Garantie ................................. 3 Service ................................4 Bestellung von Ersatzteilen ..........................4 Anhang ................................Technische Daten Modell UV-C Strahler 7 W UV-C Strahler 13 W Leistungsaufnahme des UV-C-Strahler komplett 12 W 15 W UV-C-Röhre Typ / Leistung G 23 / 7 W G 23 / 13 W Lebensdauer der UV-C-Röhre...
16. UV-C Strahler vor starker Sonneneinstrahlung schützen 17. Warnung: Der UV-C-Filter darf nur zusammen mit dem im Lieferumfang enthaltenen Sicherheitstransformator Watton FD028-5/7/9W (UV-C Strahler 7 W), Watton FD028-13W (UV-C Strahler 13 W) verwendet werden. Bei Defekt ist die komplette UV-C-Einheit zu ersetzen.
Auslass (24)] Schließen Sie nur Pumpen an, die die bei den technischen Daten angegebene maximale Durchflussmenge und den maximalen Druck nicht überschreiten. 5.2. Inbetriebnahme Achtung! Sicherheitsmaßnahmen des UV-C Strahlers (s.o.) und der Pumpe beachten! Anschlusssteckdosen im wassergeschützten Bereich und mind. 2 m vom Teichrand entfernt anbringen! Nehmen Sie die Pumpe in Betrieb Überprüfen ob die Schläuche wasserdicht angeschlossen sind und keine Leckagen am Strahler sichtbar sind.
durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistungen. Verschleißteile, wie die UV-Lampe und die Filtermatten, sind von der Gewährleistung ausgenommen.
Page 7
Warranty ................................ 3 Service ................................4 How to order spare parts ..........................4 Annex: Technical data Model UV-C Strahler 7 W UV-C Strahler 13 W Power consumption of the UVC tube 12 W 15 W UV-C-tube type / performance G 23 / 7 W...
15. The temperature of the pumped liquid must not exceed 35°C (max.) and must not underrange 2°C. 16. Warning! Only use the UVC filter together with the Watton FD028-5/7/9W (UV-C Strahler 7 W), Watton FD028-13W (UV-C Strahler 13 W) safety transformer included in the scope of delivery. If there is a defect, the complete UVC unit must be replaced.
Install the connection socket outlet in the water-protected area and at least 2 m away from the edge of the pond! Connect the pond pump to the mains supply. Check whether the hose (19) is connected so that it is watertight. UV-C should be fixed on a base with a weight of at least 18 kg.
of maintenance. Complying with the installation and maintenance information contained in the present operating instructions will therefore considerably contribute to a long lifecycle of these wearing parts. In case of complaints, we reserve the option of repairing or replacing the defective parts or replace the entire device. Replaced parts will pass into our property.
Karbantartás és ápolás ..........................3 Garancia ................................ 3 Szerviz ................................4 Alkatrészek rendelése ............................ 4 Függelék/ábrák Műszaki adatok Típus UV-C Strahler 7 W UV-C Strahler 13 W Az UV-C csövek teljesítményfelvétele 12 W 15 W UV-C kiegészítö G 23 / 7 W G 23 / 13 W Az UV-C csövek élettartama...
Page 12
15. A szivattyúzott folyadék hőmérséklete nem lehet 35 °C-nál nagyobb és 2 °C-nál kisebb. 16. Figyelmeztetés! Az UV-C szűrőt csak a szállított Watton FD028 5/7/9W (UV-C Strahler 7 W), Watton FD028-13W (UV-C Strahler 13 W), biztonsági transzformátorral együtt szabad használni. Hiba esetén a teljes UV-C egységet cserélje le.
Page 13
5.1. Üzembe helyezés (lásd a 2 ábra) Figyelem! Tartsa be az UV-C sugárzó (lásd fent) és a szivattyú biztonsági utasításait (lásd a mellékelt kezelési útmutatót)! A csatlakozóaljzatot víztől védett területen, a tó szélétől legalább 2 m-es távolságban szerelje fel! A szivattyút csatlakoztassa az áramellátó hálózathoz. Ellenőrizze, hogy a (19) tömlő...
