Declaration of conformity ............ 126 Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS WINBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. We trust the purchase of your new robot will help keep your home clean and provide you more quality time to do other things.
1. Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 5
1. Important Safety Instructions 16. When charging the Appliance, do not place it on other electrical appliances and keep it away from fire and liquid. 17. Take care not to damage the power cord. Do not pull on or carry the Appliance by the power cord, use the power cord as a handle, close a window on the power cord, or put heavy weights on the power cord.
Page 6
1. Important Safety Instructions 33. Exhausted batteries are to be removed from the Appliance and safely disposed of. 34. If the Remote Control is to be stored unused for a long period, the batteries should be removed. 35. The supply terminals are not to be short-circuited. 36.
2.1 Package Contents Safety Pod and Remote Control WINBOT Power Adapter Instruction Manual with Batteries Tether (3) Cleaning Pads WINBOT (1) WINBOT Finishing Cloth Cleaning Solution Extension Cord (1.5m/4’11”) 2.2 Specifications WINBOT model W950 Working Voltage 24V DC Rated Power Lithium 14.8V,...
3. Operating WINBOT 3.1 Notes Before Cleaning Do not use WINBOT on a framed window WINBOT can clean framed or frameless glass, with a frame smaller than 5mm (0.2”). larger than 45cm x 45cm (17.7’’ x 17.7’’). If WINBOT’s Status Indicator Light flashes...
WINBOT can clean horizontally mounted glass but only when using the Direction Control Buttons on the Remote Control. WINBOT can clean glass mounted at an angle but may not operate normally; in such a case, a person should be in the vicinity to assist should there be a problem.
End A: WINBOT Power Cord End B: Power Adapter Power Cord End C: Safety Pod End D: Safety Tether Loop one end of the Safety Tether to End A on the WINBOT Power Cord and tighten. Connect End A and End B and tighten.
Tether around the Safety Pod’s channel and pull it tight. * If the length of the power cord restricts WINBOT’s movement, a WINBOT Extension Cord can be used. Disconnect End A and End B, and connect them with both ends of the Extension Cord respectively and tighten.
3. Operating WINBOT 3.6 Spray Cleaning Solution * It is recommended to use WINBOT with WINBOT Cleaning Solution from ECOVACS. Using tap water or other cleaners could have an adverse effect on cleaning performance. Using other cleaning solutions could potentially nullify the warranty.
Page 14
Move the Power Switch to the “ ” position. WINBOT is powered ON when the Status Indicator Light flashes BLUE. * Keep objects away from WINBOT’s Fan to avoid blockage. Place on the Glass Place WINBOT on the window at least 10cm (4”) from window corners or other obstacles.
Remote Control when Paused. WINBOT cleans when the Direction Control Buttons are used. 3.9 Stop When WINBOT completes its cleaning cycle, it returns to the place it started and beeps. Remove WINBOT Power OFF Grasp the robot’s Handle. Press and Move the Power Switch to the “...
Page 16
Polish away any marks left on the glass from the Safety Pod’s removal with the provided Finishing Cloth. Notes: If WINBOT has a problem and the indicator Light flashes RED, it can be reset by pressing the RESET Button on the Remote Control. See “Troubleshooting” for details.
Allow it to dry completely before re-attaching it to WINBOT. * Do NOT use a wet Cleaning Pad on WINBOT or it may slip on the window. * Washing the Cleaning Pad regularly can extend its service life.
4. Maintenance Edge Detection Sensors Squeegee Turn WINBOT over and wipe the four Edge Turn WINBOT over and wipe the Squeegee Detection Sensors clean with the provided with the provided Finishing Cloth to maintain its Finishing Cloth to maintain their effectiveness.
5. Status Indicator Light and Sounds Indicator Description Status Indicator Light Back-Up Battery is low and is charging. WINBOT will not clean until flashes GREEN the Back-Up Battery is properly charged. Status Indicator Light The Status Indicator Light stops glowing when the Back-Up Battery stops glowing is fully charged.
Glass is too dirty for WINBOT to WINBOT for regular cleaning after that. adhere properly. * WINBOT is intended to be used for maintenance cleaning on common. The product is not designed to replace heavy-duty or first time cleaning.
Page 21
Solutions A. Connect WINBOT to the Power Adapter and plug into the wall receptacle. Press Start/Pause Button on WINBOT or on the Remote Control. WINBOT will resume cleaning. Interruption of electricity while B. In case of power failure, and the...
Page 22
E. Clean the window by hand first and use WINBOT for regular cleaning after that. * WINBOT is intended to be used for maintenance cleaning on common windows. The product is NOT designed to replace heavy duty or first time cleaning.
