Table of Contents
  • French

    • Consignes D'utilisation
    • Sélection de L'echelle de Température
    • Mesure de la Température Par un Seul Thermocouple
    • Mesure de la Température Différentielle
    • Mode HOLD (MAINTIEN)
    • Mode MAX
    • Consignes de Maintenance
    • Remplacement de la Pile
  • German

    • Allgemeine Informationen
    • Kalibrierung, Zertifizierung und Service
    • Einleitung
    • Bedienungsanleitungen
    • Anwahl der Temperaturskala
    • Temperaturmessung mit einem Thermoelement
    • Differentialtemperaturmessung
    • Betriebsart HOLD (HALTEN)
    • Betriebsart MAX
    • Bedienerwartung
    • Ersatz der Batterie
    • Italiano
  • Italian

    • Informazioni Generali
    • Taratura, Certificazione Emanutenzione
    • Introduzione
    • Istruzioni Per L'uso
    • Selezione Della Scala DI Temperatura
    • Misurazione Della Temperatura con una Sola Termocoppia
    • Misurazione Della Differenza DI Temperatura
    • Modalità HOLD (Pausa)
    • Modalità MAX
    • Manutenzione a Cura Dell'operatore
    • Sostituzione Della Batteria
  • Spanish

    • Informacion General
    • Calibracion, Certificacion Yservicio
    • Introduccion
    • Modo de Empleo
    • Elección de la Escala de Temperatura
    • Medición de Temperatura Mediante un Termopar Único
    • Medición de Temperatura Diferencial
    • Modalidad de Retención (HOLD)
    • Modalidad MAX
    • Mantenimiento por el Operario
    • Sustitución de la Pila
    • Specifications

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

KM340 DIGITAL
THERMOMETER
OPERATING
INSTRUCTIONS
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KM340 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HH Solutions KM340

  • Page 1 KM340 DIGITAL THERMOMETER OPERATING INSTRUCTIONS ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS PAGE ENGLISH GENERAL INFORMATION ....CALIBRATION, CERTIFICATION AND SERVICE ......INTRODUCTION .
  • Page 3 DEUTSCH ALLGEMEINE INFORMATIONEN ... . 17 KALIBRIERUNG, ZERTIFIZIERUNG UND SERVICE ......19 EINLEITUNG.
  • Page 4 ESPANOL INFORMACION GENERAL ....31 CALIBRACION, CERTIFICACION Y SERVICIO ....... 33 INTRODUCCION .
  • Page 5: English

    ENGLISH KM340 DIGITAL THERMOMETER OPERATING INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION It is recommended that you read the safety and operation instructions before using this instrument. WARNING TO AVOID ELECTRIC SHOCK DO NOT ALLOW ANY PROBE OR SENSOR TO COME INTO CONTACT WITH LIVE ELECTRICAL POWER CONDUCTORS WITH VOLTAGES IN EXCESS OF 30V AC RMS OR 60V DC.
  • Page 6 Declarations of Conformity available. Contact Comark Customer Support or your local Distributor. In line with its policy of continuous development, Comark Instruments reserves the right to alter the instrument specification without prior notice. Further information is available from Comark Instruments or your distributor.
  • Page 7: Calibration, Certification And Service

    CALIBRATION, CERTIFICATION AND SERVICE 0451 Certification Comark can provide certificates of calibration for its whole product range, to suit ISO 9000 and other quality assurance procedures, food hygiene regulations, HACCPs and environmental regulations. Comark certificates are produced by independent quality controlled processes which compare product performance against agreed National Standards.
  • Page 8: Introduction

    high accuracy certification and a wide range (25% to 90%RH) with uncertainties of 2.8% of reading. This range also includes Dew point measurements. c) NPL Traceable Certification Comark NPL certificates are traceable to the National Physical Laboratory and can offer uncertainty as low as 0.3°C.
  • Page 9: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Selecting the Temperature Scale Readings are displayed in either degrees Celsius (°C) or degrees Fahrenheit (°F). When the thermometer is turned on, it is set to the temperature scale that was in use when the thermometer was last turned off. To change the temperature scale, press the °C or °F key.
  • Page 10: Max Mode

    MAX Mode Press the MAX key to enter the MAX mode. The thermometer then records and updates the maximum value for that input. The MAX annunciator appears on the display. Press the MAX key again to exit the MAX recording mode.
  • Page 11: Français

    FRANÇAIS CONSIGNES D’UTILISATION DU THERMOMETRE NUMERIQUE KM340 GENERALITES Nous vous conseillons de lire les consignes de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser le thermomètre. ATTENTION POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES VOUS NE DEVEZ PAS METTRE EN CONTACT LES CAPTEURS OU...
  • Page 12 Cet appareil est en conformité avec la Directive sur la Compatibilité Electro- magnétique, EN61326-1. La Déclaration de Conformité est disponible auprès du service commercial de Comark ou bien auprès du distributeur local. Conformément à sa politique de développement permanent, Comark Instruments se réserve le droit de modifier sa spécification sans avis préalable.
  • Page 13: Etalonnage, Homologation, Et Entretien

