Advertisement

Quick Links

how-to
?
Anleitung
+
KARATE B6 AC/DC 80W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the YUKI KARATE B6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CN Development & Media YUKI KARATE B6

  • Page 1 how-to Anleitung KARATE B6 AC/DC 80W...
  • Page 2: Technische Daten

    Funktionen Features • Ausgelegt für die Akkutypen LiPo, Li-Ion, LiFe, • Made for LiPo, Li-Ion, LiFe, NiMH, NiCd and NiMH, NiCd und Pb Pb batteries • Laden mit bis zu 7 A • Charge with up to 7 A • Entladen mit bis zu 2 A •...
  • Page 3 Anwendung Use Einführung Introduction Vielen Dank für den Kauf des Thank you for purchasing the YUKI MODEL KARATE B6 AC/DC LiPo-Balancer- YUKI MODEL KARATE B6 AC/DC Ladegeräts von CN Development & Media. LiPo balance charger by Dieses Produkt ist ein Schnelladegerät CN Development &...
  • Page 4 Balanciertes Entladen mit individueller Balancing Individual Cells Battery Zellenüberwachung Discharging Während des Entladens kann das During the process of discharging, the KARATE B6 KARATE B6 AC/DC jede Zelle individuell AC/DC can monitor and balance each cell of the ausbalancieren und überwachen. Fällt eine der battery individually.
  • Page 5 Kapazitätslimit Capacity Limit Die Ladekapazität wird durch die Multiplikation The charging capacity is always des Ladestroms mit der Ladezeit errechnet. Wenn calculated as the charging current multiplied Sie einen Maximalwert festgelegt haben und die by time. If the charging capacity exceeds Ladekapazität dieses Limit überschreitet, wird der the limit, the process will be terminated Prozess automatisch beendet.
  • Page 6 Cycle-Funktion Laden / Entladen Cyclic Charging / Discharging Ein bis fünf zyklische oder kontinuierliche 1 to 5 cyclic and continuous processes Arbeitsprozesse von Laden -> Entladen oder of charge -> discharge or discharge -> charge is Entladen -> Laden sind für die Aufbereitung und operable for battery refreshing and balancing to Ausbalancierung der Zellen abrufbar.
  • Page 7 Schützen Sie den Lader sicher vor Staub, Keep the charger well away from dust, Feuchtigkeit, Regen, direkter Sonneneinstrahlung damp, rain, heat, direct sunshine and und Erschütterungen. Lassen Sie ihn niemals fallen. vibration. Never drop it. Die zugelassene Eingangsspannung hat einen The allowable input voltage has a range of Bereich von 11-18 V DC 11-18 V DC...
  • Page 8 LiPo LiPo Nennspannung: 3,7 V / Zelle Voltage level: 3,7 V / cell Maximale Ladespannung: 4,2 V / Zelle Maximal charge voltage: 4,2 V / cell Maximale Laderate: 1C oder weniger Maximal fast charge current: 1C or less Entlade-Abschaltspannung: Discharge voltage cut-off level: 3,0 V / Zelle oder höher 3,0 V / cell or higher LiFe...