Page 14
Minden alkatrészt a legnagyobb gondossággal és nagy értékű anyagok felhasználásával gyártunk, és hosszú élettartamra vannak tervezve. A kopás azonban függ a használat jellegétől, annak intenzitásától és a karbantartási időközöktől. Ebben a használati utasításban található telepítési és karbantartási útmutatók betartása ezért döntően hozzájárul a kopó...
Page 15
Instalacja ................................ 2 Konserwacja i pielęgnacja ..........................3 Gwarancja ..............................3 Serwis ................................4 Zamawianie części zamiennych ........................4 Załącznik / rysunki UV-C Strahler 7 W / UV-C Strahler 13 W Parametry techniczne Model UV-C Strahler 7 W UV-C Strahler 13 W Pobór mocy lampy UV-C...
Page 16
Urządzenie nie może być używane przez osoby z ograniczonymi możliwościami psychicznymi, sensorycznymi czy psychicznymi i przez osoby o niedostatecznym doświadczeniu i/lub wiedzy, chyba że nadzorowane będą przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo lub od odpowiedzialnych za to osób otrzymają instrukcje, jak należy urządzenie to używać.
Page 17
5.1. Uruchomienie (patrz rys. 2 / fig. 2) Uwaga! Przestrzegać zasad bezpieczeństwa w odniesieniu do promiennika UV-C (patrz wyżej) i pompy! (patrz dołączona instrukcja obsługi). Umieścić gniazda przyłączeniowe w obszarze chronionym przed wodą i w odległości min. 2 m od brzegu stawu! Podłączyć...
Page 18
Części zużywające się, takie jak lampa UV i maty filtracyjne nie są objęte gwarancją. Wszystkie części wykonano z największą starannością z materiałów wysokiej jakości mając na celu długą żywotność urządzenia. Naturalne zużycie części zależy od sposobu i częstotliwości użytkowania pompy oraz od przeprowadzanych prac konserwacyjnych.
Záruka ................................3 Servis ................................4 Objednání náhradních dílů ..........................4 Výkres ................................4 Technické údaje Model UV-C Strahler 7 W UV-C Strahler 13 W Příkon UVC trubice 12 W 15 W UV-C náhradní trubice G 23 / 7 W G 23 / 13 W Životnost UV-C trubice...
Page 20
Zařízení nesmějí používat ani osoby s omezenými fyzickými, smyslovými anebo duševními schopnostmi. Neplatí to v případě, jestliže budou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost, anebo jestliže je taková osoba poučí, jak zařízení používat. Bezpodmínečně dodržujte upozornění a pokyny označené následujícími symboly: Nerespektování...
Page 21
návod k obsluze). Připojovací zásuvky umístěte do oblasti chráněné proti vodě a min. 2 m od okraje rybníka! Připojte čerpadlo rybníka k elektrické síti. Čerpadlo rybníka dopravuje znečištěnou vodu rybníka skrz UVC zářič do filtru Zkontrolujte, zda je hadice (22) vodotěsně připojená. Připojte UVC zářič...
Page 22
Další nároky vůči odškodnění na základě záruky se neuplatňují. Zákazník musí předložit při nároku uplatnění záruky doklad prokazující zakoupení výrobku. Nároky vztahující se na záruku se uplatňují v zemi, kde bylo zařízení zakoupeno. Speciální rady: 1. V případě, že nebudete spokojen s funkcí vašeho zařízení, se nejprve přesvědčete, jestli chybu zavinila nevhodná obsluha, nebo existuje důvod, který...
Page 23
Гаранция ............................... 3 Сервиз ................................4 Доставка на резервни части ........................4 Приложение / илюстрации Технически данни Модел UV-C Strahler 7 W UV-C Strahler 13 W Необходима мощност на UV-C-лампата 12 W 15 W Резервни тръбички за лампа с UV -C излъчване...
Page 24
от 2 °C. 16. ВНИМАНИЕ UV-C-филтърът не трябва да се използва заедено с включения в обема на доставката защитен трансформатор Watton FD028 5/7/9W (UV-C Strahler 7 W), Watton FD028-13W (UV-C Strahler 13 W). При дефект трябва да се смени целият UV-C-възел.
Page 25
5.1. Пускане в експлоатация (виж също и фиг. 2 / fig. 2) Внимание! Спазвайте мерките за безопасност на UV-C излъчвателя (виж горе) и на помпата! (виж приложеното ръководство за експлоатация). Контактните кутии за ел. свързване трябва да се поставят в зона без вода и на мин. 2 m от края на изкуственото...
Page 26
непосредствено след установяването им. Претенцията за гаранция престава при намеса на купувача или на трето лице. Онези щети, които са причинени от некомпетентно третиране и обслужване, неправилно изправяне или съхраняване, некомпетентно свързване или инсталиране, или „vis major”, или от някое друго външно влияние, не падат под гаранционното изпълнение. Износващите...
Page 27
Garanţie ................................. 3 Service ................................4 Procurarea de piese ............................4 Anexă / figuri Date tehnice Model UV-C Strahler 7 W UV-C Strahler 13 W Consum de curent al tuburilor UV-C 12 W 15 W Teava de rezerva pentru aparate cu UV-C...
Page 28
Persoanelor cu capacităţi fizice, senzoriale sau intelectuale limitate, precum şi experienţă/cunoştinţe insuficiente nu le este permis să utilizeze aparatul, decât cu condiţia să fie supravegheate de persoanele responsabile cu siguranţa lor sau instruite de către acestea în legătură cu modul de utilizare al aparatului. Indicaţiile şi instrucţiunile cu simbolurile următoare trebuie respectate în mod deosebit: Nerespectarea acestei instrucţiuni este asociată...
Page 29
de utilizare). Montaţi prizele de racordare în zona protejată de apă şi la o distanţă de minim 2 m de marginea iazului! Racordaţi pompa de iaz la reţeaua de alimentare cu energie electrică. Verificaţi dacă furtunul (19) este racordat etanş. Racordaţi lampa UV-C la reţeaua de alimentare cu energie electrică, introduceţi fişa în priză.
Page 30
regularitatea întreţinerii. Respectarea îndrumărilor de instalare şi întreţinere din prezentele instrucţiuni de utilizare contribuie în mod decisiv la prelungirea duratei de viaţă a pieselor supuse uzurii. În cazul reclamaţiilor ne rezervăm dreptul de a repara sau înlocui piesele defecte, sau de a schimba echipamentul.
Održavanje i njega ............................3 Jamstvo ................................3 Servis ................................4 Naručivanje rezevnih dijelova ........................4 Prilog/slike Tehnički podaci Model UV-C Strahler 7 W UV-C Strahler 13 W Apsorpcija snage UVC-cijevi 12 W 15 W Rezervna elektronka UVC G 23 / 7 W...
Page 32
Osobe koje su ograničene fizičke ili duhovne moći, ograničene u pokretu, raspolažu nedostatkom iskustva ili znanja uređaj ne smiju koristiti, izuzev ako rade uz nadzor osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost i od nje dobiju upute koje su potrebne za korištenje uređaja. Na navode i upute sa slijedećim simbolima, obratite posebnu pozornost: Nepridržavanje ovih uputa znači opasnost za osobe i/ili materijalnu štetu.
Page 33
za uporabu)! Postavite priključne utičnice u području zaštićenom od vode i najmanje 2 m od ruba jezerca! Priključite pumpu za jezera na strujnu mrežu. Provjerite je li crijevo (19) priključeno zabrtvljeno. Priključite UVC-reflektor na strujnu mrežu i utaknite mrežni utikač u utičnicu. Rad UVC-cijevi možete provjeravati na temelju plavkastog blještanja na prozirnim odvodnim nastavcima (20) UVC- reflektora.
Page 34
Obveza nadoknade šteta je isključena, ukoliko se ne radi o gruboj nemarnosti ili grešci proizvođača. Nema nikakvih daljih jamstvenih obveza. Jamstvena obveza je kupcu predočena predajom računa. Ovo jamstvo je važeće u zemlji gdje je agregat kupljen. Posebne napomene: 1. Ukoliko Vaš uređaj više ne funkcionira ispravno, molimo Vas da prvo provjerite da li se radi o grešci posluživanja ili o uzroku koji se ne može pripisati defektu uređaja.
