Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
HANDLEIDING
BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
G B
F
NL
E
D
N L

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BlueMatic and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for perfect pro BlueMatic

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI HANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 2: Table Of Contents

    IMPORTANT GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS…………......….…………………. 2 CONTROLS………………………………………………..........………………… 4 POWER SUPPLY………………………………………..........………………… 5 GENERAL FUNCTIONS………………………………..........….……………… 6 CONNECTING THE BLUEMATIC ……………………......…………………………… 7 USING THE BLUEMATIC ……………………………………..........………… 8 WARRANTY……………………………………...........………………………….. 9 10. INFORMATION………………………………….........………………………….. 10 WARNING ! WARRANTY BECOMES VOID ONCE THE DEVICE CABINET HAS BEEN OPENED OR...
  • Page 3: What's In The Box

    WHAT’S IN THE BOX BlueMatic AC Adapter (DC 5V) for charging the battery USB cable for charging connection Ø Audio cable with 3.5mm plugs User’s manual IMPORTANT GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions.
  • Page 4 11. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required if the apparatus has been damaged in any, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 12. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
  • Page 5: Controls

    CONTROLS Power A slide switch for switching the battery on/off Standby A push button for operation and standby switching Ø Line Out 3.5mm jack for stereo audio output DC in (5V) DC input jack (micro-USB) for charging the built-in battery Blue LED the Bluetooth connection indicator Red LED...
  • Page 6: Power Supply

    Before plugging the AC/DC adaptor into the AC socket, be sure the voltage is correct. The BlueMatic has a built-in Lithium rechargeable battery. It can be charged either by using the AC adapter and USB cable supplied, or connecting the unit to an USB host port (e.g. from a PC or a Micro system) via the USB cable.
  • Page 7: General Functions

    Slide the POWER switch to the on or off position Switching on and Standby Press and hold the Standby button for 2 seconds to turn the BlueMatic on or standby. Pairing the Bluetooth with a mobile phone Select the device “PP BlueMatic” in the Bluetooth setting screen of the mobile phone.
  • Page 8 Pairing with a mobile phone 1. Slide the POWER switch to the ON position first. Then press and hold the Standby button for 2 seconds to turn on the BlueMatic. If it has never been connected to any Bluetooth device before, it will enter the “discoverable mode” automatically and the blue LED will flash continuously. The name “PP BlueMatic” will appear in the Bluetooth set up screen of the mobile phone. Click the name to proceed pairing the mobile phone with the BlueMatic.
  • Page 9: Using The Bluematic

    2 seconds to turn on the BlueMatic. After the BlueMatic is turned on, it will search for the last paired device and pair with it automatically with the highest priority. If the last device cannot be found in 10 seconds, it will keep staying in the discoverable mode and waiting for pairing by another Bluetooth device.
  • Page 10: Warranty