Page 23
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen WINBOT von ECOVACS ROBOTICS! Wir hoffen, dass es viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeitet und sind sicher, dass es Ihnen dabei helfen wird, Ihr Zuhause sauber zu halten, während Sie Ihre wertvolle Zeit für die angenehmen Dinge im Leben nutzen können.
Page 24
2. Lieferumfang und Technische Daten ............26 2.1 Packungsinhalt ..................26 2.2 Technische Daten................... 26 2.3 Produktübersicht ..................27 3. Betrieb des WINBOT .................. 28 3.1 Vor dem Reinigen ..................28 3.2 Anbringen des Reinigungstuches ............29 3.3 Anbringen des Netzteiladapters ..............29 3.4 Anbringen des Sicherungsseils ..............
1. Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind einige grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten. Dazu gehören auch die folgenden Hinweise: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH DIESES GERÄTES. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. 1. Dieses Gerät ist zur Verwendung durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlenden Erfahrungen und Kenntnissen geeignet, sofern sie beaufsichtigt werden oder angeleitet werden, wie das Gerät sicher zu handhaben ist, und...
Page 26
1. Wichtige Sicherheitshinweise 13. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um die Gefahr von Elektroschocks zu minimieren. Stellen Sie das Gerät nicht an Orten ab, an denen es in eine Wanne oder Spüle fallen oder gezogen werden kann. 14.
Page 27
1. Wichtige Sicherheitshinweise 26. Verwenden Sie das Gerät immer gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. ECOVACS ROBOTICS übernimmt keine Haftung für Verletzungen und Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen. 27. WARNUNG: Der Akku darf nur mit der mit dem Gerät gelieferten abnehmbaren Ladestation EA10952 aufgeladen werden.
Glas reinigen, das größer als 45 cm x 45 cm als 5 mm ist (0,2’’). (17,7’’ x 17,7’’) ist. Blinkt die Statusleuchte des WINBOT nach dem Ist das gesamte Fenster verschmutzt, reinigen Einschalten GRÜN, muss der Reserveakku Sie vor der Verwendung einen kleinen Bereich, aufgeladen werden.
Der WINBOT kann waagerecht montiertes Glas reinigen, jedoch nur unter Verwendung der Richtungssteuerungstasten an der Fernbedienung. Der WINBOT kann winkelig montiertes Glas reinigen. Dabei kann es jedoch zu Funktionseinschränkungen kommen. Daher sollte sich eine Person in der Nähe aufhalten, um bei Problemen eingreifen zu können.
3. Betrieb des WINBOT 3.4 Anbringen des Sicherungsseils Ende A: WINBOT-Netzkabel Ende B: Netzteiladapter-Netzkabel Ende C: Sicherheitshalterung Ende D: Sicherungsseil S c h l i n g e n S i e e i n E n d e d e s...
Sicherheitshalterung, und ziehen Sie das Seil fest. * Wenn die Länge des Netzkabels die Bewegungsfreiheit des WINBOT einschränkt, können Sie ein WINBOT-Verlängerungskabel verwenden. Lösen Sie die Enden A und B, verbinden Sie sie mit den entsprechenden Enden des Verlängerungskabels, und ziehen Sie fest.
3. Betrieb des WINBOT 3.6 Sprühreinigungslösung * Wir empfehlen, den WINBOT mit der WINBOT-Reinigungslösung von ECOVACS zu verwenden. Die Verwendung von Leitungswasser und anderen Reinigungsmitteln kann die Reinigungsleistung beeinträchtigen. Die Verwendung anderer Reinigungslösungen kann zum Erlöschen der Garantie führen. Besprühen Sie beide Seiten des...
Page 35
WINBOT fern, um Blockierungen zu vermeiden. Platzieren Sie das Gerät auf dem Glas: Setzen Sie den WINBOT mit mindestens 10 cm (4") Abstand von den Fensterecken und anderen Hindernissen auf das Fenster. Der WINBOT ist erfolgreich am Fenster angebracht, wenn die Statusleuchte durchgehend BLAU leuchtet.
Fernbedienung drücken. Richtungstasten an der Fernbedienung nutzen. Der WINBOT reinigt bei Verwendung der Richtungstasten. 3.9 Stopp Nach Abschluss des Reinigungszyklus kehrt der WINBOT zu seinem Ausgangsplatz zurück und piept. Nehmen Sie den WINBOT ab: Ausschalten Bringen Sie den Betriebsschalter in die Greifen Sie den Roboter an seinem Griff.
