If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) Your Black & Decker rotary hammer drill has been designed protected supply. Use of an RCD reduces the risk of for drilling in wood, metal, plastics, and masonry as well as for electric shock.
Always check that the power supply may be hot. corresponds to the voltage on the rating plate. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised Black & Decker Service Centre in order to avoid a hazard.
ENGLISH (Original instructions) Features Impairment of hearing. Health hazards caused by breathing dust developed This tool includes some or all of the following features. when using your tool (example:- working with wood, 1. Variable speed switch especially oak, beech and MDF.) 2.
Accessories Should you find one day that your Black & Decker product The performance of your tool depends on the accessory used. needs replacement, or if it is of no further use to you, do not Black &...
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to Berkshire, SL1 3YD register your new Black & Decker product and to be kept up to United Kingdom date on new products and special offers. Further information 05/11/2012 on the Black &...
Mißbrauchen Sie nicht das Kabel. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Trennen des Ihr Black & Decker Bohrhammer wurde zum Bohren in Holz, Gerätes vom Netz. Halten Sie das Kabel fern von Metall, Kunststoff und Mauerwerk sowie zum Schrauben und Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden...
Page 10
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite 5. Service Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung a. Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von reparieren.
Für den Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche Falls das Netzkabel beschädigt ist, so ist es vom Restrisiken, die möglicherweise nicht in den Hersteller oder einem autorisierten Black & Decker Sicherheitswarnungen genannt werden. Diese Risiken Service Center auszutauschen, um Gefahren bestehen beispielsweise bei Missbrauch oder längerem vorzubeugen.
Achtung! Führen Sie in der Bohrer-Betriebsart keine Meißelarbeiten durch. Die Leistung Ihres Geräts hängt vom verwendeten Zubehör ab. Black & Decker und Piranha Zubehör ist nach hohen Wahl der Betriebsart (Abb. C) Qualitätsnormen gefertigt und dafür ausgelegt, die Leistung Dieses Werkzeug läßt sich in drei Betriebsarten benutzen: Ihres Geräts zu steigern.
über den normalen Hausmüll entsorgt werden. 23.01 Meißeln , Unsicherheitsfaktor (K) h, Cheq Sollte Ihr Black & Decker Produkt eines Tages erneuert werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter verwenden Höhe des Schalldrucks gemäß EN 60745: Schalldruck Unsicherheitsfaktor ) 93 dB(A), (K) 3 dB(A) wollen, so darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com Bitte besuchen Sie untere Webseite www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker Produkt zu registrieren und über neue Produkte und Sonderangebote aktuell informiert zu werden. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker...
Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble à d'autres fins que celles prévues, notamment Votre perceuse à percussion rotative Black & Decker a été pour porter l'outil, l'accrocher voire le débrancher de conçue pour percer le bois, le métal, le plastique et la la prise de courant.
Page 16
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Avertissements de sécurité supplémentaires pour g. Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les les outils électriques poussières doivent être utilisés, vérifiez qu'ils sont correctement raccordés et utilisés. Le fait d'aspirer la poussière permet de réduire les risques inhérents Attention ! Avertissements de sécurité...
Black & Decker afin d'éviter tout accident. supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si l'outil est mal utilisé, si l'utilisation est prolongée, etc.
Les performances de votre outil dépendent de l'accessoire Attention ! N'appliquez pas de burins lorsque l'outil est en que vous utilisez. Les accessoires Black & Decker et Piranha mode perçage. sont conçus selon les normes de haute qualité pour améliorer Sélection du mode de fonctionnement (fig.
Puissance absorbée W 1.000 Vitesse à vide Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si Vitesse d'impact 3.000 vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets Energie d'impact J 3,5 domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
Page 20
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de...
Uso previsto e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego Il trapano a rotopercussione Black & Decker è stato progettato all'esterno. Un cavo adatto per impieghi all'esterno riduce per perforare legno, metalli, plastica e muratura, nonché per il rischio di scosse elettriche.
Page 22
ITALIANO (Traduzione del testo originale) b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. Eseguendo lavori in cui l'accessorio da taglio può Un elettroutensile che non può essere controllato entrare in contatto con linee elettriche nascoste o con il cavo di alimentazione, afferrare l’elettroutensile mediante l'interruttore è...
Page 23
Centro di utilizzando i dispositivi di sicurezza, certi rischi residui non assistenza autorizzato Black & Decker, onde evitare rischi. possono essere evitati. Essi comprendono: Lesioni causate o subite a seguito del contatto con Funzioni parti rotanti/in movimento.