    The stand at the bottom of the BlueMatic can be used to keep the BlueMatic in upright position. Rotate it by 90 degree to provide better stability. Notes Slide the Power switch to the OFF position to disconnect the battery completely if the unit will not be used for a long time. It is highly recommended reducing the volume of the amplifier and switching it off...
  • Page 11 INFORMATION AC adapter model: KINGWALL AS030-050-UE030 AC adapter power: Input: 100-240V AC ~ 50/60Hz 0.15A Output: 5V DC 0.3A DC in jack: Micro-USB Battery: Built-in 3.7V Lithium polymer rechargeable battery Ø Output jack: 3.5mm Output level: ≥ 1V @ 1% THD Load impedance: 22~47k ohm Dimension: 60mm x 49mm x 19mm Net Weight:...
  • Page 12 INFORMATION Technical data This device is noise-suppressed according to the applicable EU directives. This product fulfills the European directives 2006/95/EC, 2005/32/EC and 2004/108/ This device conforms to the safety regulation DIN EN 60065 (VDE 0860) and therefore the international safety regulation IEC 60065. Never open the device casing. The manufacturer will not accept any liability for damage resulting from improper handling.
  • Page 13 INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES …….…........………………. 2 COMMANDES …………………………………………........……………………… 4 ALIMENTATION ELECTRIQUE ……………………........………………………… 5 FONCTIONS…………………………………………..............……… 6 RACCORDEMENT DU BLUEMATIC ………………......………………………………… 7 UTILISATION DU BLUEMATIC …………………........…………………………… 8 GARANTIE ………………………………………..........……………………….. 10 10. INFORMATIONS ……………………………........……………………………….. 11 AVERTISSEMENT ! LA GARANTIE PREND FIN LORSQUE LE BOITIER DE L’APPAREIL A ETE OUVERT OU LORSQUE DES MODIFICATIONS ONT ETE APPORTEES A L’APPAREIL.
  • Page 14: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE BlueMatic Adaptateur AC/DC (DC 5V) de recharge de la batterie Câble USB de recharge de la batterie Ø 4. Câble audio avec fiches de 3.5 mm Mode d’emploi INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Lisez attentivement et complètement le mode d’emploi de l’appareil.
  • Page 15 10. Retirez la fiche du cordon d’alimentation de l’appareil de la prise de courant pendant un orage ou lorsque l’appareil n’est pas utilisée pendant un certain temps. 11. Confiez toute réparation ou tout entretien à un personnel qualifié. Une réparation ou un entretien est nécessaire lorsque l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche a été endommagé, lorsqu’un liquide a été renversé sur l’appareil et a pénétré dans celle-ci, lorsque des objets sont tombés sur l’appareil et ont pénétré dans celle-ci, lorsque l’appareil a été exposée à la pluie ou à l’humidité, lorsque l’appareil ne fonctionne pas normalement ou lorsque l’appareil est tombée d’une certaine hauteur.
  • Page 16: Commandes

    COMMANDES Alimentation Interrupteur d’alimentation batterie (POWER) ON/OFF Standby/Veille Bouton d’allumage et de mode Standby (veille) Ø Sortie audio Prise de sortie audio stéréo de 3.5 mm Entrée DC (5V) Prise d’entrée DC (micro-USB) de recharge de la batterie LED bleue Témoin de connexion Bluetooth LED rouge Témoin de charge de la batterie...
  • Page 17: Alimentation Electrique

    Le BlueMatic possède une batterie lithium polymère rechargeable interne. La batterie peut être rechargée en utilisant l’adaptateur AC/DC et le câble USB fournis ou en raccordant le BlueMatic à un port USB (par exemple d’un PC ou d’un microsystème) au moyen du câble USB. La batterie peut être rechargée alors que l’interrupteur d’alimentation batterie (POWER) se trouve positionné...
  • Page 18: Fonctions

    Alimentation batterie ON et OFF Glissez l’interrupteur d’alimentation batterie (POWER) sur ON ou OFF. Allumage et mode Standby (Veille) Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton Standby (Veille) pour allumer le BlueMatic ou mettre celui-ci en mode veille. Connexion Bluetooth avec un téléphone portable Sélectionnez l’appareil “PP BlueMatic”...
  • Page 19 Avant de pouvoir utiliser le BlueMatic, celui-ci doit d’abord être raccordé à la prise d’entrée d’un amplificateur audio et connecté à un appareil Bluetooth en tant que source de signal audio. Raccordement à un amplificateur audio 1. Avant de raccorder le câble audio, éteignez le BlueMatic et mettez l’amplificateur audio en mode standby (veille). Raccordez le câble audio fourni à la prise LINE OUT (sortie audio) du BlueMatic et à la prise AUX IN (entrée auxiliaire) de l’amplificateur audio. Si la fiche du câble audio fourni ne s’emboîte pas dans la prise AUX IN de l’amplificateur, utilisez un adaptateur approprié ou un autre câble équipé d’une fiche appropriée.
  • Page 20: Utilisation Du Bluematic

    Glissez l’interrupteur d’alimentation batterie (POWER) sur ON. Appuyez ensuite pendant deux secondes sur le bouton Standby (Veille) pour allumer le BlueMatic. Si le BlueMatic n’a jamais été connecté auparavant à un appareil Bluetooth, il entrera automatiquement en mode de recherche et la LED bleue clignotera en permanence.
  • Page 21 Pour mettre le BlueMatic en mode standby (veille), appuyez pendant 2 secondes sur le bouton Standby (Veille). La LED bleue s’éteindra. Le pied à la base du BlueMatic peut être utilisé pour mettre celui-ci en position verticale. Tournez le pied de 90 degrés pour obtenir une meilleure stabilité.
  • Page 22: Garantie