Page 37
Poliertuch ggf. am Fenster befindliche Spuren, die durch das Abnehmen der Sicherheitshalterung entstanden sind. Hinweise: Bei Problemen blinkt die Statusleuchte des WINBOT ROT. Das Gerät kann dann durch Drücken der RESET-Taste an der Fernbedienung zurückgesetzt werden. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Fehlerbehandlung“.
4. Wartung Schalten Sie den WINBOT aus, und trennen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät durchführen. 4.1 Reinigungstuch Drehen Sie den WINBOT um, und entfernen Sie das Reinigungstuch. Weichen Sie das Reinigungstuch 2 Minuten in sauberem kalten Wasser ein.
Leistungsfähigkeit aufrechtzuerhalten. 4.3 Antriebsprofil Verbinden Sie den WINBOT mit einer Steckdose. Überprüfen Sie mithilfe der Tasten Drehen Sie den WINBOT um, und bewegen Sie an der Fernbedienung die Antriebsprofile. den Betriebsschalter in die Stellung „ “. Halten Halten Sie die Antriebsprofile an, wenn daran Sie die START-/PAUSE-Taste 5 Sekunden Verschmutzungen haften.
5. Statusleuchte und -töne Anzeige Beschreibung Der Reserveakku ist fast leer und wird aufgeladen. Der WINBOT Statusleuchte blinkt GRÜN beginnt erst mit der Reinigung, wenn der Reserveakku ausreichend aufgeladen ist. Die Statusleuchte geht aus, wenn der Reserveakku vollständig Statusleuchte geht aus aufgeladen ist.
6. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Halten Sie den WINBOT an, indem Sie Der WINBOT führt eine Reinigung die START-/PAUSE-Taste am Roboter aus. Während der Reinigung mit oder an der Fernbedienung drücken. dem WINBOT funktioniert nur die Bei angehaltenem WINBOT sind die...
Page 42
6. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung A. Verbinden Sie den WINBOT mit dem Netzteiladapter, und stecken Sie den Stecker in eine Steckdose. Drücken Sie die START-/PAUSE-Taste am WINBOT oder der Fernbedienung. Der WINBOT setzt die Reinigung dann fort. Die Stromzufuhr wurde während B.
Page 43
E. Reinigen Sie das Fenster zunächst per Hand, und verwenden Sie den WINBOT danach für die regelmäßige Reinigung. * Der WINBOT ist für die regelmäßige Reinigung an handelsüblichen Fenstern vorgesehen. Das Produkt ist NICHT für die Hochleistungs- oder Erstreinigung ausgelegt.
Page 44
Le felicitamos por la compra de este WINBOT de ECOVACS ROBOTICS y esperamos que lo disfrute durante muchos años. Confiamos en que este robot le ayude a mantener su hogar limpio y le proporcione más tiempo para disfrutar de otras actividades.
Page 45
2.1 Contenido de la caja ................47 2.2 Especificaciones ..................47 2.3 Esquema del producto ................48 3. Funcionamiento del WINBOT ..............49 3.1 Observaciones antes de limpiar ..............49 3.2 Colocación de la almohadilla limpiadora ..........50 3.3 Montaje del adaptador de red ..............50 3.4 Instalación del cable de seguridad ............
1. Instrucciones de seguridad importantes Al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se indican a continuación: ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1. Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o cualquier persona sin experiencia y conocimiento sobre este tipo de dispositivos, siempre que se les supervise o se les haya instruido sobre su uso seguro y...
1. Instrucciones importantes de seguridad 14. No toque el enchufe ni el dispositivo con las manos húmedas. 15. No cargue el aparado en entornos con temperaturas extremas, ya que podría afectar a la vida útil de la batería. 16. Al cargar el dispositivo, no lo coloque sobre otros aparatos eléctricos y manténgalo alejado del fuego o cualquier líquido.
Page 48
1. Instrucciones importantes de seguridad 27. AVISO: A efectos de recargar la batería, utilice solamente la unidad de alimentación extraíble EA10952 suministrada con el dispositivo. 28. El robot contiene baterías que solo puede sustituir personal cualificado. 29. El mando a distancia viene con dos pilas AAA R03 no recargables preinstaladas.
Solución limpiadora Cable de Paño de acabado limpiadoras para ventanas prolongación del WINBOT (1,5 m/4’ 11’’) 2.2 Especificaciones Modelo de WINBOT W950 Voltaje de funcionamiento 24 V CC Potencia nominal Litio, 14,8 V, Modelo de batería HCC1450-4S1P Especificaciones de la batería...
2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas 2.3 Esquema del producto WINBOT 1. Altavoz 9. Interruptor de alimentación inferior 2. Indicador luminoso de estado/Botón de 10. Indicador luminoso de estado inferior inicio/pausa (START/PAUSE) 11. Sensor de succión 3. Asa 12.