Le prestazioni dell'utensile dipendono dall'accessorio usato. Per impostare il selettore di modalità di perforazione (3), Gli accessori Black & Decker e Piranha, che sono prodotti ruotarlo nella posizione necessaria, in base ai simboli. di altissima qualità, sono stati progettati per ottimizzare la resa Per impostare il selettore di modalità...
KD1001 Black & Decker offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker Black & Decker dichiara che i prodotti descritti nella sezione che hanno esaurito la loro durata in servizio.
Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso: www.2helpU.com I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black &...
Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel. Gebruik het snoer niet om het gereedschap te dragen, Uw Black & Decker roterende hamerboor is ontworpen voor voor te trekken of om de stekker uit het stopcontact te het boren in hout, metaal, kunststof en steen alsmede voor trekken.
Page 28
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) 4. Gebruik en onderhoud van elektrische Draag gehoorbescherming. Blootstelling aan lawaai kan gereedschappen gehoorbeschadiging veroorzaken. a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw Gebruik de handgrepen die met de machine worden toepassing het daarvoor bestemde elektrische meegeleverd.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Montage Waarschuwing! De waarde van de trillingsafgifte tijdens daadwerkelijk gebruik van elektrisch gereedschap kan Waarschuwing! Zorg vóór aanvang van de montage dat de afwijken van de verklaarde waarde afhankelijk op wat voor machine is uitgeschakeld en de netstekker van het lichtnet is manieren het apparaat wordt gebruikt.
Page 30
De prestaties van uw machine hangen af van welke accessoire water- en elektriciteitsleidingen. u gebruikt. Black & Decker en Piranha accessoires zijn ontwikkeld om te voldoen aan hoge kwaliteitseisen en Waarschuwing! Gebruik geen beitels indien de machine in de ontworpen om de prestaties van uw machine te verbeteren.
Cheq het gewone huishoudelijke afval worden weggegooid. EG-conformiteitsverklaring Wanneer uw oude Black & Deckerproduct aan vervanging toe MACHINERICHTLIJN is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij het huishoudelijk afval. Zorg ervoor dat het product gescheiden kan worden ingezameld.
Page 32
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie.
Page 33
Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni El taladro percutor rotativo Black & Decker se ha diseñado tire de él para sacar el enchufe de la toma de para taladrar madera, metales, plásticos y mampostería, así...
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de ¡Atención! Advertencias de seguridad adicionales aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos para taladros percutores rotativos y de cincelado estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los Use protección acústica.
Si el cable eléctrico está estropeado, debe ser sustituido portaherramientas. por el fabricante o un servicio técnico autorizado de Para quitar el accesorio, tire hacia atrás del manguito (11) Black & Decker con el fin de evitar accidentes. y extraiga el accesorio. Características Riesgos residuales.
La herramienta se puede utilizar en tres modos de El rendimiento de la herramienta dependerá del accesorio funcionamiento. utilizado. Los accesorios de Black & Decker y Piranha están Para accionar el selector del modo de perforación (3), fabricados según las más altas normas de calidad para gírelo hacia la posición deseada, según indican...
Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Kevin Hewitt Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Vice-President Global Engineering Como alternativa, puede consultar en Internet la lista de Black &...
Page 38
Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios...
O seu berbequim Black & Decker foi concebido para perfurar Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, cantos madeira, metal, plástico e maçonaria, assim como para fins afiados ou peças em movimento.
Page 40
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Avisos de segurança adicionais para ferramentas g. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção eléctricas e recolha de pó, assegure-se de que estão ligados e que são utilizados de forma correcta. A utilização destes dispositivos reduz os riscos provocados por pó.
Centro de Assistência da ferramenta que poderão não constar nos avisos de autorizado pela Black & Decker, de modo a evitar perigos. segurança incluídos. Estes riscos podem resultar de má utilização, uso prolongado, etc.
O desempenho da sua ferramenta depende dos acessórios estiver no modo de perfuração. utilizados. Os acessórios da Black & Decker e Piranha são Selecção do modo de operação (fig. C) fabricados de acordo com os mais altos padrões de qualidade e são concebidos para melhorar o desempenho da sua...
A Black & Decker oferece um serviço de recolha e reciclagem Directiva 2004/108/CE e 2011/65/UE. Para obter mais de produtos Black & Decker que tenha atingido o fim das suas informações, queira contactar vidas úteis. Para tirar proveito deste serviço, devolva seu a Black &...