    GARANTIE Ce produit est garanti pendant 2 ans. AVERTISSEMENT ! La garantie prend fin lorsque le boîtier de l’appareil a été ouvert ou lorsque des modifications ont été apportées à l’appareil ! La garantie de l’appareil ne couvre pas : Les dommages résultant d’une utilisation non correcte, d’un usage abusif, d’une négligence, de modifications, d’accidents ou de réparations non autorisées.
  • Page 23: Informations

    INFORMATIONS Modèle adaptateur AC/DC : KINGWALL AS030-050-UE030 Alimentation adaptateur AC/DC : Entrée : 100-240V AC ~ 50/60Hz 0.15A Sortie : 5V DC 0.3A DC dans prise : Micro-USB Batterie : Batterie lithium polymère rechargeable interne de 3.7 V Ø Prise de sortie : 3.5 mm Niveau de sortie : ≥ 1 V @ 1% THD...
  • Page 24 INFORMATIONS Données techniques La radio est dépara-sitée conformément aux directives EU en vigueur. Ce produit satisfait aux directives européennes 2006/95/CE, 2005/32/CE et 2004/108/CE. La radio satisfait à la réglementation en matière de sécurité DIN EN 60065 (VDE 0860) et dès lors à la réglementation internationale en matière de sécurité IEC 60065.
  • Page 25 WAT ZIT ER IN DE DOOS …………………………………………………........….. 2 BELANGRIJKE ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES …………….…….....……………. 2 BEDIENINGSELEMENTEN……………………………………...........………… 4 VOEDINGSBRON………………………………………………..........………… 5 ALGEMENE FUNCTIES ……………………………………..........…………… 6 DE BLUEMATIC AANSLUITEN ……………………………….........………………… 7 DE BLUEMATIC GEBRUIKEN……………………………........………………… 8 GARANTIE…………………………………………………..........…………….. 9 10. INFORMATIE……………………………………………...........……………….. 10 WAARSCHUWING ! GARANTIE VERVALT ZODRA DE BEHUIZING IS GEOPEND OF ER...
  • Page 26: Wat Zit Er In De Doos

    WAT ZIT ER IN DE DOOS BlueMatic Netadapter (DC 5V) voor het opladen van de batterij USB-kabel voor het aansluiten van de oplader Ø Audiokabel met 3.5mm stekker Handleiding BELANGRIJKE ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze instructies. Bewaar deze instructies goed. Neem alle waarschuwingen in acht.
  • Page 27 10. Koppel het toestel van de stroomvoorziening af bij onweer of wanneer het langere tijd niet wordt gebruikt. 11. Laat iedere vorm van onderhoud door gekwalificeerd personeel verrichten. Een onderhoud is noodzakelijk wanneer het toestel aan de stroomkabel of stekker beschadigd werd, wanneer er vloeistof of voorwerpen in het toestel zijn binnengedrongen, wanneer het toestel aan regen of vochtigheid was blootgesteld en wanneer het niet normaal functioneert resp.
  • Page 28: Bedieningselementen

    BEDIENINGSELEMENTEN Power Een schuifknop voor het in-/uitschakelen van de batterij Standby Een drukknop voor het schakelen tussen de gebruiks- en standbymodus Ø Line Out 3.5mm stereo-audio-uitgang DC in (5V) DC-ingang (micro-USB) voor het opladen van de ingebouwde batterij Blauwe LED de indicator voor de Bluetooth-verbinding Rode LED de indicator voor de oplaadstatus...
  • Page 29: Voedingsbron

    Voordat u de netadapter in het stopcontract steekt dient u te controleren of de spanning van het stopcontact juist is. De BlueMatic heeft een ingebouwde oplaadbare lithium batterij. Deze kan worden opgeladen met behulp van de meegeleverde netadapter en de USB-kabel, of door het apparaat met behulp van de USB-kabel aan te sluiten op een USB-host-poort (bijv.
  • Page 30: Algemene Functies

    Schuif de POWER-knop naar de stand AAN of UIT Inschakelen en standby Houd Standby 2 seconden ingedrukt om de BlueMatic in te schakelen of in standbymodus te zetten. De Bluetooth koppelen met een mobiele telefoon Selecteer het apparaat “PP BlueMatic” op het Bluetooth-instellingenscherm op de mobiele telefoon.
  • Page 31 PC’s en Bluetooth-apparaten die ondersteuning bieden aan A2DP en AVRCP. Voordat u gebruik kunt maken van deze functie, moet u de BlueMatic eerst aansluiten op de ingang van een audioversterker en koppelen met het Bluetooth apparaat dat u als bron voor de audiostream wilt gebruiken.
  • Page 32: De Bluematic Gebruiken

    Zodra de BlueMatic verbinding heeft gemaakt met de mobiele telefoon zal de blauwe LED continu branden. De BlueMatic zal, nadat er voor de eerste keer is gekoppeld, de instellingen onthouden en bij het inschakelen automatisch opnieuw koppelen met het apparaat waarmee het laatst verbinding is gemaakt.
  • Page 33: Garantie

    Als u de BlueMatic in de standbymodus wilt zetten, houd dan Standby ingedrukt. De blauwe LED schakelt uit. De standaard op de onderkant van de BlueMatic kan worden gebruikt om de BlueMatic in een rechtopstaande positie te zetten.
  • Page 34 De volgende zaken vallen niet onder de voorwaarden van de garantie: Schade veroorzaakt door verkeerd gebruik, misbruik, verwaarlozing, wijzigingen, ongevallen of reparaties die niet zijn goedgekeurd. Schade veroorzaakt door vocht, water of vuil. Normale slijtage. INFORMATIE Model netadapter: KINGWALL AS030-050-UE030 Stroom netadapter: Invoer: 100-240V AC ~ 50/60Hz 0,15A Uitvoer: 5V DC...
  • Page 35 INFORMATIE Technische data Dit apparaat is ontstoord volgens de geldende EU-richtlijnen. Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen 2006/95/EG, 2005/32/EG en 2004/108/EG. Dit apparaat voldoet aan de regelgeving inzake veiligheid DIN EN 60065 (VDE 0860) en dus de internationale regelgeving inzake veiligheid IEC 60065. Open nooit de behuizing van het apparaat.
  • Page 36 WICHTIGE ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ..............2 BEDIENUNG…………………………………………………….........…………… 4 STROMVERSORGUNG………………………………………........………………… 5 ALLGEMEINE FUNKTIONEN ......................6 ANSCHLUSS DES BLUEMATIC ....................7 VERWENDUNG DES BLUEMATIC ....................8 GARANTIE ........................... 10 10. INFORMATIONEN………………………………………........…………………….. 11 ACHTUNG! DER GARANTIEANSPRUCH ERLISCHT IN DEM MOMENT, IN DEM DAS GERÄT GEÖFFNET WIRD ODER VERÄNDERUNGEN AN DEM GERÄT VORGENOMMEN WERDEN...
  • Page 37: Verpackungsinhalt

    VERPACKUNGSINHALT BlueMatic 2. Netzadapter (5 VDC) zum Aufladen des Akkus 3. USB-Kabel zum Aufladen Audiokabel mit 3,5-mm-Stecker Benutzerhandbuch WICHTIGE ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Anleitungen. Bewahren Sie diese Anleitungen auf. Beachten Sie alle Warnhinweise. Befolgen Sie alle Anleitungen. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät entsprechend den Anleitungen.
  • Page 38 10. Ziehen Sie während eines Gewitters und bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker. 11. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, wenn Netzkabel oder Stecker beschädigt sind, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät eingedrungen sind, wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt war, wenn das Gerät nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
  • Page 39: Bedienung

    BEDIENUNG Power Schiebeschalter zum Ein-/Ausschalten des Akkus Standby Druckknopf für Betrieb und Bereitschaft Line Out 3,5-mm-Anschluss für Stereoausgabe 4. DC in (5V) Stromversorgungseingang (Micro-USB) zum Aufladen des eingebauten Akkus Blaue LED Bluetooth-Verbindungsanzeige Rote LED Ladeanzeige...
  • Page 40: Stromversorgung