Údržba a ošetrovanie ............................. 3 Záruka ................................3 Servis ................................4 Objednanie náhradných dielov ........................4 Príloha/obrázky Technické údaje Model UV-C Strahler 7 W UV-C Strahler 13 W Príkon UV-C trubíc 12 W 15 W Náhradná elektronka UV-C G 23 / 7 W G 23 / 13 W Životnosť...
Page 36
15. Teplota čerpanej kvapaliny nesmie byť vyššia ako 35 °C (max.) a nižšia ako 2 °C. 16. Varovanie: UV-C filter sa smie používať len spoločne s bezpečnostným transformátorom Watton FD028 5/7/9W (UV-C Strahler 7 W), Watton FD028-13W (UV-C Strahler 13 W) obsiahnutým v rozsahu dodávky. V prípade poškodenia je potrebné vymeniť celú jednotku UV-C.
Page 37
Návod na obsluhu). Pripájaciu zásuvku umiestnite v oblasti chránenej pred vodou vo vzdialenosti minimálne 2 m od okraja jazierka! Jazierkové čerpadlo pripojte na elektrickú sieť. Skontrolujte, či je hadica (19) pripojená vodotesne. UV-C žiarič pripojte na elektrickú sieť, sieťovú zástrčku zastrčte do zásuvky. Funkciu UV-C trubíc môžete skontrolovať...
Page 38
Dodržiavanie pokynov uvedených v tomto návode na použitie v rozhodujúcej miere prispieva k zvýšeniu životnosti súčiastok podliehajúcich opotrebeniu. V prípade reklamácie si vyhradzujeme právo chybné súčiastky opraviť, nahradiť alebo zariadenie vymeniť. Vymenené súčiastky prechádzajú do nášho vlastníctva. Nárok na záruku je vylúčený v prípade, ak došlo k zámernému poškodeniu, alebo škody pramenia z vážneho zanedbania povinností...
Garancija ................................ 3 Servis ................................4 Naročanje rezervnih delov ..........................4 Dodatek / slike Tehnični podatki Model UV-C Strahler 7 W UV-C Strahler 13 W Sprejemna moč UV-C elektronke 12 W 15 W Rezervna elektronka UV-C G 23 / 7 W G 23 / 13 W Življenjska doba UV-C elektronke...
Page 40
Bodite posebej pozorni na napise in navodila z naslednjimi simboli: Neupoštevanje teh navodil je povezano z nevarnostjo za poškodbe oseb in/ali materialno škodo Neupoštevanje teh navodil je povezano z nevarnostjo električnega udara, ki lahko povzroči poškodbe oseb in/ali materialno škodo Prosimo, da poleg osnovnih varnostnih določil za preprečevanje nesreč...
Page 41
Črpalko ribnika priključite na električno omrežje. Preverite, če je gibka cev (19) priključena vodotesno. UV-C reflektor priključite na električno omrežje, vtič vtaknite v vtičnico. Funkcijo UV-C elektronke lahko kontrolirate preko modrega svetlikanja na transparentnem nastavku za iztok (20) UV-C reflektorja. Za ta filtrni sistem priporočamo trajno obratovanje (24 ur na dan), ve sezonskih mesecih od marca do oktobra.
Page 42
V kolikor je škoda na napravi povzročena namerno ali so nastala zaradi malomarnosti proizvajalca, zahtev za odškodnino ne sprejemamo. Nadaljnje zahteve iz garancije niso možne. Kupec lahko garancijo uveljavlja s predložitvijo računa o nakupu. Garancija se lahko uveljavlja v državi, kjer je naprava bila kupljena. Posebna navodila: 1.
Page 43
UV-C Strahler 7 W / UV-C Strahler 13 W Fig. 1 Fig. 2...
Need help?
Do you have a question about the UV-C Strahler 7 W and is the answer not in the manual?
Questions and answers