Tokai TSB-507K User Manual

Bluetooth sound bar with radio fm
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
www.tokai.fr
TSB-507K
Français
English
Español
Dutch
Deutsch
TSB-507K
MANUEL D'UTILISATION
1
USER MANUAL
14
MANUAL DE INSTRUCCIONES
26
HANDLEIDING
39
BEDIENUNGSANLEITUNG
52
Lire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil
Before operating this product, please read user manual completely
Lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato
Lees de handleiding voordat u deze apparaat
Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät gebrauchen
TSB-507K

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TSB-507K and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tokai TSB-507K

  • Page 1 TSB-507K MANUEL D'UTILISATION USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES HANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG Lire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil Before operating this product, please read user manual completely Lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato TSB-507K Lees de handleiding voordat u deze apparaat Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät gebrauchen...
  • Page 3: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Merci d'avoir acheté notre TOKAI TSB-507K BARRE DE SON BLUETOOTH AVEC RADIO FM. Ce produit a été fabriqué en utilisant des composants de qualité et en respectant des normes de fabrication. Il est une garantie de qualité et de performance. Nos ingénieurs ont inclus dans ce produit de nombreuses fonctionnalités utiles et pratiques.
  • Page 4: Mesures De Securite Importantes

    MESURES DE SECURITE IMPORTANTES . Lisez les instructions - Toutes les instructions Débranchez cet appareil de la prise murale pendant de sécurité et de fonctionnement doivent être lues les orages ou au cours des longues périodes de non avant d'utiliser l'appareil & doivent être conservées utilisation.
  • Page 5 Tout son inconfortable au niveau des oreilles indique que le volume est trop fort. Une fois que vous avez établi un niveau d'écoute confortable, n’augmentez pas le niveau sonore. PREPARATION AVANT UTILISATION Déballage et mise en place TSB-507K Adaptateur secteur Télécommande Notice d’emploi...
  • Page 6 3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE de la l’appareil ou le bouton MODE de la télécommande pour passer en mode OPT, le message vocal « OPTICAL IN » retentit. 4. Le son de la source audio connectée sera joué sur la barre de son TOKAI TSB-507K.
  • Page 7 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET COMMANDES 1. BOUTON BT (Bluetooth)/Lecture/Pause 8. ANTENNE FM 2. BOUTON SOURCE 9. ENTREE LIGNE 3. BOUTON Marche/Veille 10. ENTREES AUXILIAIRE 4. BOUTON VOLUME + 11. ENTREE OPTIQUE 5. BOUTON VOLUME - 12. ENTREE ADAPTATEUR SECTEUR 6. ECRAN LED 13.
  • Page 8 DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE Touche mise en veille programmée (SLEEP) Touche Mode Touche Horloge Touche TIMER (mise en marche auto) Touches numériques Touche Voix Touche Egaliseur (EQ) Touches Basses +/- Touches Aigus +/- Touche SOURDINE Touche Marche/Veille Touche Réglage Station / SAUT/ Recherche ARRIERE Touche Réglage Station /SAUT/ Recherche AVANT...
  • Page 9: Reglages De Base

    REGLAGES DE BASE REGLER L’HEURE En mode veille, appuyez longuement sur la touche CLOCK (HORLOGE) de la télécommande jusqu'à ce que les HEURES clignotent à l’écran. Utilisez la touche de la télécommande pour régler les heures et confirmez votre réglage en appuyant sur la touche CLOCK (HORLOGE) de la télécommande. Les minutes se mettent à...
  • Page 10 FONCTIONEMENT DE LA RADIO FM REGLER LA RADIO FM 1. Allumez l’appareil, passez en mode RADIO FM en appuyant plusieurs fois sur le bouton SOURCE de la l’appareil ou sur le bouton MODE de la télécommande. Le message vocal « RADIO » retentit. 2.
  • Page 11: Fonctionnement Bluetooth

    2. L’indicateur BT clignote rapidement pendant le couplage. 3. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth externe. 4. Couplez et connectez votre TOKAI TSB-507K à votre périphérique. Si on vous demande un mot de passe, saisissez « 0000 ».
  • Page 12: Installation Murale

    INSTALLATION MURALE Monter les supports de fixation murale à l'arrière Accessoires de montage murale Fig 1 Percer des trous pour ancrages pour cloison sèche et les vis 590mm Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Accessoires de montage mural 2 supports de montage mural 2 vis 2 ancrages pour cloison sèche...
  • Page 13: Guide De Depannage

    GUIDE DE DEPANNAGE Si une panne survient, vérifiez d’abord les points énumérés ci-dessous avant de prendre votre appareil pour réparation. Si vous ne parvenez pas à remédier à un problème en suivant ces conseils, consultez votre revendeur ou centre de service. AVERTISSEMENT : en aucun cas vous ne devez essayer de réparer l’appareil vous-même, car cela annule la garantie.
  • Page 14: Specifications Techniques

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES Modèle TSB-507K Alimentation AC 100~240 V, 50/60 Hz DC 18V 2A Consommation électrique 35 W Consommation en mode Standby Puissance audio totale 100W Radio : Gammes de fréquences FM 87.5 ~ 108 MHz 20 PRESELECTIONS CONNECTIQUES AUXILIAIRE RCA AUDIO STEREO 3.5MM...
  • Page 15: Mise Au Rebut En Fin De Vie

    MISE AU REBUT EN FIN DE VIE Attention ! Ce logo apposé sur le produit indique qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
  • Page 16: Before We Begin

    BEFORE WE BEGIN Thank you for purchasing the TOKAI TSB-507K a BLUETOOTH SOUND BAR WITH RADIO FM. This is your assurance of quality, performance and value. Our engineers have included many useful and convenient features in this product. Please be sure to read this instruction Manual completely to make sure you are getting the maximum benefit from each feature.
  • Page 17: Safety Intructions

    SAFETY INTRUCTIONS 1. READ INSTRUCTIONS --- All the safety and 8. NON-USE PERIODS --- The power cord of the operating instructions should be read before the product should be unplugged from the outlet when product is operated, followed and retained for future left unused for long periods of time.
  • Page 18: Preparation For Use

    ESTABLISH A SAFE SOUND LEVEL Over time your hearing will adapt to continuous loud sounds and will give the impression that the volume has in fact been reduced. What seems normal to you may in fact be harmful. To guard against this before your hearing adapts, set the volume to a low level.
  • Page 19 CONNECTIONS POWER SUPPLY Plug the supplied AC/DC adapter to the DC IN jack on the unit and to the main power supply. When the unit turns off and enters standby mode, “GOODBYE” will be sounded. NOTE: If there is not any audio signal to input to the unit in about one hour, the unit will enter standby mode automatically (except at FM mode).
  • Page 20 DESCRIPTION OF UNIT AND CONTROLS 1. PLAY/PAUSE/BT BUTTON 8. FM ANTENNA 2. SOURCE BUTTON 9. LINE IN JACK 3. STANDBY BUTTON 10. AUX IN JACKS 4. VOLUME + BUTTON 11. OPTICAL IN JACK 5. VOLUME - BUTTON 12. DC IN JACK 6.
  • Page 21: Description Of Remote Control

    DESCRIPTION OF REMOTE CONTROL 1. SLEEP BUTTON 2. MODE BUTTON 3. CLOCK BUTTON 4. TIMER BUTTON 5. NUMERIC BUTTONS 6. VOICE BUTTON 7. EQ BUTTON 8. BASS +/- BUTTONS 9. TREBLE +/- BUTTONS 10. MUTE BUTTON 11. STANDBY BUTTON 12. TUNE/SKIP/SEARCH BACKWARD BUTTON 13.
  • Page 22: Sound Settings

    CLOCK SETTING- TIMER & SLEEP OPTIONS HOW TO SET TIME In standby mode, press and hold the CLOCK button on the remote until Hour flashes on the screen; use the TUNE buttons on the remote to adjust the hour and confirm your adjustment by pressing the CLOCK button on the remote;...
  • Page 23: Fm Radio Operation

    FM RADIO OPERATION TUNING THE FM RADIO 1. Power on the unit. Switch to FM radio mode by pressing the SOURCE button on the main unit or the MODE button on the remote repeatedly, if necessary. “RADIO” will be sounded. 2.
  • Page 24: Bluetooth Operation

    2. “BT” flashes on the LED display while Bluetooth is pairing. 3. Enable the Bluetooth function of the Bluetooth audio source device. 4. Pair and connect to TOKAI TSB-507K (the unit) on the audio source device. If prompted for pass code, enter “0000”.
  • Page 25: Wall Mounting

    WALL MOUNTING Assemble the wall-mounting supports on the back Fig 1 Wall mounting accessories Drill holes for drywall anchors and screws 590mm Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Wall mounting accessories: 2 wall-mounting supports 2 screws 2 drywall anchors •...
  • Page 26: Troubleshooting Guide

    2. The volume has been muted or 2. Adjust the volume level or press is on the minimum setting. MUTE button to resume audio. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Model TSB-507K Power supply AC: 100~240 V, 50/60 Hz DC: 18V 2A Power consumption 35 W Standby mode consumption...
  • Page 27: End Of Life Disposal

    END OF LIFE DISPOSAL Warning! This logo set on the product means that the recycling of this apparatus comes within the framework of the Directive 2002/96/CE of January 27, 2003 concerning the Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE). This symbol means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
  • Page 28: Antes De Comenzar

    ANTES DE COMENZAR Gracias por comprar el TOKAI TSB-507K: Bluetooth SOUND BAR with FM digital. Esta es su garantía de calidad, rendimiento y valor. Nuestros ingenieros han incluido muchas características útiles y convenientes en este producto. Por favor, asegúrese de leer este manual de instrucciones completamente para asegurarse de que está...
  • Page 29: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES--- Todas del producto debe desenchufarse del enchufe de la pared instrucciones de seguridad y funcionamiento deben cuando no se tenga un uso intencionado del mismo por leerse antes de que la unidad esté en funcionamiento y largos períodos de tiempo.
  • Page 30: Preparación Para El Uso

    PREPARACIÓN PARA EL USO Desembalar y montar TSB-507K Adaptador de corriente Mando a distancia Manual de usuario Accesorios para montaje en pared Cable Audio • Cuidadosamente quite todos los componentes de la caja y retire todos los embalajes de los componentes.
  • Page 31 CONEXIONES A D’AUTRES APPAREILS AUDIO IN 1. Conecte las tomas AUX IN de la unidad a una fuente de audio, por ejemplo, un reproductor de DVD con un cable RCA. 2. Encienda la unidad y el aparato de audio. 3. Pulse repetidamente el botón SOURCE (S) de la unidad o el botón MODE del mando de distancia para seleccionar el modo AUX;...
  • Page 32 DESCRICCIÓN DE LA UNIDAD Y CONTROLES 1. Botón PAIR/REPR/PAUSA 8. Antena FM 2. Botón SOURCE 9. Toma Line in 3. Botón Standby 10. Toma AUX in 4. Botón Volume + 11. Entrada de audio óptico 5. Botón Volume - 12. Toma DC IN 6.
  • Page 33: Descripción Del Mando A Distancia

    DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA Botón Sleep Botón Mode Botón Clock Botón Timer Botones numéricos Botón Voice Botón EQ Botones Bass+/- Botones Treble +/- Botón Mute Botón Standby Botón TUNING/SALTO/ BÚSQUEDA RETROC. Botón TUNING/SALTO/ BÚSQUEDA AVANZAR Botón MEMORIA Botón PAIR/REPR/PAUSA Botón MUSIC Botón MOVIE Botones VOL +/-...
  • Page 34 CONFIGURACIÓN DEL RELOJ – TIMER Y SLEEP OPCIONES AJUSTE DE LA HORA En el modo en espera, mantenga pulsado el botón CLOCK del mando a distancia hasta que las horas parpadeen en la pantalla; use los botones TUNE del mando a distancia para ajustar las horas y confirmar su ajuste pulsando el botón CLOCK;...
  • Page 35 FUNCIONAMIENTO RADIO FM SINTONIZACIÓN DE LA RADIO FM 1. Encienda la unidad, seleccione el modo FM (RADIO) pulsando repetidamente el botón SOURCE (S) de la unidad o el botón MODE del mando de distancia; el mensaje de voz “RADIO” suena. 2.
  • Page 36: Uso Del Bluetooth

    2. El indicador BT parpadeará rápidamente durante el emparejamiento. 3. Habilite el Bluetooth del dispositivo Bluetooth de fuente de audio. 4. Empareje y conéctese con TSB-507K (la unidad) en el dispositivo fuente de audio. Si se le pide una contraseña, introduzca “0000”.
  • Page 37 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE PARED Montar los soportes de montaje en pared en la parte trasera Fig 1 Accesorios de montaje en pared Perforar agujeros para tarugos y tornillos 590mm Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Accesorios de montaje en pared 2 soportes de montaje en pared 2 tornillos 2 tarugos...
  • Page 38: Guía Resolución De Problemas

    GUÍA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si se presenta un problema, primero chequee los puntos de la lista de abajo antes de llevar el set para su reparación. No abra el conjunto ya que se corre el riesgo de descarga eléctrica. Si usted es incapaz de solucionar el problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de servicio.
  • Page 39: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo TSB-507K Alimentación AC: 100~240 V, 50/60 Hz DC: 18V 2A Consumo en marcha 35 W Consumo en modo standby Potencia de salida 100W SECCIÓN RADIO Rango de frecuencias FM 87.5 ~ 108 MHz 20 PRESETS ENTRADAS AUXILIAR RCA AUDIO STEREO 3.5MM...
  • Page 40 DISPOSICIÓN DESPUÉS DE LA VIDA ÚTIL ¡Advertencia! Este logo en el producto significa que el reciclaje de este aparato está dentro del margen de la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE), 2002/96/CE de 27 de enero de 2003.
  • Page 41 VOORDAT WE BEGINNEN Dank U voor het kopen van de TOKAI TSB-507K SOUND BAR met Bluetooth en Radio FM. Dit is uw garantie voor kwaliteit, prestatie en waarde. Onze ontwerpers hebben vele nuttige en makkelijke functies ingevoegd in dit product. Leest u alstublieft deze gebruiksaanwijzing compleet door om er zeker van te zijn dat u het grootste voordeel van elke functie behaald.
  • Page 42: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. Alle veiligheid en bedieningsinstructies moeten worden 8. ONGEBRUIKTE PERIODES — De stekker van het gelezen, moeten worden opgevolgd, voordat het product moet uit het stopcontact worden verwijderd apparaat wordt bediend. Bewaar de bedieningsinstructies wanneer het voor langere tijd niet wordt gebruikt. voor latere naslag.
  • Page 43: Voorbereiding Voor Gebruik

    Gerinkel of ongemak in de oren geeft aan dat het volume te hard is. Als u eenmaal een comfortabel luisterniveau hebt vastgesteld, verhoog het geluidsniveau niet. VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK Uitpakken en opzetten Sound Bar TSB-507K AC/DC Afstandbediening Gebruiksaanwijzing...
  • Page 44 CONNECTIES VOEDING Sluit de meegeleverde AC/DC-adapter aan op de DC IN-aansluiting op het apparaat en op de netspanning. Wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld en gaat in Standby-modus, "GOODBYE" zal klinken. OPMERKING: Als er binnen 60 minuten geen audiosignaal wordt ontvangen, dan zal het apparaat automatisch naar de standbymodus schakelen (behalve in FM-modus).
  • Page 45 HET APPARAAT VERKENNEN 1. PLAY/PAUSE/BT (Bluetooth) 8. FM-antenne 2. SOURCE “S” (Bron) 9. Line ingang 3. Standby 10. AUX ingang 4. Volume + 11. Optische ingang 5. Volume - 12. DC IN-aansluiting 6. LED-display 13. Steunen/Ophanggaten 7. Afstandsbedieningssensor...
  • Page 46: Batterij Installatie

    BESCHRIJVING VAN AFSTANDBEDIENING 1. Slaap-knop (SLEEP) 2. MODE knop 3. Klok-knop (CLOCK) 4. TIMER-knop 5. Numerieke toesten 6. Stem-knop (VOICE) 7. EQ-knop 8. Bas-knop (BASS) +/- 9. Hoge-knop (TREBLE) +/- 10. Dempen-knop (MUTE) 11. Standby-knop 12. RadiozenderAfstemmen / Skip / Zoeken ACHTERUIT (TUNE 13.
  • Page 47 KLOK INSTELLEN – TIMER & SLAAP OPTIES DE TIJD INSTELLEN Houd in de Standby modus CLOCK knop ingedrukt tot de uren knipperen op het display; gebruik de TUNE -knoppen op de afstandsbediening om de uren in te stellen en bevestig de waarde door op CLOCK knop op de afstandsbediening te drukken;...
  • Page 48 RADIO WERKWIJZE FM-RADIO AFSTEMMEN 1. Druk herhaaldelijk SOURCE-knop op het apparaat of MODE-knop op de afstandsbediening om naar de RADIO-modus te schakelen; en "RADIO" zal klinken. 2. Druk op TUNE op de afstandsbediening om met behulp van fijnafstemmen op een radiozender af te stemmen.
  • Page 49: Bluetooth Bediening

    2. "BT" knippert op het LED-display, terwijl Bluetooth is het koppelen. 3. Schakel Bluetooth in op de Bluetooth audiobron. 4. Pair en maak verbinding met de TSB-507K (het apparaat) op de audiobron. Als er naar een wachtwoord wordt gevraagd, voer dan “0000” in.
  • Page 50 WANDMONTAGE Monteer de muur montagebeugels op de rug Wandbevestiging accessoires Fig 1 Boor gaten voor gipsplaten ankers en schroeven 590mm Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Wandbevestiging accessoires: 2 muurmontage steunen 2 schroeven 2 gipsplaten ankers • Los eerst de steunen die voor u het apparaat op een vlakke ondergrond, monteer vervolgens de muur montagebeugels aan de achterkant van de soundbar.
  • Page 51 PROBLEEMGIDS Als er een storing optreedt, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het apparaat ter reparatie aanbiedt. Maak het apparaat niet open want er is een risico op een elektrische schok. Als u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan uw dealer of service center. WAARSCHUWING: onder geen enkele omstandigheid moet u proberen om de set zelf te repareren, want dit zal de garantie laten vervallen.
  • Page 52: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES MODEL TSB-507K Stroomvoorziening AC 100 - 240 V, 50/60 Hz Stroomverbruik 35 W Standby mode verbruik < 1 W Uitvoer vermogen 100W RADIO GEDEELTE Frequentie bereiken FM 87.5 ~ 108 MHz 20 PRESETS INGANG AUX RCA AUDIO STEREO 3.5MM...
  • Page 53 AFVOER EINDE LEVENSDUUR Waarschuwing! Het waarmerk op dit product betekent dat het recyclen van dit apparaat gebeurt binnen de regels van de Directive 2002/96/CE van januari 27, 2003 betreffende de afvoer van elektrische en elektronische apparaten (WEEE). Dit symbool betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet moeten worden vermengd met het algemene huishoudelijk afval.
  • Page 54 BEVOR WIR BEGINNEN Vielen Dank für Kaufen von TOKAI TSB-507K: SOUND BAR mit Bluetooth und FM RADIO. Das ist Ihre Versicherung von Qualität, Leistung und Wert. Unsere Ingenieure haben viele brauchbare und praktische Eigenschaften in dieses Produkt eingeschlossen. Stellen Sie bitte sicher, diese Anleitung vollständig zu lesen, um sicherzustellen, dass Sie maximalen Nutzen von jeder Eigenschaft bekommen.
  • Page 55 SICHERHEITSHINWEISE 1. Alle Hinweise die Sicherheit und die Benutzung 9. Gewitter Um das Gerät zu schützen, sollten Sie des Gerätes betreffen, sollten unbedingt gelesen während eines Gewitters den Netzstecker ziehen. werden. Bitte bewahren Sie alle Unterlagen für Dies sollte man auch bei längerer Abwesenheit tun. später auf, die die Sicherheit und den Betrieb Produkt gegen...
  • Page 56 Ihre Lautstärke auf einem niedrigen Niveau. Erhöhen Sie die Ebene, bis Sie hören, klar und deutlich, ohne Verzerrung. Hörschäden sind kumulativ und irreversibel. Sobald Sie eine angenehme Lautstärke erreicht, bitte erhöhen Sie nicht den Lärmpegel. VORBEREITUNG AUF GEBRAUCH Auspacken und Einstellung Sound Bar TSB-507K AC/DC Fernbedienung Bedienungsanleitung Stromadapter Audio-Kabel Wandmontage Zubehören...
  • Page 57 ANSCHLÜSSE STROMVERSORGUNG Stecken Sie das mitgelieferte AC/DC-Stromadapter an die DC-IN-Buchse am Gerät und an der Hauptstromversorgung . Wenn das Gerät schaltet sich aus und wechselt in den Standby-Modus, "GOODBYE" wurde gehört. HINWEIS: Wenn innerhalb von 60 Minuten keine Eingabe des Audiosignals erfolgt, schaltet das Gerät automatisch den Standby-Modus ein (außer im UKW-Modus).
  • Page 58 BEZEICHNUNG DES GERÄTES 1. WIEDERGABE/PAUSE/BLUETOOTH Taste 8. Netzkabel / DC IN 2. SOURCE-Taste 9. Optischer Audioeingang 3. STANDBY Taste 10. AUX-In Buchse 4. Lautstärke + 11. Line-In Buchse 5. Lautstärke - 12. UKW-Antenne 6. LED-Display 13. Befestigungslöcher 7. Fernsensor...
  • Page 59 BESCHREIBUNG VON FERNBEDIENUNG SLEEP-Taste Modus-Taste (MODE) Uhrzeit-Taste (CLOCK) TIMER-Taste Nummerntasten Stimme-Taste (VOICE) EQ-Taste Bass +/- Höhen +/- Stumm-Taste (MUTE) STANDBY-Taste TUNE /Überspringen/Suche RÜCKWÄRTS TUNE /ÜBERSPRINGEN/Suche VORWÄRTS Speichern (MEM-Taste) PAAREN/WIEDERGABE/PAUSE MUSIK-Taste FILM-Taste VOL +/- CH +/- IR-FERN-SENSOR - Selbst wenn die Fernbedienung innerhalb von wirksamem Bereich bedient ist, kann ihr Betrieb unmöglich sein, wenn es Hindernisse zwischen dem Gerät und der Fernbedienung gibt.
  • Page 60 EINSTELLEN DER UHRZEIT UND TIMER-SLEEP OPTIONEN EINSTELLUNG DER UHRZEIT Halten Sie im Standby-Modus die Uhrzeit-Taste CLOCK auf der Fernbedienung gedrückt, bis im Display die Stundenanzeige blinkt. Stellen Sie die Stunden mit den Tasten TUNE ein; bestätigen Sie die Eingabe mit der Uhrzeit-Taste CLOCK auf der Fernbedienung. Die Minutenanzeige blinkt im Display. Stellen Sie die Minuten mit den Tasten TUNE ein;...
  • Page 61 FM-RADIO BETRIEB UKW-RADIOSENDER EINSTELLEN 1. Schalten Sie das Gerät ein. Wechseln Sie auf UKW-Radio-Modus indem Sie die SOURCE-Taste auf dem Gerät oder der MODE-Taste auf der Fernbedienung mehrmals, falls erforderlich. "RADIO" wurde gehört. 2. Mit den Tasten TUNE auf der Fernbedienung können Sie Radiosender fein einstellen. Halten Sie die Tasten TUNE auf der Fernbedienung gedrückt, um jeweils vorwärts oder rückwärts im automatischen Suchlauf nach Sendern zu suchen.
  • Page 62 2. Während der Bluetooth Paarung “BT” blinkt zügig auf der LED-Anzeige. 3. Aktivieren Sie an dem externen Bluetooth Audiogerät den Bluetooth Modus. 4. Paaren und verbinden Sie den TSB-507K (dieses Gerät) mit dem externen Audiogerät. Falls Sie nach einem Passwort gefragt werden, geben Sie “0000“ ein.
  • Page 63 WANDINSTALLATION Montieren Sie die Wandmontagebügel auf der Rückseite Wandmontagezubehör Fig 1 Löcher für die Dübel und Schrauben Trockenbau 590mm Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Wandmontagezubehören: 2 x Wandmontageträger 2 x Schrauben 2 x Trockenbau Anker Fig.1 Zuerst lösen Sie die Stützen, die für das Gerät auf einer ebenen Fläche, dann montieren die Wand-Halterungen auf der Rückseite der Soundbar.
  • Page 64: Problembehebung

    PROBLEM-BEHEBUNG Wenn ein Fehler passiert, überprüfen Sie zuerst die folgenden Punkte, bevor Sie das Gerät für Reparatur nehmen.Öffnen Sie das Gerät nicht, da es eine Gefahr von Stromschlag gibt. Wenn Sie nicht in der Lage sind, ein Problem durch Einhaltung von diesen Hinweisen zu beheben, konsultieren Sie Ihren Händler oder Servicezentrum.
  • Page 65: Technische Spezifikationen

    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN MODELL TSB-507K Stromversorgung AC 100~240 V, 50/60 Hz DC 18V 2A Leistungsaufnahme 35 W Standby-Leistungsaufnahme < 1 W Ausgangsleistung 100W RADIO Frequenzbereich FM 87,5 ~ 108 MHz Bis zu 20 PRESETS ZUSÄTZLICH AUXILIARY RCA AUDIO STEREO 3.5MM AUDIO OPTICAL IN BLUETOOTH VERSION 2.1...
  • Page 66 ENTSORGUNG Warnung ! Dieses Logo am Produkt bedeutet, dass das Recycling dieses Geräts im Rahmen von Richtlinien 2002/96/CE vom 27. Januar 2003 in Bezug auf Abfall von elektrischen und elektronischen Anlagen (WEEE) kommt. Dieses Symbol bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht mit allgemeinem Hausabfall gemischt werden dürfen.

Table of Contents