodatkowego wysiłku fizycznego.
  • Page 152: Pilarka

    4. Śruba na gaźniku Aby dołączyć różne narzędzia do urządzenia musisz je przyłączyć do zaczepu znajdującego się na 5. Espornik silnika wysięgniku na stałe przymocowanym do silnika. 6. Zbiornik paliwa 7. Ukaład wydechowy 1. Otwórz zaczep i obróć uchwyt mocujący do poluzowania połączenia.
  • Page 153: Montaż Prowadnicy Szynowej I Łańcucha

    3. Zamknij zaczep, dokręć uchwyt • Dokręć regulator za pomocą mocujący a następnie pociągnij i śrubokręta do końca w prawo obrócić wysięgnik, aby upewnić się (zakreślony), a następnie ustaw że połączenie jest bezpieczne. prowadnicę ma miejsce. Montaż prowadnicy szynowej i łańcucha •...
  • Page 154: Napinanie Łańcucha

    Napinanie łańcucha • Umieść plastikową osłonę Nowy łańcuch musi być często napinany. powrotem na miejsce i luźno załóż Pamiętaj, aby regularnie sprawdzać naciąg nakrętkę. (NIE DOKRĘCAJ) łańcucha. Aby to zrobić – 1. Wyłącz silnik i odkręć nakrętkę osłony. 2. Utrzymuj końcówkę szyny prowadzącej skierowaną...
  • Page 155: Montaż Uprzęży

    • Zdejmij czarny plastikowy korek znajdujący się na pilarce, obracając ! Wyłącz silnik i upewnij się, że jest on zimny go w kierunku przeciwnym do przed rozpoczęciem tankowania. ruchu wskazówek zegara. ! Zaleca się stosowanie benzyny bezołowiowej. ! Używaj wyłącznie oleju do silników dwusuwowych chłodzonych powietrzem.
  • Page 156 Powoli zwolnij blokadę, spust i przełącznik. Powinieneś zauważyć że przełącznik pozostaje wciśnięty. ** Obowiązuje dla wersji 26cc, 33cc, 43cc, 49cc i 52cc. Dla wersji 55cc, 58cc, 62cc, 65cc i • Aby uruchomić silnik, przesuń 68cc sformułowane instrukcji jest takie same, dźwignię...
  • Page 157: Porady Eksploatacji

    ! Zawsze korzystaj z urządzenia za pomocą dołączonego paska / uprzęży. • Rób tak aż usłyszysz pryskanie lub ! Upewnij się, że nosisz odpowiednie środki kaszel z silnika. Kiedy do tego bezpieczeństwa. dojdzie, należy przesunąć dźwignię ssania w dół i pociągnąć linkę ! Uważaj podczas wyłączania urządzenia, rozrusznika a silnik zostanie ponieważ...
  • Page 158: Konserwacja Prowadnicy Szynowej

    Czarny przewód = Zasilanie w paliwo • Przetrzyj maszynę ściereczką nasączoną roztworem łagodnego Przezroczysty przewód = Powrót mydła i całkowicie wysusz • Przechowuj w suchym miejscu • Przechowuj w zamkniętym i niedostępnym dla dzieci miejscu • Pozwól silnikowi ostygnąć przed składowaniem •...
  • Page 159 Korek wlewu paliwa Pasek mocujący • Korzystając tępego spiczastego • Włóż nowe przewody paliwowe / przedmiotu, wepchnij pierścień pierścień uszczelniający do zbiornika za uszczelniający rury paliwa do zbiornika pomocą dużego płaskiego śrubokręta paliwa, a następnie kombinerkami z aby je wepchnąć na swoje miejsce. długimi noskami wyciągnij część...
  • Page 160: Wymiana Filtra Paliwa