Page 44
Para verificar a localização do agente de reparação mais próximo de si contacte o escritório local da Black & Decker no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista de agentes autorizados da Black & Decker e os dados completos de nossos serviços de atendimento pós-venda na...
Page 45
Använd endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk när du arbetar med ett elverktyg Denna slagborrmaskin från Black & Decker kan användas för utomhus. Om en förlängningssladd avsedd för borrning i trä, metall, plast och murverk, och dessutom för utomhusbruk används minskar risken för elchock.
Page 46
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) c. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och/eller Kontrollera var de elektriska ledningarna och rörledningarna batteripaketet ur det motordrivna verktyget innan är installerade innan du borrar i väggar, golv och tak. inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller det Rör inte borrspetsen omedelbart efter det att borren har motordrivna verktyget ställs undan.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren Skador som orsakas av långvarig användning av ett eller en godkänd Black & Deckerserviceverkstad för att verktyg. Se till att ta regelbundna raster när du använder ett verktyg under en längre period.
Page 48
Släpp strömbrytaren för att stänga av verktyget. Tillbehör Black & Decker erbjuder en insamlings- och återvinningstjänst för Black & Decker-produkter när de en gång har tjänat ut. Verktygets användningsområde beror på vilket tillbehör du För att använda den här tjänsten lämnar du in produkten till en väljer.
Page 49
Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet. Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av den Om en Black & Decker produkt går sönder på grund av material- tekniska filen och gör denna försäkran som representant för och/eller fabrikationsfel eller brister i överensstämmelse med Black &...
Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til Din roterende borehammer fra Black & Decker er utformet for utendørs bruk. Ved å bruke en skjøteledning som er boring i tre, metall, plast og murverk, samt bruk som skrutrekker egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk...
Arbeidsemnet blir ustabilt og du mister kontroll dersom du holder det Hvis strømledningen skades, må den skiftes ut av i hånden eller inn mot kroppen. fabrikanten eller et autorisert Black & Decker servicesenter for å unngå fare.
Page 52
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Egenskaper Svekket hørsel. Helsefarer som forårsakes av innånding av støv som Dette verktøyet har noen av eller alle disse funksjonene: dannes når du bruker verktøyet (eksempel: arbeid 1. Trinnløs strømbryter med tre, spesielt eik, bøk og MDF). 2.
Page 53
Black & Decker har tilrettelagt for innsamling og resirkulering i henhold til høye kvalitetsstandarder og er utformet for å gi av Black & Decker-produkter etter at de har utspilt sin rolle. Ønsker du å benytte deg av denne tjenesten, returnerer du optimal ytelse ved bruk sammen med ditt verktøy.
Page 54
Undertegnede er ansvarlig for sammenstillingen av den tekniske filen og avgir denne erklæringen på vegne Hvis et Black & Decker produkt går i stykker på grunn av av Black & Decker. material- og/eller fabrikasjonsfeil eller har mangler i forhold til spesifikasjonene, innen 24 måneder fra kjøpet, påtar...
Page 55
Anvendelsesområde 3. Personlig sikkerhed a. Vær opmærksom, hold øje med, hvad du laver, Din Black & Decker rotationsborehammer er designet til at og brug el-værktøjet fornuftigt. Man bør ikke bruge bore i træ, metal, plastic og murværk samt til skruetrækning maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol eller er...
Page 56
Man skal undgå at røre borespidsen lige efter, at man har jordledning ikke nødvendig. Kontroller altid, at boret, idet den kan være varm. strømforsyningen svarer til spændingen på apparatskiltet. Hvis el-ledningen er skadet, skal den udskiftes af producenten eller et autoriseret Black & Decker servicecenter for at undgå ulykker.
Page 57
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Funktioner Sundhedsrisici forårsaget af indånding af støv, der genereres ved brug af værktøjet (eksempel: Arbejde Dette værktøj har nogle af - eller alle følgende funktioner: med træ, især, eg, bøg og MDF). 1. Variabel hastighedskontrol 2.
Separat indsamling. Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Hvis du en dag skal udskifte dit Black & Decker produkt, eller hvis du ikke skal bruge det længere, må du ikke bortskaffe det sammen med husholdningsaffald. Dette produkt skal være tilgængeligt for separat indsamling.
Europæiske Union og i det Europæiske Frihandelsområde. venligst Black & Decker på følgende adresse eller på adressen bagerst Hvis et Black & Decker produkt går i stykker på grund af i brugsanvisningen. materiel skade og/eller fabrikationsfejl eller på anden måde...
