Download Print this page

Kyutec KOLKI Instruction Manual

Child guard phone watch

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
KOLKI CHILD GUARD KINDERUHR
Instruction manual
KOLKI CHILD GUARD PHONE WATCH
使用說明書
兒童保護手機表

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KOLKI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kyutec KOLKI

  • Page 1 Bedienungsanleitung KOLKI CHILD GUARD KINDERUHR Instruction manual KOLKI CHILD GUARD PHONE WATCH 使用說明書 兒童保護手機表...
  • Page 2 Danke für den Kauf der Kolki Child Guard Watch Kinderuhr. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisungen. Weitere Bedienungsanleitungen im Netz unter www.kyutec.net Vorbereitung 1. Entfernen Sie alle Schutzfolien von der Uhr 2. Wählen Sie die SIM Karten oder GSM Benutzung aus (GSM850/900/1800/1900) 3.Überprüfen Sie ob die Anruferkennung und die GPRS Funktion aktiviert sind.
  • Page 3 Halterung hörbar einrastet Vorsichtig setzen Sie bitte die Batterie ein und montieren Sie den Metaldeckel mit Hilfe der Schrauben fest 5. Laden Sie bitte die Kolki 2 App durch scannen des Codes oder auf der folgenden Seite herunter: www.kyutec.net Funktionen Überwachen Sie ihr Kind über die Kolki 2 App auf dem Smartphone...
  • Page 4 Lautsprecher Taste1: Familiennr.1 (lautstärke+) USB-Schnittstelle An-/Ausschalter SOS Taste (Anrufannahme Taste) Taste2: Familiennr.2 (lautstärke+) GSM, GPRS, GPS, Batterie Belohnung Zeit Tag / Monat / Jahr Schrittzähler oder Wochentag...
  • Page 5 NUTZUNG DER Kolki 2 App 1. Registrierung WICHTIG Nach dem Installieren der Kolki 2 App müssen Sie sich anmelden, um die Uhr zu konfigurieren. Dazu erstellen Sie bitte ein Benutzerkonto. Mit Hilfe des Benutzerkontos ist es möglich, eine oder mehrere Kolki gleichzeitig zu überwachen.
  • Page 6 Kolki 2 app an. Danach können sie Kolki-Uhren hinzufügen. Dazu bitte Geraet hinzufügen auswählen. Telnr: Dies ist die Telefonnummer der SIM-Karte die Sie im Kolki installiert haben. Geräte ID: Diese Nummer finden Sie auf der Rückseite des Metalldeckels der Uhr (siehe Bild).
  • Page 7 3. Einloggen Zum einloggen das registierter Details benutzen (Name & Passwort) Kolki 2 APP Funktionen Wie Sie unten sehen, können Sie in den Einstellungen die Kolki 2 APP und den Kolki Child Guard Watch Ihren Wünschen nach konfigurieren: (1) Lokalisierung/Ortung Hier können Sie in Echtzeit den Ort Ihres Kindes mit Hilfe des Kolki verfolgen.
  • Page 8 überwachen. Daten werden nach 90 Tagen automatisch gelöscht. (3) SafeArea/Sichere Zone Benutzer können die sichere Zone zwischen 100 Metern und 5 Kilometern einstellen. Wenn das Kind die Zone verlässt, sendet die Kolki 2 App eine Meldung und die Eltern können überprüfen ob dies normal ist. (4) Nachrichten Diese Funktion listet alle Benachrichtigen vom Kolki auf.
  • Page 9 Der Kolki wird kurz darauf auf seinem Bildschirm ein Mikrophonsymbol anzeigen. Betätigen Sie die SOS Taste zum abhören. Nach einmaligen Abhören wird die Nachricht vom Kolki gelöscht. Senden einer Sprachnachricht vom Kolki zum Smartphone: Drücken und Halten Sie die SOS-Taste und die 2-Taste bis ein Mikrofon auf dem Kolki-Bildschirm erscheint.
  • Page 10 APP. Folgende Alarmton können ausgewählt werden. Klingelton Vibration (8) Belohnungen Mit Belohnungen können Sie Herzen an den Kolki senden. Sie können jeweils 1-5 Herzen verteilen. Diese sind auf dem links oben auf dem Kolki-Display sichtbar. (9) Abmeldung Drücken Sie auf diese Schaltfläche um die APP zu beenden.
  • Page 11 Kolki 2 App Einstellungen: Alle Funktionen des Kolki (1)Einstellungen der GPS Übertragungszeit Hier können Sie einstellen wie oft die Daten von der Uhr an die Kolki 2 App übermittelt werden. Die voreingestellte Zeit beträgt 10 Minuten. Folgende Zeitintervalle sind verfügbar: Jede Minute –...
  • Page 12 (2) Hauptnummer Die Hauptnummer ist die Nummer, die als Verwalter für den Kolki zuständig ist. Diese Nummer erhält sämtliche Nachrichten des Kolki. Sollte diese Nummer nicht eingetragen sein, kann ihr Kind den Kolki selbst ausschalten. Sobald hier eine Nummer eingestellt ist, kann ihr Kind den Kolki nicht mehr ausschalten.
  • Page 13 Durch das Drücken 3 Sekunden lang auf die SOS Taste werden alle 3 Nummern kontaktiert. Wenn eine der Nummern rangeht, hört die Uhr auf, die anderen zwei anzurufen. Automatisch wird auch eine Warnung an die Kolki 2 APP geschickt. Wenn keine Antwort erfolgt, wählt die Uhr ein zweites Mal.
  • Page 14 Nummer aus einer Liste ausgewählt werden. Durch langes Drücken der Taste 2 wird die ausgewählte Nummer angerufen. (6) Einschalten der Stimmüberwachung Diese Einstellung erlaubt den Eltern das Kind zu überwachen. Wenn die Anrufe aktiviert sind kann die Uhr angerufen werden ohne, dass das Kind es merkt. Dies Funktion erlaubt es den Eltern die Umgebung des Kindes zu hören.
  • Page 15 Schritte Funktion koennen aktiveren oder ausstellen. (15) Telefonnetz APN Informationen Die APN Einstellungen dienen dazu, den Kolki mit dem Internet zu verbinden. Nur dann kann die Uhr entsprechend eingestellt und gesteuert werden. Meist geschieht dies automatisch. Sollte dies aber nicht funktionieren, können...
  • Page 16 Sie hier die Einstellungen manuell vornehmen. Die Kolki 2 App wird dann entsprechend eine Textnachricht (SMS) vorbereiten und diese dann für Sie erstellen. Diese sollten Sie dann an die Telefonnummer des Kolki schicken. Diese Nummer ist natuerlich die Telefonnummer der SIMkarte die Sie installiert haben.
  • Page 17: Problembehebung

    Warnung über schwache Batterieladung Die Batterieladung wird in Prozent angezeigt. Wenn die Ladung 15 % beträgt wird innerhalb von 5 Minuten eine Warnung an die APP geschickt. Problembehebung (1) Ausschalten der Uh Es gibt zwei Möglichkeiten die Uhr auszuschalten: Mit installierter SIM Karte: 5 Mal den SOS Knopf drücken, 1 Mal Taste 1 drücken, 1 Mal Taste 2 drücken Ohne installierte SIM Karte: Ein-/Ausschalt Knopf drücken (2) Wir können die Uhr nicht einschalten?
  • Page 18: Garantie

    Ggf. prüfen ob Guthaben vorhanden ist. Überprüfen Sie ob GPS aktiviert ist. Kontaktieren Sie bitte Ihrem Telefondienstanbieter ob APN Informationen richtig eingestellt sind auf dem Kolki und erfragen Sie diese unter Umständen zur manuellen Eingabe wie unter Punkt 17. Garantie Im Falle von Defekten, die bei normalem Gebrauch auf Material- und Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind, gewährleistet der Hersteller innerhalb...
  • Page 19 Sollte ein Defekt auftreten und wurde eine gültige Forderung innerhalb der Garantiezeit an Kyutec übermittelt, wird Kyutec entweder 1. die Reparatur des Produktes vornehmen, oder 2. das Produkt mit einem neuen Produkt oder zumindest mit einem aus einwandfreien Bauteilen bestehenden Produkt, das dem Original funktionell gleichwertig ist, ersetzen.
  • Page 20 Ausrangierte elektrische Geräte sind recyclingfähig und sollten nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden! Bitte unterstützen Sie uns aktiv bei der Erhaltung von Ressourcen und beim Schutz der Umwelt, indem Sie dieses Gerät bei gekennzeichneten Sammelstellen (falls vorhanden)abgeben. Werfen Sie Ihre gebrauchten Batterien nicht in den Hausmüll. Geben Sie diese bei geeigneten Entsorgungsstätten ab.
  • Page 21: Preparation Before Use

    Please read the instructions manual carefully before using in order to install properly and use instantly. You will need to download the Kolki 2 app for the Kolki Watch to work. See point 5 for further details. Please download other languages of this manual at: www.kyutec.net Preparation Before Use 1.
  • Page 22 Carefully place the battery back into the position and close the metal plate with the screws. 5. Download and install the APP by scanning the QR Code (find on the bottom of the giftbox) or following the web links provided. www.kyutec.net Functions Smart phone App GPS service platform remote control Real-time locating, tracking, and monitoring Pedometer &...
  • Page 23 Speaker Key 1 SOS Emergency Number 1 Volume + Phone book up USB Port Charging Power ON/OFF Hang up SOS Key Record Answer Phone Recorder Play Key 2 SOS Emergency Number 2 Volume - Phone book down Phone book dial GSM, GPRS, GPS, Battery Awards Time...
  • Page 24: Use Of The Device

    Message 1. APP Log In (1)Register You MUST REGISTER a new account. You and your family can access your Kolki Watch or Watches through this account. You can select a User Name and Password of your choice. Multiple Kolki Watches can be linked to one account (see List).
  • Page 25 Fill in the device information and details. You must add: Watch Number: This is SIM Card Phone Number within your Kolki Child Guard Watch. Watch ID: This is the Code on the back of the metal plate on the the bottom of the watch.
  • Page 26 3 minutes, otherwise it will display “command fail to return”. Tracking Click on this symbol to display all Kolki watch locations linked to the account. Click on this symbol to display all device locations linked to the account.
  • Page 27 - Send Voice message from Smart Phone to Kolki: Press the “Hold to Talk” button to record and send message. The Message length will be maximum 15 seconds. There will be a microphone signal on the top right corner of the Kolki screen.
  • Page 28 Kolki. Send Voice message from Kolki To Smart Phone: Press and hold power button until you see a microphone symbol on the Kolki screen. You can then record and send a voice message to the smart phone, it can be a maximum length of 15 seconds.
  • Page 29 Alert Vibration – Use vibration alert function (8)Rewards: This function allows you to send rewards in the form of hearts to the Kolki watch. You can give 1 to 5 heart/rewards to the kids. This will be displayed in the left top corner of the Kolki screen.
  • Page 30 Message This function shows all notifications from Watch to Smart Phone. Kolki 2 APP Settings In the settings options, you can set all the functions of the Kolki Child Guard watch to your personal preferences: (1)Set GPS Work Time Length This option allows you to set how often the GPS Location of the watch is checked.
  • Page 31 This number is the Main Control Number. It receives the low power alarm and all other notifications. If you leave this main control number blank, the child can turn off the Kolki by pressing the Power Button. After setting the number, it’s impossible to turn off the Kolki by the Power Button.
  • Page 32 Key 1 SOS Emergency Number 1 Volume + SOS Key Answer Phone Key 2 Contact ALL SOS Emergency Number 2 SOS numbers Volume - In case of emergency a child only needs to press the following buttons: Press Key 1 & hold for about 3 Seconds will contact SOS No 1. Press Key 2 &...
  • Page 33 (5)Watch Phone Book: 10 Telephone numbers can be called from the Kolki Child Guard Watch. These Numbers are listed in the Watch Phone Book. To access the Phone book, press the Key 1 once. Press Key 2 to cycle through the phone book.
  • Page 34 This setting allows you to remotely shut down the watch through the App. In order to use this function, the SIM cards must be install inside the watch. (10)Device Info: This section allows users to edit, update and save basic Kolki watch and account information. (11)Change Password...
  • Page 35 In certain circumstances, user need to update the APN Settings of their Kolki. This is done through sending a SMS message to the SIM Card within your Kolki. You will need to fill in the following details provided by your SIM Card service provider.
  • Page 36: Troubleshooting

    If you do not have certain elements (many companies do not have User Name or Passwords), please leave these fields blank. Once you click Confirm, this will automatically generate a SMS Message to be sent to your Kolki. All you need to do is click send.
  • Page 37 Key 2 once. The Kolki will then power down. 2. Can not Power On/ Turn On my Watch The battery has no power. Connect the ath to the charger to charge for one hour. After one hour it should be fully charged.
  • Page 38: Warranty

    If a defect arises and a valid claim is received by Kyutec within the warranty period, then Kyutec will either 1. Repair the product, or 2.
  • Page 39 Discarded electrical appliances are recyclable and should not be discarded in the domestic waste! Please actively support us in conserving resources and protecting the environment by returning this appliance to designated collection centres (if available). Do not dispose used batteries with your household rubbish.
  • Page 40 請在使用前認真閱讀說明手冊, 以便正確安裝和使用。 您還需在使用Kolki 兒童手錶前下載Kolki2應用程式, 詳情請參閱準備工作第5點。 下載其他語言使用說明書, 請瀏覽: www.kyutec.net 使用前的準備工作 1.撕下手錶屏幕上的所有保護膜。 2.選擇一張支持 GSM 網絡 (GSM 850/900/1800/1900) 的 SIM 卡。 3.請確保來電 ID 與 GPRS 功能為 「開啓」 或啓用狀態。 4.安裝 SIM 卡 安裝前, 確保手錶處於關機狀態。 使用附帶的小螺絲刀卸下手錶表底的 4 顆螺釘。 小心取下手錶底部的金屬板。 重要: 請記下位於金屬板內側的數字。 這是 您的手錶 ID 號 (如 「ID: 1451428307」 ) 。 稍後您將需要此數字。...
  • Page 41 功能摘要 智能手機 APP遠程控制 實時定位、 跟蹤和監聽 實時定位、 跟蹤和監聽 智能計步和睡眠監測 SOS 緊急警報和撥打家屬電話 安全區域設置 遠程關機 麥克風 鍵1 (撥打緊急聯繫人SOS 號碼1、 音量增加、 電話簿 向上翻) USB 端口 (充電) 電源開/關 (掛斷來電、 錄音) SOS 鍵 (接聽來電、 鍵2 家庭號碼2 (撥打緊 播放語音信 急聯繫人SOS號碼2、 音 息) 量減小、 電話簿向下翻、 撥打電話簿中電話) GSM, GPRS, GPS, 電池 愛心獎勵...