    następnie zakręć z powrotem korek na miejsce. Wymiana filtra paliwa ! Upewnij się, że urządzenie jest całkowicie opróżnione z paliwa przed rozpoczęciem tej procedury • Odkręć korek wlewu paliwa, a następnie wyciągnij pasek mocujący z wnętrza zbiornika paliwa. • Wreszcie umieść pasek mocujący z powrotem w zbiorniku paliwa, a...
  • Page 161 Korek wlewu paliwa Filtr paliwa Pasek • Behoudriem Usuń filtr paliwa chwytając mocno za mocujący przewód zasilający i pociągnij za filtr. Gebruik een stuk gebogen draad (bijv. een haring van een tent of oude kledinghanger)en haak de brandstoftoevoerleiding in de tank en trek deze eruit zoals getoond, de brandstoffilter is aan het einde gehecht.
  • Page 162 *Jeśli przewód jest uszkodzony lub postrzępiony należy przyciąć go nożyczkami. • Podłącz filtr paliwa wpychając go do wnętrza przewodu doprowadzania paliwa, upewniając się całość dyszy filtra schowała się w przewodzie. • Włóż przewód paliwowy i filtr z powrotem do zbiornika i zakręć korek wlewu paliwa.
  • Page 163: Wymiana / Przegląd Świecy Zapłonowej

    • Korzystając z dołączonego narzędzia poluzuj świecę. Nałóż narzędzie na świecę i uderz w pręt śrubokręta dłonią w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara, aby poluzować śrubę. Następnie odkręcaj dalej aż usuniesz świecę. Wymiana / przegląd świecy zapłonowej ! Zachowaj ostrożność, w tej sekcji występuje niebezpieczeństwo porażenia prądem.
  • Page 164: Wymiana / Czyszczenie Filtra Powietrza

    *rys 1 • Następnie, ustaw przełącznik przepustnicy na pozycję "I". • Po zakończeniu powyższych czynności, zamontuj świecę zapłonową, wykonując dwa pierwsze punkty w odwrotnej kolejności. Wymiana / czyszczenie filtra powietrza • Odkręć nakrętkę mocującą i zdejmij pokrywę filtra. ** w niektórych modelach nakrętką...
  • Page 165 *Aby uniknąć przeniknięcia drobnych cząstek kurzu do wnętrza silnika, dodaj kilka kropel oleju silnikowego na nowy filtr piankowy i pognieć go w dłoni przed umieszczeniem w urządzeniu. • Wyjmij piankowy filtr powietrza, delikatnie wyciągając go z urządzenia • Na koniec załóż pokrywę filtra powietrza i przymocuj ją...
  • Page 166: Wymiana / Przegląd Gaźnika

    • Po zdjęciu klamry mocującej, wyciągnij ją urządzenia razem z czarną obudową filtra Wymiana / przegląd gaźnika powietrza. Teraz masz dostęp do gaźnika (zakreślony) Poniższa procedura pokazuje, jak wyjąć gaźnik w celu wymiany na nowy lub przeglądu stanu technicznego • Dostęp do gaźnika uzyskasz poprzez odkręcenie śruby lub odpięcia łącznika z tworzywa sztucznego (zależnie od modelu),...
  • Page 167: Pomoc Online

    Pomoc online Na naszej stronie internetowej www.trueshopping.co.uk znajduje się kilka przewodników wideo szczegółowo obrazujących niektóre z procedur opisanych w tej instrukcji. • Za pomocą dostarczonego klucza odkręć...
  • Page 168: Zawartość Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów GROUP FIRST HOUSE, 12a MEADWAY PLACE, PADIHAM, LANCASHIRE, BB12 7NG TEL: 0333 3583 883 CUSTOMER SERVICES WWW.TRUESHOPPING.CO.UK...
  • Page 169 2000/14/EC The Noise Emission in the Environment by Equipment for Use Outdoors Directive Hereby declare that: Equipment Long Reach Hedge Trimmers 26cc, 33cc, 43cc, 52cc, 55cc, 58cc, 62cc, 65cc, 68cc Model(s) MFS260HT (MFS260), MFS330HT (MFS330), MFS430HT (MFS415) MFS520HT (MFS520), MFS550HT (MFS550), MFS580HT (MFS580)
  • Page 170 ©Trueshopping Group Issue 01 MC...

Table of Contents

Save PDF