    ETALONNAGE, HOMOLOGATION, ET ENTRETIEN 0451 Certification Le laboratoire Comark fournit des certificats d'étalonnage pour l'ensemble de sa gamme de produits, en vue de satisfaire à la norme ISO 9000, à d'autres procédures d'assurance qualité, aux réglementations en matière d'hygiène alimentaire et d'environnement ainsi qu'aux HACCP.
  • Page 14: Presentation

    b) Certification UKAS pour l’humidite En plus de la température, le laboratoire Comark est à present accrédité pour delivrer des certificats UKAS pour l’humidite. Dans une tradition de préci- sion, ces certificats sont établis dans une gamme allant de 25% à 90% RH avec une incertitude 2,8% de la lecture.
  • Page 15: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D’UTILISATION Sélection de l’échelle de Température Les lectures sont affichées en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F). Lorsque vous mettez le thermomètre en marche, il est réglé sur l’échelle de température sélectionnée avant le dernier arrêt. Pour changer d’échelle, appuyez sur la touche °C/°F.
  • Page 16: Mode Max

    maintient la lecture présente et arrête de prendre d’autres mesures. Vous pouvez désactiver le mode “Maintien” en appuyant de nouveau sur la touche HOLD et le thermomètre reprend la mesure de la température. Mode MAX Appuyez sur la touche MAX pour activer le mode MAX.
  • Page 17: Allgemeine Informationen

    DEUTSCH DIGITAL-THERMOMETER KM340 BEDIENUNGSANLEITUNGEN ALLGEMEINE INFORMATIONEN Es wird empfohlen, daß Sie vor Einsatz des Thermometers die Sicherheits- und Bedienungsanleitungen lesen. ACHTUNG B E I B E R Ü H R U N G E I N E S F Ü H L E R S M I T SPANNUNGSFÜHRENDEN TEILEN ÜBER 30V WS...
  • Page 18 EC Konformitätsbescheinigungen sind erhältlich und anzufordern vom Comark Kundenservice oder vom lokalen Vertriebspartner. Entsprechend dem Geschäftsgrundsatz einer dauernden Weiterentwicklung behält sich Comark Instruments das Recht vor, die technischen Daten des Geräts ohne vorherige Notiz zu ändern. Weitere Informationen stehen von Comark Instruments oder Ihrem Händler zur Verfügung.
  • Page 19: Kalibrierung, Zertifizierung Und Service

    KALIBRIERUNG, ZERTIFIZIERUNG UND SERVICE 0451 Zertifizierung Comark kann Kalibrierzertifikate für die gesamte Produktpalette bereitstellen, die für ISO 9000 und andere Qualitätssicherungsverfahren sowie für Lebensmittelhygieneverordnungen, HACCPs und Umweltverordnungen gültig sind. Zertifikate von Comark werden in unabhängigen, qualitätskontrollierten Verfahren erstellt, die die Produkteigenschaften mit den jeweiligen nationalen Normen vergleichen.
  • Page 20: Einleitung

    b) UKAS Zertifikate für rel. Feuchte Zusätzlich zur Comark-Temperatur ist unser Labor für Feuchtigkeit jetzt in der Lage Kalibrierzertificake für rel. Feuchte zu erstellen. Die Tradition für Zertifikate mit hoher Genauigkeit und einen weiten Messbereich wird fotgesetzt. Wir kalibrieren Feuchte von 25% bis 90% rF mit einer Abweichung von 2,8% des gelesenen Wertes.
  • Page 21: Bedienungsanleitungen

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN Anwahl der Temperaturskala Die Meßwerte werden entweder in °C oder °F angegeben. Beim Einschalten des Thermometers wirkt die Temperaturskala, die beim letzten Ausschalten des Thermometers verwendet wurde. Um die Temperaturskala zu ändern, Taste °C/°F betätigen. Temperaturmessung mit einem Thermoelement Das Thermometer zeigt die Temperatur desjenigen Thermoelements an, das an die angewählte Eingabe angeschlossen ist.
  • Page 22: Betriebsart Max

    Durch erneutes Betätigen der Taste HOLD wird die Betriebsart Halten aufgehoben. Jetzt kann das Thermometer wieder zum Messen verwendet werden. Betriebsart MAX Die Betriebsart MAX wird durch Betätigen der Taste MAX angewählt. Der max. Wert wird dann vom Thermometer aufgezeichnet und fortgeschrieben und auf der Anzeige erscheint die Meldung MAX.
  • Page 23: Italiano

    ITALIANO TERMOMETRO DIGITALE KM340 ISTRUZIONI PER L’USO INFORMAZIONI GENERALI Raccomandiamo di leggere gli avvisi di sicurezza e le istruzioni per l’uso prima di usare il termometro. AVVERTENZA PER EVITARE SHOCK ELETTRICI, NON PERMETTERE AD ALCUNA SONDA O SENSORE DI ENTRARE IN CONTATTO CON CONDUTTORI DI POTENZA ELETTRICA A VOLTAGGI SUPERIORI DI 30V CA VQM O 60V CC.
  • Page 24 Questo strumento è conforme alle Direttive di Compatibilità Elettro- magnetica EN61326-1. È possibile ottenere attraverso la Comark la Dichiarazione di Conformità. In applicazione della sua politica di sviluppo continuo dei prodotti, la Comark Instruments si riserva il diritto di modificare la specifica del prodotto senza preavviso. Per maggiori informazioni, rivolgersi alla Comark Instruments o al distributore di zona.
  • Page 25: Taratura, Certificazione Emanutenzione