  • Page 42 Steps Message Voice LOGIN Alarm Awards Settings Home Lists Monitoring Message 1. 登錄 APP (1) 註冊 打開App客戶端, 新用戶需要先註冊。 您可以根據個人喜好選擇用戶名和 密碼。 您還可在同一個帳號中添加多台Kolki設備 (詳見 “設備列表” ) 。 (2) 添加設備 註冊帳號後, 請選擇 “手動添加” , 並正確填寫 “手錶信息” , 包括: 手錶號碼: 手錶SIM卡的電話號碼 手錶ID號: 手錶機身上貼的條碼標籤所對應的ID號碼 (如下圖)...
  • Page 43 ID: 83719473947 (3) 登錄 請使用註冊成功的用戶名及密碼登錄。 2. Kolki 2 APP 功能菜單界面 在功能菜單中, 您可以根據個人需求設置手錶參數 (請參見下文) : (1) 實時跟蹤 進入 “實時跟蹤” 菜單, 可以看到手錶所在的位置。 點擊右上角 “刷新” 按鈕 可以更新手錶的最新位置信息, 請間隔三分鐘後再刷新, 否則會顯示 “指令 發送失敗” 的提示。 (2) 歷史軌跡 匯總孩子每日的位置及此位置隨時間的變化。 通過按下播放和暫停按鈕, 您 可以查看它們隨時間的變化, 便於您監測和檢查孩子的運動模式。 您可以在 此查看手錶最近90天的手錶歷史軌跡。...
  • Page 44 Tracking 點此按鈕顯示手錶所在位置 點此按鈕顯示App客戶端手機的所在位置 (3) 安全區域 可以選擇戶外某地點為中心點, 設置半徑100米倒5000米的範圍作為安全 區域, 當手錶出入此區域時, App客戶端都會收到報警通知。 (4) 設備消息 可顯示設備收到的所有報警消息。 (5) 語音對講 可實現手錶與手機之間的語音對講。 智能手機發送語音信息給手錶: 長按 “按住說話” 鍵, 可發送最長15秒的語音信息。 手錶收到信息後會有提示音, 並且屏幕右上角會顯示麥克風圖標。 按手錶的...
  • Page 45 SOS鍵收聽信息。 收聽後, 信息會自動從手錶中刪除。 手錶發送語音信息給智能手機: 長按電源開關鍵, 至止手錶屏幕上顯示麥克風圖標, 您隨後可錄製並發送最 長為15秒的語音信息, 放開按鍵, 信息自動發送給手機。 (6) 計步器 手錶配有振動傳感器。 在App “設置” 菜單中開啓計步器功能後, 便可將手 錶佩戴者的行走數據同步到App中。 您可在日曆中選擇指定日期, 查看手錶佩戴者的行走步數、 睡眠中的翻滾次 數、 行走距離以及消耗的卡路里數。 (7) 報警提醒 App將收到的報警信息包括: SOS警報 進入或離開安全區域時, 會觸發警報 電池電量低 手錶取下警報 手錶離線警報 當警報被觸發時, 手錶將向App發送警報信息。 您可在此打開或關閉警報提醒功能, 以及設置報警方式, 報警方式有聲音 和震動兩種選擇。...
  • Page 46 (8) 愛心獎勵 可對孩子進行一到五顆星的愛心獎勵。 愛心獎勵將顯示在手錶屏幕的左 上方。 (9) 註銷登錄 不需要使用此軟件時, 可進行註銷。 (10) 底部導航欄 首頁: 返回主菜單 設備列表: 此處可添加或刪除多台手錶設備 監控中心: 此處可看到所添加的多台設備的位置情況 消息中心: 此處會收到所有設備發來的報警消息 APP設置 父母可以根據實際需求設置手錶的參數信息: (1) 設置GPS定位頻率 您可以在此設置手錶GPS位置數據上傳的時間間隔, 有三種時間間隔可供 選擇: 1) 每1分鐘上傳一次: 此模式位置更新及時, 但會比較耗電, 所以請勿長時 間使用此模式; 2) 每10分鐘上傳一次: 設備出廠時默認為每10分鐘上傳一次位置信息, 建 議使用此模式;...
  • Page 47 3) 每60分鐘 (1小時) 上傳一次: 此模式為省電模式, 每1小時手錶上傳一次 位置信息。 (2) 主控號碼 接受低電警報等報警信息的號碼。 設置該號碼後, 手錶將無法通過開關鍵關 機, 只能通過App遠程關機 。 (3) SOS緊急聯繫人 可以為手錶添加三個 SOS 緊急聯繫人號碼。 鍵1 (撥打緊急聯繫人SOS號 碼1、 音量增加) SOS 鍵 (接聽來電、 鍵2 家庭號碼2 (撥打緊 聯繫所有SOS 急聯繫人SOS號碼2、 音 號碼) 量減小) SOS鍵: 接聽來電 聯繫所有SOS號碼 鍵1: SOS號碼1 (提高音量) 鍵2:...