    Bevor Sie das Netzkabel an einer Steckdose anschließen, vergewissern Sie sich bitte, dass die Netzspannung korrekt ist. Der BlueMatic verfügt über einen eingebauten Lithium-Akku. Er kann entweder über den Netzadapter und das USB-Kabel, oder an einem USB-Host-Anschluss (z. B. eines PCs oder Micro-Systems) aufgeladen werden.
  • Page 41: Allgemeine Funktionen

    Ein-Ausschalten der Akkustromversorgung Schieben Sie den POWER-Schalter in die ON- bzw. OFF-Position. Einschalten und Bereitschaftsbetrieb Halten Sie die Standby-Taste für 2 Sekunden gedrückt, um den BlueMatic einzuschalten bzw. in den Bereitschaftsbetrieb zu versetzen. Bluetooth-Verbindungsaufbau mit einem Mobiltelefon Wählen Sie das Gerät "PP Bluematic" im Bluetooth-Einstellungsbildschirm Ihres Mobiltelefons.
  • Page 42 Bluetooth-Gerät als Quelle für Audiostreams verbunden werden. Anschluss an einen Audioverstärker Schalten Sie den BlueMatic und den Audioverstärker in den Bereitschaftsmodus, bevor Sie das Audiokabel anschließen. Verbinden Sie den Audioausgang des Geräts mit dem AUX-Eingang eines Audioverstärkers mithilfe eines Audiokabels.
  • Page 43: Verwendung Des Bluematic

    Bluematic" im erscheint Bluetooth-Einstellungsbildschirm Ihres Mobiltelefons. Klicken Sie auf den Namen, um mit dem Verbindungsaufbau fortzufahren. Sobald der BlueMatic eine Verbindung mit dem Mobiltelefon hergestellt hat, hört die blaue LED auf zu blinken und leuchtet weiter. Nach dem ersten Verbindungsaufbau erinnert sich der BlueMatic an die Verbindungsdaten und stellt automatisch mit dem letzten Gerät erneut eine Verbindung her, wenn er das nächste Mal...
  • Page 44 Um den BlueMatic in den Bereitschaftsmodus zu stellen, halten Sie die Standby-Taste gedrückt. Die blaue LED erlischt. Der Standfuß unter dem BlueMatic dient dazu das Gerät in aufrechter Position zu halten. Drehen Sie ihn um 90°, um eine bessere Stabilität zu erhalten.
  • Page 45: Garantie

    GARANTIE Der BlueMatic hat 2 Jahre Garantie. ACHTUNG! Garantie erlischt, wenn das Gehäuse geöffnet wird oder Veränderungen an dem Gerät vorgenommen werden! Die Garantie des Geräts deckt nicht die folgenden Punkte ab: Schäden, die durch Missbrauch, Vernachlässigung, Änderungen, Unfälle oder unsachgemäße Reparatur verursacht werden.
  • Page 46: Informationen

    INFORMATIONEN Netzadaptermodell: KINGWALL AS030-050-UE030 Netzadapter: Eingangsstrom: AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Ausgangsstrom: 5 VDC 0,3 A Stromversorgungsanschluss: Micro-USB Akku: Eingebauter 3,7-V-Lithium-Polymer-Akku Ø Ausgangsanschluss: 3,5 mm Ausgangsleistung: ≥ 1V @ 1% THD Lastimpedanz: 22 ~ 47 kOhm Abmessungen: 60 mm x 49 mm x 19 mm Nettogewicht 35 g...
  • Page 47 INFORMATIONEN Technische Daten Dieses Gerät ist gemäß geltenden EU-Richtlinien geräuschgedämpft. Das Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien 2006/95/EC, 2005/32/EC und 2004/108/EC. Dieses Gerät entspricht der Sicherheitsnorm DIN EN 60065 (VDE 0860) und somit der internationalen Sicherheitsnorm IEC 60065. Das Gehäuse des Geräts darf unter keinen Umständen geöffnet werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund unsachgemäßer Nutzung.

Table of Contents