  • Page 9 • • Fehlerhafte, beschädigte oder nicht Faulty, damaged or non-rechargable wiederaufladbare Akkus (Explosionsgefahr) batteries (explosion hazard) • • Zelltypen, die eine andere Ladetechnik erfordern Batteries that require a different charge als NiCd-, NiMH-, LiPo-, Li-Ion-, LiFe- oder Gel- technique from NiCd, NiMH, LiPo, Li-Ion, Batterien (Pb, Blei-Säure) LiFe or Gel cell (Pb, lead-acid) •...
  • Page 10 Folgen Sie bitte stets der Bedienungsanleitung des Always refer to the manual by the battery Herstellers des Akkus im Bezug auf Lademethode, manufacturer pertaining to charging methods, empfohlenem Ladestrom und Ladezeit. Speziell recommended charging current and charging time. Lithium-Zellen sollten strikt in Übereinstimmung mit Especially the lithium battery should be charged den Vorgaben des Herstellers behandelt werden.
  • Page 11 vollständig entladen werden. Häufiges vollständiges discharged partially rather than fully Entladen ist unbedingt zu vermeiden. Stattdessen discharged. Frequent full discharging should sollten Sie die Akkus häufiger laden. Alternativ be avoided if possible. Instead, charge the können Sie Akkus mit höherer Kapazität nutzen. battery more often or use a battery of larger Die volle Kapazität kann erst nach etwa zehn capacity.
  • Page 12 Sicherheits- und Warnhinweise Bei kleinsten Unregelmäßigkeiten den Betrieb sofort einstellen; ggf. zum Service einschicken Keine Veränderungen in und an dem Gerät vornehmen Die laufenden Prozesse nie unbeaufsichtigt durchführen Stets auf richtige Polung der Anschlusskabel achten Ladegerät und Akkupacks stets auf einer feuerfesten, elektrisch nicht leitenden Unterlage Das Ladegerät vor Feuchtigkeit, Staub, Hitze und benutzen und niemals unbeaufsichtigt lassen...
  • Page 13 Start PROGRAM SELECT LIXX CHARGE LIXX BALANCE Enter LIXX FAST CHG LIXX STORAGE LIXX BATT Batt type stop LIXX DISCHARGE PROGRAM SELECT NiMH CHARGE Start Enter NiMH DISCHARGE NiMH CYCLE NiMH BATT 'Aut' / 'Man' Batt type stop PROGRAM SELECT Start CHARGE Enter...
  • Page 14 (1) Der Bildschirm zeigt die Nennspannung von (1) The screen shows the nominal voltage of lithium Lithium-Zellen. Es gibt drei verschiedene Typen: battery. There are three kinds of lithium battery: LiFe (3,3 V), Li-Ion (3,6 V) und LiPo (3,7 V). Diese LiFe (3,3 V), Li-Ion (3,6 V) or LiPo (3,7 V).
  • Page 16 (1) Nach mehreren Zyklen des Ladens und (1) The battery becomes warm after cycles of Entladens wird sich der Akku erwärmen. Diese charge or discharge process. The program will Programmfunktion setzt eine Pause zwischen insert a time delay after each charge or discharge den einzelnen Lade- und Entladevorgängen, um process to allow the battery enough time to cool dem Akku ausreichend Zeit zum Abkühlen zu...
  • Page 18: Charging Of Lithium Battery