Page 60
(Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus f. Jos sähkötyökalua joudutaan käyttämään kosteassa ympäristössä, käytä aina jäännösvirtalaitteella (RCD) Black & Deckerin iskuporakone on tarkoitettu puun, metallin, suojattua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö muovin ja betonin poraamiseen sekä ruuvaamiseen ja vähentää sähköiskun vaaraa. kaivertamiseen. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön.
Page 61
Tarkista aina, että virtalähde syntymiseen. vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä. Ennen seinien, lattioiden tai kattojen poraamista tarkista sähköjohtojen ja putkistojen sijainnit. Jos sähköjohto on vaurioitunut, se saadaan vaihtaa vain valtuutetussa Black & Deckerin huoltoliikkeessä vaaratilanteiden välttämiseksi.
Page 62
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) työkalun pitkäaikaisen käytön aiheuttamat vahingot Ominaisuudet Kun käytät työkalua pitkään, varmista, että pidät Tällä koneella on kaikki tai joitakin seuraavista säännöllisesti taukoja. ominaisuuksista. kuulovauriot. 1. Virrankatkaisija portaattomalla nopeudensäädöllä työkalua käytettäessä (esimerkiksi puuta, erityisesti 2. Lukitusnappi tammea, pyökkiä ja MDF-levyjä, käsiteltäessä) 3.
, epävarmuus (K) 1.5 m/s Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää h, Cheq normaalin kotitalousjätteen kanssa. Kun Black & Decker -koneesi on käytetty loppuun, älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana. Tämä tuote on kerättävä erikseen. Käytettyjen tuotteiden ja pakkausten erillinen keräys mahdollistaa materiaalien kierrätyksen ja...
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Korjaukset / varaosat KONEDIREKTIIVI Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi. Varaosia myyvät valtuutetut Black & Deckerin huoltoliikkeet, ja heiltä voi myös pyytää kustannusarvion koneen korjauksesta. KD1001 Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä löytyvät internetistä...
Ενδεδειγμένη χρήση b. Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά Το περιστρεφόμενο κρουστικό δράπανο Black & Decker έχει σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Οταν το σχεδιαστεί για διάτρηση σε ξύλο, μέταλλο, πλαστικά και σώμα σας είναι γειωμένο, αυξάνεται ο κίνδυνος...
Page 66
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) d. Πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία, Δώστε τυχόν χαλασμένα εξαρτήματα του ηλεκτρικού αφαιρέστε τυχόν εργαλεία ή κλειδιά ρύθμισης. Ενα εργαλείου για επισκευή πριν το χρησιμοποιήσετε πάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο εξάρτημα...
Page 67
παιδιά πρέπει να επιτηρηθούν για να βεβαιωθείτε ότι δεν αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή η από παίζουν με το εργαλείο. εξουσιοδοτημένο Κέντρο Επισκευών Black & Decker ώστε Η ενδεδειγμένη χρησιμοποίηση αναφέρεται σε αυτές τις να αποφύγετε τους κινδύνους. οδηγίες χρήσεως. Τόσο η χρήση εξαρτημάτων ή...
Page 68
Για να χρησιμοποιήστε τον διακόπτη κατάστασης Η απόδοση του εργαλείου σας εξαρτάται από τα εξαρτήματα διάτρησης (3) στρέψτε το στην επιθυμητή θέση, όπως που χρησιμοποιείτε. Τα εξαρτήματα Black & Decker και υποδεικνύεται από τα σύμβολα. Piranha είναι σχεδιασμένα σύμφωνα με πρότυπα υψηλής...
Page 69
) 104 dB(A), αβεβαιότητα (K) 3 dB(A) Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας Τιμές συνολικής δόνησης (άθροισμα τριαξονικών ανυσμάτων) αποφασισμένο Black & Decker χρειάζεται αντικατάσταση ή δεν σας χρησιμεύει σύμφωνα με EN 60745: Διάτρηση σφύρας σε σκυρόδεμα πλέον, μην το απορρίψετε με τα σπιτικά απορρίμματα. Κάντε...
Page 70
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Δήλωση συμμόρφωσης με την Ευρωπαϊκή Εγγύηση Κοινότητα Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν...
Page 73
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www. productregistration o envíe su nombre, apellidos y código de blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο producto a Black & Decker en su país. σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
Page 74
70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland Black & Decker GmbH Tel. 06126 21-0 Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein 06126 21-2980 Ελλάδα Black & Decker (Ελλάς) Α.E. Τηλ. 210 8981-616 Στράβωνος 7 & Λεωφ. Βουλιαγμένης 159 Φαξ...
Need help?
Do you have a question about the KD1001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers