Do you have a question about the SBS 28-A and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Master SBS 28-A
Page 1
SBS 28 A.book Seite 1 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 SBS 28-A Bedienungsanleitung Operating Instructions Istruzioni d’uso Notice d’utilisation Instrucciones para el manejo Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Οδηγίες χειρισµού Kullanım kılavuzu Instrukcja obs∆ugi Kezelési Utasítás Návod k obsluze...
Page 3
SBS 28 A.book Seite 3 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09...
Page 4
SBS 28 A.book Seite 4 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09...
Page 5
SBS 28 A.book Seite 5 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09...
Page 6
SBS 28 A.book Seite 6 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Zu Ihrer Sicherheit Gefahrloses Arbeiten mit dem Beim Arbeiten muss der Führungsbügel 2 immer am Werkstück anliegen. Gerät ist nur möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung Das Gerät darf nur mit den zugehörigen Sicherheitshinweise vollständig Schutzvorrichtungen betrieben werden.
Page 7
Wird der Akku längere Zeit nicht benutzt, schaltet Gerätekennwerte der Akku in den Ruhezustand. Zur erneuten Nut- zung muss der Akku wieder aktiviert werden. Akku-Säbelsäge SBS 28-A Bei vollständiger Entladung schaltet der Akku auto- Artikelnummer 0700 207 X matisch ab (Tiefenentladung nicht möglich). Wird...
Page 8
Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstell- und Prüf- verfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von Einschalten: Ein-/Ausschalter 4 drücken. einem Würth master-Service ausführen zu lassen. In Die Hubzahl kann je nach Druck auf den Ein- Aus- Deutschland erreichen Sie den Würth Master-Ser- schalter 4 stufenlos verstellt werden.
Page 9
SBS 28 A.book Seite 9 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Entsorgung Geräusch-/ Vibrationsinformation Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sol- len einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge- Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745-2-11. führt werden. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes Nur für EU-Länder: beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 86 dB (A);...
Page 10
SBS 28 A.book Seite 10 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 For your Safety Working safely with this machine is The machine must be operated only with the associated protective devices. possible only when the operating and safety information are read Always switch the machine off and wait until it completely and the instructions has come to a standstill before placing it down.
Page 11
Tool Specifications battery must be charged. As a general rule: Should the power tool not be Cordless Sabre Saw SBS 28-A operative after inserting the battery, place the bat- Article number 0700 207 X tery onto the charger. The indicators on the battery...
Switching On/Off manufacturing and testing, repair should be carried Switching on: Press the On/Off switch 4. out by a Würth Master-Service agent. Increasing or reducing the pressure on the On/Off For all correspondence and spare parts orders, switch 4 enables stepless stroke-rate control.
SBS 28 A.book Seite 13 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Disposal Noise/Vibration Information Power tools, accessories and packaging should be Measured values determined according sorted for environmental-friendly recycling. EN 60 745-2-11. Typically the A-weighted noise levels of the tool are: Only for EC countries: Sound pressure level: 86 dB (A);...
Page 14
SBS 28 A.book Seite 14 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Per la Vostra sicurezza La macchina può essere utilizzata soltanto con i rela- È possibile lavorare con la macchina senza incorrere in pericoli soltanto dopo tivi dispositivi di protezione. aver letto completamente le istruzioni Prima di poggiare la macchina, è...
Page 15
(la scarica profonda non è possibile). Se ciononostante si accende l’elettrouten- sile, la batteria ricaricabile produce solo brevi impulsi Sega a gattuccio ricaricabile SBS 28-A di corrente. L’elettroutensile "ticchetta" indicando che la Codice di ordinazione 0700 207 X...
Page 16
4 stufenlos verstellt werden. Würth master-Service autorizzato. Arrestare: Lasciare l’interruttore avvio/arresto 4. Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di Con blocco di accensione attivato, l’interruttore di...
Page 17
SBS 28 A.book Seite 17 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Smaltimento Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi. Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745-2-11. Solo per i Paesi della CE: La misurazione A del livello di pressione acustica Non gettare elettroutensili dismessi tra...
Page 18
SBS 28 A.book Seite 18 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Pour votre sécurité L’appareil ne doit être exploité qu’avec les dispositifs Pour travailler sans risque avec cet appareil, lire intégralement au préala- de protection adéquats. ble les instructions de service et les Avant de déposer l’appareil, toujours le mettre hors remarques concernant la sécurité.
Page 19
(pour empêcher une décharge totale). Si l’outil électroportatif est en marche, l’accu n’émettra plus que de courtes impulsions de courant. L’outil se met à Scie sabre sans fil SBS 28-A « tousser » ce qui avertit qu’il faut recharger l’accu. Référence 0700 207 X En général, si l’appareil ne fonctionne pas alors que l’accu...
Page 20
Mise en marche/Arrêt tion ne doit être confiée qu’à un master-Service Würth. Pour toutes questions et commandes de pièces de rechange, Mise en marche: Appuyer sur l’interrupteur Marche/ indiquer absolument le numéro d’article se trouvant sur la pla- Arrêt 4.
Page 21
SBS 28 A.book Seite 21 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Elimination de déchets Bruits et vibrations Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et Valeurs de mesures obtenues conformément à la norme emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de européenne EN 60 745-2-11.
Page 22
SBS 28 A.book Seite 22 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Para su seguridad Solamente puede trabajar sin peligro Al trabajar, el estribo guía 2 debe apoyar siempre con el aparato si lee íntegramente las contra la pieza de trabajo. instrucciones de manejo y las indica- El aparato sólo debe aplicarse con los dispositivos ciones de seguridad, ateniéndose...
Page 23
Características técnicas lador. En caso de estar completamente descargado, el acumu- Sierra sable accionada por SBS 28-A lador se desconecta automáticamente (imposibilitando acumulador así una descarga excesiva). Si a pesar de ello se Nº de artículo 0700 207 X conecta la herramienta eléctrica, el acumulador genera...
Page 24
SBS 28 A.book Seite 24 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Inserción de la hoja de sierra Selector de velocidad / bloqueo de (ver figura conexión (ver figura Antes de cualquier manipulación en el aparato Margen para nº de carreras reducido extraer el acumulador.
Page 25
No quedan cubiertos por la garantía los daños origina- deberá encargarse a un servicio técnico Würth master. dos por desgaste natural, sobrecarga o utilización Para cualquier consulta o al solicitar piezas de repuesto inadecuada.
Page 26
SBS 28 A.book Seite 26 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Para sua segurança Um trabalho seguro com o aparelho O aparelho só deve ser operado com os respecti- só é possível após ter lido atenta- vos dispositivos de protecção. mente as instruções de serviço e as Sempre desligar o aparelho antes de depositá-la indicações de segurança e após...
Page 27
Dados técnicos do aparelho comutar-se-á para o estado de repouso. O acumulador deverá ser reactivado antes da próxima utilização. Serra sabre sem fio SBS 28-A O acumulador desligar-se-á automaticamente assim Nº de artigo 0700 207 X que estiver completamente descarregado (uma des- carga total é...
Page 28
Se o aparelho falhar apesar de cuidadosos processos Ligar/desligar de fabricação e de teste, a reparação deverá ser exe- cutada por um serviço pós-venda Würth master. Ligar: Premir o interruptor de ligar/desligar 4. No caso de questões e encomenda de peças sobressa- O número de cursos pode ser ajustado sem escalona-...
Page 29
SBS 28 A.book Seite 29 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Eliminação Informações sobre ruído e vibrações Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de Valores de medida de acordo com EN 60 745-2-11. matérias primas. O nível de ruído avaliado A do aparelho é...
Page 30
SBS 28 A.book Seite 30 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Voor uw veiligheid Veilig werken met de machine is Alleen scherpe en onbeschadigde zaagbladen gebruiken. Gescheurde, verbogen of botte alleen mogelijk, indien gebruiksaanwijzing en de veilig- zaagbladen onmiddellijk vervangen. heidsvoorschriften volledig leest en Tijdens de werkzaamheden moet de geleide- de daarin gegeven voorschriften...
Page 31
Als de accu volledig leeg is, wordt de accu automa- Technische gegevens tisch uitgeschakeld (diepteontlading niet mogelijk). Als het elektrische gereedschap toch wordt inge- Accureciprozaag SBS 28-A schakeld, geeft de accu slechts korte stroomimpulsen Artikelnummer 0700 207 X af. Het elektrische gereedschap „tikt”, om aan te...
Page 32
Mocht het gereedschap ondanks zorgvuldige fabri- cage- en testmethoden toch defect raken, dient de Inschakelen: aan/uit-schakelaar 4 indrukken. reparatie door een Würth Master-Service te worden Het aantal zaagbewegingen kan door het indrukken uitgevoerd. van de aan/uit-schakelaar 4 traploos worden ver- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- steld.
Page 33
SBS 28 A.book Seite 33 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Afvalverwijdering Informatie over geluid en vibratie Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpak- kingen moeten op een voor het milieu verantwoorde Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745-2-11. wijze worden hergebruikt. Het kenmerkende A-gewaardeerde geluidsniveau van de machine bedraagt: Alleen voor landen van de EU: Geluidsdrukniveau 86 dB (A);...
Page 34
SBS 28 A.book Seite 34 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 For Deres egen sikkerheds skyld Sikkert arbejde med maskinen er Under arbejdet skal styrebøjlen 2 altid ligge op mod arbejdsstykket. kun muligt, hvis De før brug læser brugsvejledningen og sikkerheds- Maskinen må...
Page 35
Er akkuen helt afladt, slukker akkuen automatisk Tekniske data (100 % afladning er ikke mulig). Tændes el-værk- tøjet alligevel, giver akkuen kun korte strømimpulse. Akku-bajonetsav SBS 28-A El-værktøjet „tikker”, hvilket betyder, at akkuen nu Art. nr. 0700 207 X skal oplades.
Page 36
Skulle maskinen svigte trods omhyggelig fabrikation og kontrol, skal reparationen udføres af Würth Indkobling: Tryk på afbryderen 4. Master Service. Slagtallet kan indstilles trinløst med start-stop-kon- Artikelnummeret på maskinens typeskilt skal altid an- takten 4 afhængigt af trykket. gives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Page 37
SBS 28 A.book Seite 37 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Bortskaffelse Informatie over geluid en vibratie El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745-2-11. Het kenmerkende A-gewaardeerde geluidsniveau Gælder kun for EU-lande: van de machine bedraagt: Smid ikke el-værktøj ud sammen Geluidsdrukniveau 86 dB (A);...
Page 38
SBS 28 A.book Seite 38 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 For Deres sikkerhet Farefritt arbeid med maskinen er Under arbeid må føringsbøyle 2 alltid ligge mot arbeidsemnet. kun mulig hvis du leser hele bruks- anvisningen og alle sikkerhetshen- Maskinen må kun brukes med det tilhørende visningene og følger de oppgitte beskyttelsesutstyret.
Page 39
Tekniske data tisk ut (total utlading er da ikke mulig). Hvis elektro- verktøyet likevel kobles inn, gir batteriet kun korte Batteri-bajonettsag SBS 28-A strømimpulser. Elektroverktøyet «tikker» som henvis- Bestillingsnummer 0700 207 X ning til at batteriet nå må lades opp.
Page 40
SBS 28 A.book Seite 40 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Montering av sagbladet Arbeidshenvisninger (se bilde Hvis du vil sage et utsnitt i en vegg, må du først kon- Før alle arbeider på maskinen utføres må batte- trollere om det ligger elektriske eller andre ledninger riet tas ut.
Page 41
SBS 28 A.book Seite 41 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Deponering Støy-/vibrasjonsinformasjon Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres Måleverdier funnet samsvar inn til miljøvennlig gjenvinning. EN 60 745-2-11. Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er: Kun for EU-land: Lydtrykknivå: 86 dB (A); ydstyrkenivå: 97 dB (A). Elektroverktøy må...
SBS 28 A.book Seite 42 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Työturvallisuus Vaaraton työskentely laitteella on Laitetta saa käyttää ainoastaan siihen kuulu- vien suojavarusteiden kanssa. mahdollista ainoastaan, luettuasi huolellisesti käyttö- ja turvaohjeet Pysäytä aina kone, ennen kuin asetat sen pois sekä...
Page 43
SBS 28 A.book Seite 43 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Akku kytkeytyy automaattisesti pois ollessaan täysin Tekniset tiedot purkautuneena (syväpurkaus ei ole mahdollista). Jos sähkötyökalua kuitenkin käynnistetään, akku antaa Akkupuukkosaha SBS 28-A vain lyhyitä virtapulsseja. Sähkötyökalu ”tikittää” Tuotenumero 0700 207 X merkkinä siitä, että akku täytyy ladata. Nimellisjännite 28 V Periaate on: ellei sähkötyökalu toimi, kun akku on...
Page 44
Ladattu akku 6 työnnetään kahvaan Jos laitteeseen huolellisesta valmistus- ja testausme- kunnes se lukkiutuu paikoilleen. netelmästä huolimatta joskus tulisi vika, tulee kor- Käynnistys ja pysäytys jauksen suorittaa Würth master-huolto. Mainitse ehdottomasti koneen mallikilvessä löytyvä Käynnistys: Paina käynnistyskytkintä 4. tuotenumero kaikissa kyselyissä ja varaosatilauk- Iskuluku voidaan muuttaa portaattomasti paina- sissa.
Page 45
SBS 28 A.book Seite 45 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Hävitys Melu-/tärinätieto Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toi- Mitta-arvot annettu EN 60 745-2-11. mittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Yleensä työkalun A-luokan melutaso: Melutaso 86 dB (A); Äänenvoimakkuus 97 dB (A). Vain EU-maita varten: Mittausepävarmuus K =3 dB.
Page 46
SBS 28 A.book Seite 46 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Säkerhetsåtgärder För att riskfritt kunna använda Maskinen får användas endast med tillhörande skyddsutrustning. maskinen bör du noggrant läsa igenom bruksanvisningen Innan maskinen läggs bort ska den vara från- exakt följa de instruktioner som kopplad och ha stannat helt.
Page 47
Vid fullständig urladdning kopplar batterimodulen Tekniska data från (en djupurladdning är därför inte möjlig). Om elverktyget det oaktat slås på, avger batterimodulen Sladdlös tigersåg SBS 28-A endast korta strömimpulser. Elverktyget „tickar” som Artikelnummer 0700 207 X hänvisning för att batterimodulen måste laddas upp.
Page 48
SBS 28 A.book Seite 48 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Montering av sågblad Arbetsanvisningar (se bild Om du vill såga ett urtag i en vägg, prova först att Innan åtgärder vidtas på maskinen ska batteri- inga elektriska eller specielle distribtionsledningar modulen tas bort.
Page 49
SBS 28 A.book Seite 49 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Avfallshantering Ljud-/vibrationsdata Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhänder- Mätvärdena tagits fram baserande på tas på miljövänligt sätt för återvinning. EN 60 745-2-11. HA-värdet av maskinens ljudnivå utgör: Endast för EU-länder: Ljudnivå...
Page 50
SBS 28 A.book Seite 50 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Για την ασφάλειά σας Το τ ξο οδήγησης 2 πρέπει κατά την εργασία να Ακίνδυνη εργασία µε το µηχάνηµα είναι µ νο δυνατή, αν διαβάσετε ακουµπάει πάντοτε στο υπ κατεργασία εντελώς...
Page 51
διακ πτει αυτ µατα τη λειτουργία της (αποκλείεται η ολοσχερής εκρφ τωση). Αν, παρ’ λ’ αυτά, το ηλεκτρικ εργαλείο τεθεί σε λειτουργία, η Σπαθ σεγα µπαταρίας SBS 28-A µπαταρία παρέχει µ νο βραχείς παλµούς. Το Αριθµ ς προϊ ντος 0700 207 X ηλεκτρικ...
Page 52
SBS 28 A.book Seite 52 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Τοποθέτηση της πριον λαµας ∆ιακ πτης για επιλογή ταχύτητας/ (βλέπε εικ να αποκλεισµού εκκίνησης (βλέπε εικ να Πριν απ κάθε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα αφαιρέστε την µπαταρία. Περιοχή χαµηλού αριθµού στροφών Ανοίξτε...
Page 53
κατασκευής κι ελέγχου, σταµατήσει το µηχάνηµα επισκευή. να εργάζεται, τ τε η επισκευή του πρέπει να Ζηµιές που προκύπτουν απ φυσιολογική φθορά, ανατεθεί σ΄ ένα συνεργείο master-Service της υπερφ ρτιση ή αντικανονική µεταχείριση δεν Würth. καλύπτονται απ την εγγύηση. Σε περίπτωση συµπληρωµατικών ερωτήσεων...
Page 54
SBS 28 A.book Seite 54 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Güvenliπiniz ∑çin Çal∂µ∂rken k∂lavuz çerçeve 2 daima iµ parças∂ Aletle tehlikesiz bir biçimde üstüne dayanm∂µ olmal∂d∂r. çal∂µmak ancak, kullan∂m k∂lavuzunu ve güvenlik Bu alet ancak ilgili koruyucu tertibatlarla talimatlar∂n∂ iyice okuyup, kullan∂labilir.
Page 55
(Derin deµarj mümkün deπildir). Ancak buna raπmen elektrikli el aleti çal∂µt∂r∂lacak olursa akü sadece k∂sa ak∂m impulslar∂ verir. Elektrikli el aleti Akülü panter testere SBS 28-A “titrer” ve bu da akünün µarj edilmesi gerektiπini Ürün kodu 0700 207 X gösterir.
Page 56
∑yi ve güvenli çal∂µabilmek için aleti ve sürün. havaland∂rma aral∂klar∂n∂ daima temiz tutun. Açma/kapama Aletiniz dikkatli üretim ve test yöntemlerine raπmen ar∂za yapacak olursa, onar∂m∂ bir Würth master- Açma/kapama µalterine 4 bas∂n. Açma: Service’ne yapt∂r∂n. Strok say∂s∂ açma/kapama µalteri 4 üzerine Bütün sorular∂n∂z, baµvurular∂n∂z ve yedek parça...
Page 57
SBS 28 A.book Seite 57 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Gürültü ve titreµim önleme Tasfiye (atma) hakk∂nda bilgi Elektrikli el aletleri, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevreye zarar vermeyecek biçimde yeniden kazan∂m Ölçüm deπerleri EN 60 745-2-11 göre iµlemine tabi tutulmal∂d∂r. belirlenmektedir.
Page 58
SBS 28 A.book Seite 58 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Dla Paµstwa bezpieczeµstwa Podczas pracy prowadnica† 2 musi przylegaç do Bezpieczna i wydajna praca przy u†yciu tego urzådzenia mo†liwa jest cz∑∂ci obrabianej. tylko po uwa†nym zapoznaniu si™ z U†ytkowaç elektronarz∑dzie tylko z atestowanymi niniejszå...
Page 59
SBS 28 A.book Seite 59 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Aby by∆ on zdatny do u†ytkowania, nale†y go Dane techniczne urzådzenia ponownie aktywowaç. Przy ca∆kowitym roz∆adowaniu nast∑puje Akumulatorowa pi∆a SBS 28-A automatyczne wy∆åczenie si∑ akumulatora szablasta (niemo†liwe jest g∆∑bokie roz∆adowanie. Prøby Numer artyku∆u 0700 207 X w∆åczenia elektronarz∑dzia wywo∆ajå...
Page 60
Wcisnåç w∆åcznik/wy∆åcznik† 4. W∆åczanie: Je∂li urzådzenie, mimo dok∆adnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej, ulegnie kiedykolwiek awarii, Pr∑dko∂ç skokowa regulowana jest bezstopniowo w napraw∑ powinien przeprowadziç master-Service zale†no∂ci od mocy nacisku na firmy Würth. w∆åcznik/wy∆åcznik† 4. Przy wszystkich zg∆oszeniach i zamówieniach cz™∂ci Pu∂ciç...
Page 61
SBS 28 A.book Seite 61 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Usuwanie odpadøw Informacja na temat ha∆asu i wibracji Elektronarz∑dzia, osprz∑t i opakowanie nale†y Warto∂ci pomiarowe wyznaczone zgodnie z doprowadziç do ponownego u†ytkowania zgodnego EN 60 745-2-11. z zasadami ochrony ∂rodowiska. Zmierzony poziom ha∆asu urzådzenia jest typowy: Tylko dla paµstw nale†åcych poziom ci∂nienia akustycznego wynosi 86 dB (A);...
Page 62
SBS 28 A.book Seite 62 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Az Ön biztonsága érdekében A munka közben a 2 vezetœkeretnek állandóan fel Ezzel a készülékkel csak akkor lehet veszélytelenül dolgozni, ha a kezelœ kell feküdnie a megmunkálásra kerülœ munkadarabra. a munka megkezdése elœtt a használati utasítást és a biztonsági A készüléket csak a hozzátartozó...
Page 63
A készülék mæszaki adatai automatikusan kikapcsol (mély kisülésre nincs lehetœség). Ha az elektromos kéziszerszámot mégis bekapcsolja, az akkumulátor csak rövid Akkumulátoros kardfærész SBS 28-A áramimpulzusokat ad le. Az elektromos Megrendelési szám 0700 207 X kéziszerszám ekkor „ketyeg“, ez arra utal, hogy az Névleges feszültség...
Page 64
Bekapcsolás: Nyomja meg a 4 be/kikapcsolót. Ha a készülék a gondos gyártási és ellenœrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, A löketszámot a 4 be-/kikapcsolóra gyakorolt akkor a javítással csak egy Würth master- nyomás változtatásával fokozatmentesen lehet vevœszolgálatot szabad megbízni. szabályozni.
Page 65
SBS 28 A.book Seite 65 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Hulladékkezelés Zaj és vibráció értékek Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és A mért értékek az EN 60 745-2-11 szabványnak csomagolóanyagokat a környezetvédelmi megfelelœen kerültek meghatározásra. szempontoknak megfelelœen kell újrafelhasználásra A berendezés mért zajszintje tipikus esetben: leadni.
Page 66
SBS 28 A.book Seite 66 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Pro Va‰i bezpeãnos Bezpeãná práce se strojem je Stroj smí b˘t provozován pouze s pfiíslu‰n˘mi moÏná jen pokud si dÛkladnû ochrann˘mi pfiípravky. proãtete návod k obsluze a Stroj pfied odloÏením vÏdy vypnûte a poãkejte bezpeãnostní...
Page 67
Zásadnû platí: pokud elektronáfiadí po zastrãení Charakteristické údaje akumulátoru nefunguje, nastrãte akumulátor na nabíjeãku. Ukazatelé na akumulátoru a nabíjeãce Akumulátorová pila ocaska SBS 28-A pak udávají informaci o stavu akumulátoru (viz hlavní obrázek). Objednací ãíslo 0700 207 X Jmenovité napûtí...
Page 68
ãistotû. Zapnutí-/vypnutí Pokud stroj i pfies peãlivé postupy v˘roby a zkou‰ek Zapnutí: stlaãte spínaã 4. jednou vypadne, nechte opravu provést master- Poãet zdvihÛ lze podle tlaku na spínaã 4 plynule servisem firmy Würth. zmûnit.
Page 69
SBS 28 A.book Seite 69 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Likvidace Informace o hluãnosti a vibracích Elektronáfiadí, pfiíslu‰enství a obaly by mûly b˘t Mûfiené hodnoty byly zji‰tûny v souladu s dodány k opûtovnému zhodnocení EN 60 745-2-11. nepo‰kozujícímu Ïivotní prostfiedí. Podle kfiivky A vyhodnocená...
Page 70
SBS 28 A.book Seite 70 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Pre Va‰u bezpeãnosÈ Pri práci musí vodiaci strmienok 2 vÏdy Bezpeãná práca s náradím je moÏná iba vtedy, ak sa dôkladne priliehaÈ na obrobok. oboznámite s cel˘m návodom na Náradie sa smie pouÏívaÈ...
Page 71
Keì je akumulátor celkom vybit˘, automaticky sa Technické parametre vypne (hlboké vybitie takto nie je moÏné). Keì sa elektrické náradie napriek tomu zapne, dáva Akumulátorová chvostová píla SBS 28-A akumulátor len krátke prúdové impulzy. Ruãné elektrické náradie sa „trhá“ ako upozornenie na to, Objednávacie ãíslo 0700 207 X Ïe akumulátor treba teraz nabíjaÈ.
Page 72
SBS 28 A.book Seite 72 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 VloÏenie pílového listu okyny na pouÏívanie (pozri obrázok Keì chcete vyrezávaÈ otvor do steny, najprv Pred kaÏdou prácou na náradí vyberte prekontrolujte, ãi v priestore rezania neprechádzajú akumulátor. elektrické vedenia alebo vodovodné ãi plynové Otvorte r˘chlov˘menn˘...
Page 73
SBS 28 A.book Seite 73 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Likvidácia Informácia o hluãnosti/vibráciách Ruãné elektrické náradie, príslu‰enstvo a obal Hodnoty namerané v súlade s EN 60 745-2-11. treba daÈ na recykláciu ‰etriacu Ïivotné prostredie. Hodnotená úroveÀ hluku náradia je zvyãajne: úroveÀ...
Page 74
SBS 28 A.book Seite 74 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Pentru siguranøa dumneavoastrå Lucrul cu maµina în condiøii de Utilizarea maµinii este permiså numai cu dispozitivele de protecøie corespunzåtoare siguranøå este posibil numai dacå montate pe aceasta. citiøi în totalitate instrucøiunile de utilizare µi respectaøi cu stricteøe Întotdeauna înainte de a pune jos maµina conøinutul acestora.
Page 75
Specificaøii tehnice deconecteazå automat (descårcarea profundå nu este posibilå). Dacå totuµi scula electricå este pornitå, acumulatorul va da impulsuri scurte de Feråstråu sabie cu acumulator SBS 28-A curent. Scula electricå „zvâncneµte“ indicând Numår articol 0700 207 X necesitatea încårcårii acumulatorului.
Page 76
Dacå, în ciuda procedeelor riguroase de fabricaøie µi Pornire: apåsaøi întrerupåtorul pornit/oprit 4. control, maµina are totuµi o panå, repararea acesteia se va executa la un centru de service Würth master. Numårul de curse poate fi reglat fårå trepte prin varierea apåsårii exercitate asupra întrerupåtorului Pentru informaøii µi comenzi de piese de schimb vå...
Page 77
SBS 28 A.book Seite 77 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Eliminare Informaøie privind zgomotul/vibraøiile Sculele electrice, accesoriile µi ambalajele trebuie Valorile måsurate au fost determinate conform direcøionate cåtre o staøie de revalorificare ecologicå. EN 60 745-2-11. Numai pentru øårile membre UE: Nivelul de zgomot evaluat A al maµinii este în mod tipic de: nivelul presiunii sonore 86 dB (A);...
SBS 28 A.book Seite 78 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Varnostna opozorila Med delom mora vodilo 2 vedno nalegati na Varno delo z napravo je mogoãe samo, ãe temeljito preberete obdelovancu. navodila za uporabo in varnostna Îago lahko uporabljate samo skupaj s navodila ter jih dosledno pripadajoãimi za‰ãitnimi napravami.
Page 79
Popolnoma izpraznjen akumulator se samodejno Tehniãni podatki izklopi (dokonãna izpraznitev ni moÏna). âe elektriãno orodje kljub temu vklopite, bo akumulator Akumulatorska sabljasta Ïaga SBS 28-A oddajal le kratke napetostne impulze. Elektriãno orodje s „tiktakanjem“ opozarja uporabnika, da je ·tevilka artikla 0700 207 X treba akumulator napolniti.
Page 80
âe bi kljub skrbni izdelavi in preizku‰anju pri‰lo do ·tevilo hoda lahko brezstopenjsko prestavite s izpada delovanja naprave, naj popravilo opravi pritiskom na vklopno/izklopno stikalo 4. Würth master-Service. vklopno/izklopno stikalo 4 spustite. Izklop: Pri vseh poizvedbah in naroãilih nadomestnih delov Pri aktivirani blokadi vklopa ni moã...
Page 81
SBS 28 A.book Seite 81 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Odlaganje Podatki o hrupu in vibracijah Elektriãna orodja, pribor in embalaÏo oddajte v Izmerjene vrednosti so bile doloãene v skladu z okolju prijazno ponovno predelavo. EN 60 745-2-11. Samo za drÏave EU: Nivo hrupa naprave po A-vrednotenju tipiãno zna‰a: nivo zvoãnega tlaka 86 dB (A);...
Page 82
SBS 28 A.book Seite 82 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 За Вашата сигурност По време на работа водещата скоба 2 трябва Безопасна работа с електроинструмента е възможна непрекъснато да бъде плътно допряна до само ако внимателно прочетете разрязвания детайл. ръководството...
Page 83
SBS 28 A.book Seite 83 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Технически характеристики Преди пускане в експлоатация Акумулаторните батерии се доставят частично Акумулаторна електрическа SBS 28-A заредени и в пасивно състояние. Преди първата ножовка употреба акумулаторната батерия трябва да бъде Каталожен номер...
Page 84
SBS 28 A.book Seite 84 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Дисплей за състоянието на Включване и изключване акумулаторната батерия (вижте натиснете пусковия прекъсвач 4. Включване: главното изображение) Честотата на възвратно-постъпателните движения може да бъде регулирана безстепенно с промяна на Акумулаторната...
Page 85
SBS 28 A.book Seite 85 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Поддържане и почистване Гаранционна отговорност Преди извършване на каквито и да е дейности За този електроинструмент на Würth осигуряваме по електроинструмента изваждайте законно изискуемата гаранционна отговорност акумулаторната батерия. съобразно действащите в страната разпоредби от датата...
SBS 28 A.book Seite 86 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Teie ohutuse tagamiseks Ohutu ja turvaline töö antud Seadet tohib kasutada ainult koos kaasasoleva seadmega on võimalik vaid juhul, kaitseseadisega. kui Te olete eelnevalt põhjalikult Enne seadme käestpanemist lülitage see alati läbi lugenud seadme kasutus- ja välja ja oodake, kuni see on seiskunud.
Page 87
Kui aku saab tühjaks, lülitub see automaatselt välja Tehnilised andmed (süvatühjendus ei ole võimlik). Kui elektritöörist lülitatakse ikkagi sisse, annab aku ainult lühikesi vooluimpulsse. Elektritööriist „klõpsub“, andes Akutikksaag SBS 28-A märku sellest, et aku vajab laadimist. Artiklinumber 0700 207 X Põhimõtteliselt kehtib: kui elektritööriist ei tööta Nimipinge 28 V pärast aku sissepanemist, tuleb aku laadijasse...
Page 88
Käikude arvu saab sisse-/väljalülitile 4 avaldatava Kui seadme talitluses peaks hoolimata põhjalikest survega astmeteta reguleerida. tootmis- ja kontrollmenetlustest tekkima tõrkeid, lasta sisse-/väljalüliti 4 lahti. lasta seade parandada Würth master-Service Väljalülitamine: töökojas. Kui sisselülitustõkis on aktiveeritud, ei saa Küsimuste ja tagavaraosade tellimisel tuleb alati sisse-/väljalülitile vajutada!
Page 89
SBS 28 A.book Seite 89 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Kasutuskõlbmatuks muutunud Müra/vibratsioon seadmete käitlus Mõõtmistulemused on saadud eeskirjade EN 60 745-2-11. Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks Tööriista A-väärtuse müratase: keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. helirõhu tasel 86 dB (A); helivõimenduse tase Üksnes EL liikmesriikidele: 97 dB (A).
Page 90
SBS 28 A.book Seite 90 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Jūsų saugumui Darbo eigos metu nukreipiamoji apkaba 2 Saugiai dirbti su prietaisu galėsite tik tuomet, kai privalo priglūsti prie ruošinio. nuodugniai perskaitysite Prietaisą galima ekspluatuoti tik su jai naudojimo bei darbų saugos priklausančia apsauginę...
Page 91
Pilnutinai išsikrovęs akumuliatorius automatiškai Techninės charakteristikos atsijungia (giluminė iškrova yra neįmanoma). Jeigu elektroprietaisas vistiek yra įjungiamas, tai akumuliatorius paduoda tik trumpus elektros Akumuliatorinis kardapjūklis SBS 28-A impulsus. Elektroprietaisas „tiksi“, ir tai turi būti Artikulo numeris 0700 207 X suprasta kaip nurodymas, kad akumuliatorių...
Page 92
Tuo atveju, jeigu prietaisas išeitų iš rikiuotės, kad ir Įjungimas-/išjungimas atsžvelgiant į jo rūpestingą gamybos ir patikrinimo paspauskite įjungėją/išjungėją 4. Įjungimas: būdus, patikėkite jo remontą Würth master-Service Eigų dažnis nustatomas bepakopiu būdu įmonei. spaudžiant į įjungėją /išjungėją 4. Turint klausimų bei užsakant atsargines detales atleiskite įjungėją/išjungėją...
Page 93
SBS 28 A.book Seite 93 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Sunaikinimas Informacija dėl triukšmo/vibracijos Prietaisas, papildoma įranga ir pakuotė turi būti Matavimų rodikliai nustatyti pagal EN 60 745-2-11. panaudoti ekologiškam antriniam perdirbimui Prietaiso garso lygis, įvertintas A, Tik ES šalims: paprastai sudaro 86 dB (A);...
Page 94
SBS 28 A.book Seite 94 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Jūsu drošībai Darba laikā vadotnes lokam 2 vienmēr jāpiegu Drošs darbs ar šo elektroinstrumentu iespējams pie sagataves. tikai tad, kad ir pilnībā izlasīta šī Instrumentu drīkst darbināt tikai ar tam lietošanas pamācība un stingri paredzēto aizsargaprīkojumu.
Page 95
Pilnīgi izlādējoties, akumulators automātiski Aparāta tehniskie dati atslēdzas (dzi umizlāde nav iespējama). Ja elektroinstruments tiek tomēr ieslēgts, tad Akumulatora zobenzā is SBS 28-A akumulators raida tikai īsus strāvas impulsus. Artikula numurs 0700 207 X Elektroinstruments „tikš ina“ norādot, ka tagad Nominālais spriegums...
Page 96
SBS 28 A.book Seite 96 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Zā plātnes ievietošana Darba norādījumi (sk. att. Ja Jūs vēlaties izzā ēt sienā izgriezumu, tad Pirms jebkuras darbības ar instrumentu vispirms pārbaudiet, vai zā ēšanas zonā nav iz emiet no tā akumulatoru. instalēti dažādi elektropadeves vadi (piem., ar vadu Atveriet ātras nomai as za plātnes meklēšanas ierīci).
Page 97
SBS 28 A.book Seite 97 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Atbrīvošanās no nolietotajiem Trokš u/vibrācijas dati izstrādājumiem Mērījuma rezultāti tika noteikti atbilstoši EN 60 745-2-11. Sagatavojot otrreizējai izmantošanai nolietotos A novērtētais ierīces trokš a līmenis satur tipisku elektroinstrumentus, 86 dB (A); ska as spiediena līmeni; akustiskās to piederumus un iesai ojuma materiālus, tie jaudas līmenis 97 dB (A).
SBS 28 A.book Seite 98 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Для Вашей безопасности Безопасная работа с прибором Не привинчивайте и не закрепляйте заклепками возможна только после никакие дополнительные таблички на ознакомления с инструкцией по двигателе, рукоятке или передаче. эксплуатации и с указаниями по Перед...
Page 99
При продолжительном простое аккумулятор Технические данные прибора переходит в состояние покоя. Для повторного применения аккумулятор должен быть снова активирован. Аккумуляторная SBS 28-A сабельная пила При полной разрядке аккумулятор автоматически Номер для заказа 0700 207 X отключается (глубокая разрядка невозможна). Если несмотря на это электроинструмент будет...
Page 100
методы изготовления и испытания, выйдет из Число ходов регулируется бесступенчато строя, то ремонт следует поручить сервисной изменением усилия нажатия на выключатель 4. мастерской Würth master-Service. Выключение: Отпустить выключатель 4. При всех вопросах и заказах запчастей, пожалуйста, обязательно указывайте 8-и значный...
Page 101
SBS 28 A.book Seite 101 Montag, 3. Dezember 2007 9:49 09 Утилизация Информация о шуме/вибрации Отслуживший свой срок электроинструмент, Измеряемые величины установлены согласно ЕN принадлежности и упаковку следует сдать на (Европейские нормы)EN 60 745-2-11. экологически чистую рециркуляцию отходов. Оцениваемый, как А уровень шума при работе с инструментом...
Page 102
SBS 28-A - Adressen Seite 127 Dienstag, 4. Dezember 2007 1:48 13 Adolf Würth Wuerth Tianjin Würth Israel Ltd. Würth Caraibes Sarl. Wurth Taiwan Co. Ltd. International Trading Co. Ltd. IL - Caesarea Industrial Park - MQ - 97224 Ducos TW - Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
Page 103
SBS 28-A - Adressen Seite 128 Dienstag, 4. Dezember 2007 1:48 13 Adolf Würth Mannheim-Käfertal Forchheim Berlin-Reinickendorf Limburg Bochum Münster Chemnitz Käfertal Daimlerstraße 22 Reinickendorf Im Dachsstück 7 Harpen Mecklenbeck Kappel Fraunhoferstraße 7 91301 Forchheim Waldstraße 15 65549 Limburg Harpener Feld 27 Industriegeb.
Need help?
Do you have a question about the SBS 28-A and is the answer not in the manual?
Questions and answers