  • Page 48 在緊急情況下, 孩子只需按下以下按鈕: 按下鍵 1 並按住 3 秒將撥打 SOS 1 按下鍵 2 並按住 3 秒將撥打 SOS 2 按住 SOS 鍵約 3 秒將撥打全部 3 個 SOS 號 當按鈕按下後, 手錶屏幕將顯示 SOS。 當其中一個號碼接聽 SOS 電話後, 它將停止撥打其他號碼。 如果無人接聽, 它將自動撥打第二遍。 另外, 同時 向 APP 發送警報消息。 在求助期間, 用戶可使用鍵 1 或鍵 2 來調節求助 音量。...
  • Page 49 (7) 手錶鬧鐘 手錶自帶鬧鐘功能, 可在App中設置最多3組鬧鐘。 (8) 手錶脫落報警 手錶錶帶上配有一個傳感器, 手錶戴在手上超過3分鐘後, 當手錶被取下 時, APP端將收到手錶被摘下的警報信息。 產品在不佩戴時, 可關閉此功 能。 (9) 遠程關機 可通過App對手錶進行遠程關機。 要使用此功能, 手錶內必須安裝SIM卡。 (10) 設備信息 可查看和修改手錶註冊信息。 (11) 修改密碼 可修改帳號的登錄密碼。 (12) 手錶語言時區 可修改手錶顯示的語言和時區。 (13) 軟件地圖時區 可修改軟件地圖顯示的時區。...
  • Page 50 (14) 計步器開關 需要將開關打開, 才能同步計步器數據。 (15) 更新APN信息 在某些情況下, 需要對Kolki中的SIM卡進行APN信息的更新。 請向您的通訊商詢問下述信息: 接入點名稱 (APN Name) 用戶名 (User Name) 密碼 (Password) 填寫完畢並點擊確認後, 會自動發送一條短信給手錶內的SIM卡, 以更新 其APN信息。 請確保信息的準確性, 以及SIM卡適用於2G網路。 電池電量低提醒: 如果手錶電池電量小於15%, 它將在5分鐘後響起警報。 手錶還可以發送電 池低電量警報信息給App。...
  • Page 51 電池沒電。 將手錶連接至充電器, 充電一小時。 一小時後, 電池應充滿電 檢查電池電線是否牢固 3) 當首次打開手錶時, 它無法連接至網絡或您看到設備脫機 檢查 SIM 卡的安裝是否正確以及屏幕顯示是否正常 (請參閱用戶手冊中的圖片說明) 檢查 SIM 卡是否欠費、 數據傳輸是否開啓以及信號是否正常 檢查 GPRS 服務是否取消 向您的電信服務商咨詢終端服務器的參數是否已設置好並檢查相關參 數自購買之日起, 如因材料和工藝上的缺陷而在正確使用時出現問題, 製 造商在歐盟國家負責保修兩年, 在其他國際市場負責保修一年。 詳情請聯 繫support@kyutec.net。 保修範圍包括由於製造或設計缺陷而引發的故 障, 不包含因意外損害、 磨損、 疏忽、 調整、 改動或未經授權的維修而引發 的故障。 如果在保修期內產品出現問題, 且Kyutec收到了用戶的有效訴求, Kyutec 將 1. 對產品進行維修或...
  • Page 52 2. 向用戶調換新品或維修過後的產品 (至少在功能上與原品相同) 故障排除: 有關故障排除或其他問題, 請通過 support@kyutec.net, info@hanse-distribution.com聯繫我們以尋 求幫助。 或www.kyutec.net, www.hanse-distribution.com. 由歐洲分銷合作夥伴進口 NHP - Hanse Distribution GmbH Kühnehöfe 1 22761 Hamburg 德國 廢棄電器可以回收, 不能與生活垃圾歸於一處。 請節約資源, 保護環境, 將本產品放到指定的收集中心 (如果有的話) 。 不要將廢舊電池扔進生活垃圾中。 將它們送到適當的處理/ 收集站點。...