    Laden von Lithium-Akkus Charging of Lithium Battery (1) Links oben im Display wird der ausgewählte (1) The left side of the first line shows the type Zelltyp angezeigt. Links unten wird der of battery you choose. The value on the left of ausgewählte Ladestrom wiedergegeben. Nach the second line of the charger is current user der Auswahl von Ladestrom und Spannung halten set.
  • Page 20 Laden von Lithium-Akkus Charging of Lithium Battery (1) Der Wert links setzt den Ladestrom fest, (1) The value on the left side of the second line sets der Wert rechts die Spannung des Akkupacks. the charge current. The value on the right side of Nachdem Sie Ladestrom und Spannung eingestellt the second line sets the battery pack's voltage.
  • Page 22: Fast Charging Of Lithium Battery

    Schnellladen von Lithium-Akkus Fast Charging of Lithium Battery (1) Zum Ende des Ladevorgangs wird der (1) Charging current will become lower when it Ladestrom sinken. Beim Schnelladen wird ein progress to the end of charging. A specific CV spezielles Ladestrom-Verfahren genutzt, das process will be reduced to end the charging die Ladedauer verringert.
  • Page 24 Lagerung von Lithium-Akkus Storage Control of Lithium Battery (1) An diesem Menüpunkt können Sie den (1) At this screen, you can set up the current Ladestrom und die Spannung des Akkus festlegen. and voltage of the battery pack. Charging and Laden und Entladen werden die Akkuspannung zur discharging will make the batteries come to the Einlagerung regulieren.
  • Page 26 Balancieren und Überwachen der Spannung Voltage Balancing and Monitoring in the während des Entladevorgangs Discharge Process Der Prozessor überwacht die Einzelzellen- The processor monitors the voltage of each cell Spannungen beim Entladen und Einlagern. during storage and discharging process. To achieve Verbinden Sie jeden Akku einzeln mit dem this feature, plug each battery to the charger Ladegerät.
  • Page 28 Entladen von NiCd / NiMH-Akkus Discharging of NiCd / NiMH Battery (1) Entladestrom wird links, Abschaltspannung (1) Set charge current on the left and the final rechts eingestellt. Die Spanne des Entladestroms voltage on the right. Range of the charge current is ist 0,1-1,0 A und die der Abschaltspannung 0,1- 0,1-1,0 A ; range of final voltage is 0,1-25,0 V. Press 25,0 V.
  • Page 30: Pb Battery Program

    Zyklisches Laden / Entladen und Charge / Discharge and Discharge / Charge Entladen / Laden von NiCd / NiMH-Akkus Cyclic of NiCd / NiMH Battery (1) Links kann die Reihenfolge der Vorgänge (1) You can set up sequence on the left and the festgelegt werden, rechts die Zyklenzahl.
  • Page 32: Discharging Of The Pb Battery

    Laden von Pb-Akkus Charging of Pb Battery (1) Links wird der Ladestrom, rechts die (1) Set up the charge current on the left and Nennspannung eingestellt. Der Ladestrom reicht nominal voltage on the right. The range of current is von 0,1-5,0 A. Die Nennspannung muss dem Akku 0,1-5,0 A and the voltage should match the battery entsprechen.
  • Page 34: Data Storage Program

    Programm zur Datenspeicherung Data Storage Program (1) Für mehr Komfort sorgt eine Programmfunktion (1) For your convenience, this charger has a data zum Speichern und Laden von Datenprofilen. Es storage and load program. It can store five battery kann die Daten von fünf Akkus speichern. Diese data representing the respective specifications of können während des Ladens oder Entladens batteries. You can call back the data when charging aufgerufen werden.
  • Page 36: Load Data Program

    Laden von Datenprofilen Load Data Program (1) Dieses Programm lädt Daten aus einem (1) This program is to load the data stored at the Datenprofil. Mit START / ENTER das Datenfeld save data program. Press START / ENTER key to aufblinken zu lassen und INC oder DEC länger als make the data field blink and press INC or DEC for drei Sekunden drücken, um die Daten zu laden.
  • Page 38 Zusätzliche Programminformationen Additional Information in the Program Während des Lade- oder Entladeprozesses You can inquire various information on the LCD können Sie unterschiedliche Informationen vom during the charging and discharging process. Press Display auslesen. Drücken Sie DEC, um die DEC key, the charger will display users' setting. You Benutzereinstellungen anzuzeigen.
  • Page 40: Warn- Und Fehlermeldungen

    Warn- und Fehlermeldungen Warning and Error Information Der Lader integriert eine Reihe von Funktionen zur The charger incorporates a variety of functions Kontrolle der Arbeitsprozesse und der Zustände for the systems to verify processes and the state der elektronischen Komponenten. Im Falle eines of the electronics.
  • Page 42 Warn- und Fehlermeldungen Warning and Error Information (1) Die Spannung ist höher als die vorgewählte. (1) The voltage is higher than which is set. Please Bitte prüfen Sie die Zellenzahl des Akkupacks. check the number of cells in the battery pack. (2) Die Spannung einer Zelle ist zu niedrig.
  • Page 44 CN Development & Media • Haselbauer & Piechowski GbR Dorfstraße 39 • 24576 Bimöhlen • Germany Phone: +49 4192 8919083 • Fax: +49 4192 8919085 E-Mail: info@cn-group.de • Web: www.cn-group.de...

Table of Contents