    TARATURA, CERTIFICAZIONE E MANUTENZIONE 0451 Certificazione La Comark può fornire, per tutta la sua gamma di prodotti, i certificati di taratura conformi alle procedure di controllo della qualità ISO 9000 e altri, per le norme d'igiene alimentare, per sistemi HACCP e per le norme ambientali. I certificati della Comark vengono rilasciati in base ai risultati di controlli di massima qualità, che confrontano le prestazioni del prodotto alle norme nazionali.
  • Page 26: Introduzione

    b) Certificazione UKAS (equivalent SIT) per umidità Il laboratorio Comark, oltre alla temperatura, si avvale ora anche dell’accreditamento per il parametro umidità, ad alta precisione ed ampio campo di misura (25% - 90% U.R.) con incertezza di 2,8% della lettura. La certificazione può includere inoltre la misurazione del punto di rugiada (dew points).
  • Page 27: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO Selezione della scala di Temperatura Le letture vengono visualizzate in gradi centigradi (°C) o gradi fahrenheit (°F). Quando il termometro viene acceso visualizza la scala di temperatura utilizzata l’ultima volta che è stato spento. Per cambiare la scala di temperatura basta premere il tasto °C/°F.
  • Page 28: Modalità Max

    Per cancellare la funzione HOLD, basta premere di nuovo il tasto HOLD. Il termometro continuerà poi ad effettuare le misurazioni. Modalità MAX Per selezionare la modalità MAX, premere il tasto MAX. Il termometro registrerà ed aggiornerà il valore massimo raggiunto ed apparirà...
  • Page 29: Informacion General

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL TERMOMETRO DIGITAL KM340 INFORMACION GENERAL Se recomienda leer las instrucciones sobre seguridad y operativas detenidamente antes de usar el termómetro. ADVERTENCIA PARA EVITAR UNA POSIBLE DESCARGA ELECTRICA NO PONER LA SONDA EN CONTACTO CON CABLES ELECTRICOS CON TENSIONES SUPERIORES A 30V CA RED RMS O 60V CC.
  • Page 30 Disponemos de las declaraciones de conformidad. Consultar con el Distribuidor de Comark. De acuerdo con su política de desarrollo continuo, Comark Instruments se reserva el derecho de modificar la especificación del instrumento sin aviso previo. Se puede obtener información adicional de Comark Instruments o de su distribuidor.
  • Page 31: Calibracion, Certificacion Yservicio

    CALIBRACION, CERTIFICACION Y SERVICIO 0451 Certificación Comark puede facilitar certificados de calibración para toda su gama de productos, para adaptarse a la ISO 9000 y a otros procedimientos de aseguramiento de la calidad, reglamentos de higiene alimentaria, HACCPs y reglamentos medioambientales. Los certificados Comark son creados por procesos sometidos a un control de calidad independiente que comparan el rendimiento del producto frente a las Normas Nacionales establecidas.
  • Page 32: Introduccion

    b) Certificación UKAS en Humedad El laboratorio de Comark, además de temperatura, ahora tambien de humedad continúa la tradición de una certificación con gran precisión y un gran campo de medición (25% a 90% RH) con incertidumbres del 2.8% de la lectura. Esta certificaión tambien incluye la medida del punto de rocío.
  • Page 33: Modo De Empleo

    MODO DE EMPLEO Elección de la escala de Temperatura Se visualizan las lecturas en grados Celsius (°C) o grados Fahrenheit (°F). Cuando se enciende el termómetro, se ajusta a la escala de temperatura que se usaba cuando se le apagó la última vez. Para cambiar el tipo de escala pulsar la tecla °C/°F.
  • Page 34: Modalidad De Retención (Hold)

    Modalidad de Retención (HOLD) Cuando se pulsa la tecla HOLD, se cambia a la modalidad de Retención de Datos (Data Hold) y se visualiza el indicador “D-H”. En la modalidad HOLD, el termómetro retiene la lectura actual y detiene la medición. Si se pulsa la tecla HOLD nuevamente, se anula la modalidad HOLD y el termómetro continúa midiendo la temperatura.
  • Page 39: Specifications

    SPECIFICATIONS Temperature Scale Celsius or Fahrenheit user-selectable Measurement Range -50°C to 1300°C, (-58°F to 1999°F) Resolution 1°C or 1°F Accuracy Accuracy is specified for an operating temperature of 23°C (73°F), for 1 year, not including thermocouple error +2, -1°C -50°C to 0°C +4, -2°F -58°F to +32°F ±(0.2% rdg + 1°C)
  • Page 42 © Comark Instruments Stock No. 15640 Issue 8...

Table of Contents