3. Funcionamiento del WINBOT 3.1 Observaciones antes de limpiar No utilice el WINBOT para limpiar ventanas El WINBOT puede limpiar cristal con o sin con un marco de una anchura inferior a 5 mm marco con unas dimensiones de más de 45 (0,2").
No utilice el WINBOT boca abajo. Consulte las instrucciones de cuidado y limpieza del fabricante del cristal antes de usar el WINBOT en cristales con superficies irregulares (esmerilados, texturizados, con patrones, revestidos, etc.). ECOVACS ROBOTICS no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de un uso indebido en estas superficies.
3. Funcionamiento del WINBOT 3.4 Instalación del cable de seguridad Extremo A: Cable de alimentación del WINBOT Extremo B: Cable de alimentación del adaptador de red Extremo C: Soporte de seguridad Extremo D: Cable de seguridad Pase un extremo del cable de seguridad por Extremo A del cable de alimentación del WINBOT y...
* Si la longitud del cable de alimentación limita los movimientos del WINBOT, puede utilizar un cable de prolongación de WINBOT. Desconecte los Extremos A y B y conéctelos con los respectivos extremos del cable de prolongación firmemente.
3. Funcionamiento del WINBOT 3.6 Solución limpiadora en spray * Se recomienda utilizar el WINBOT con solución limpiadora de WINBOT ECOVACS. Si utiliza agua del grifo u otros productos limpiadores, podría afectar al rendimiento de limpieza. El uso de otras soluciones limpiadores podría anular la garantía.
Page 56
* Aleje cualquier objeto del ventilador del WINBOT para evitar bloqueos. Colóquelo en el cristal: Coloque el WINBOT en el cristal al menos a 10 cm (4") de las esquinas de la ventana u otros obstáculos. El WINBOT indicará que se ha...
El WINBOT limpia al pulsar los botones de control dirección. 3.9 Parada Cuando el WINBOT completa el ciclo de limpieza, vuelve al punto de partida y emite un pitido. Retire el WINBOT Apague el WINBOT Agarre el asa del robot.
Page 58
Notas: Si el WINBOT tiene un problema y el indicador luminoso de estado parpadea en ROJO, puede restablecerlo pulsando el botón de reinicio (RESET) en el mando a distancia. Consulte la sección “Solución de problemas” para más detalles.
4. Mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el WINBOT, apáguelo y desconéctelo de su receptáculo. 4.1 Almohadilla limpiadora Dele la vuelta a WIBNOT y retire la almohadilla limpiadora. Sumerja la almohadilla limpiadora en agua fría y limpia durante 2 minutos. Lávela a mano con un poco detergente y déjela secar...
4. Mantenimiento Sensores de detección de bordes Espátula Dele la vuelta al WINBOT y limpie los cuatro Limpie la espátula con el paño de acabado sensores de detección de bordes con el paño suministrado para mantener su eficiencia. de acabado suministrado para mantener su eficiencia.
El indicador luminoso La batería de emergencia se está agotando y requiere una de estado parpadea en carga. El WINBOT no iniciará la limpieza hasta que la batería de VERDE emergente esté suficientemente cargada. El indicador luminoso de estado deja de parpadear cuando El indicador luminoso de la batería de emergencia se ha cargado por completo.
B. Si el problema continúa, póngase en contacto con Atención al cliente. Limpie una zona pequeña del cristal y coloque el WINBOT sobre ella, o bien limpie la ventana a mano y utilice el El cristal está demasiado sucio y...
Page 63
Si se reanuda el suministro de electricidad, vuelva a colocar el WINBOT en la ventana y reinicie el ciclo de limpieza. A. Pulse el botón de reinicio (RESET) del mando a distancia.
Page 64
A. Pulse el botón de reinicio (RESET) del mando a distancia. B. Si el WINBOT no se reinicia, tendrá que ponerlo en el modo de anulación manual. Mantenga pulsado el botón de reinicio (RESET) del mando a distancia...
Page 65
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre WINBOT d’ECOVACS ROBOTICS! Nous espérons qu'il vous apportera de nombreuses années de satisfaction. Nous sommes persuadés que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous permettra d'économiser du temps pour vivre intelligemment et apprécier la vie.
Page 66
2.1 Contenu de l'emballage ................68 2.2 Spécifications ..................68 2.3 Schéma du produit ................. 69 3. Fonctionnement du WINBOT ..............70 3.1 Remarques avant le nettoyage ..............70 3.2 Fixation du patin de nettoyage ............... 71 3.3 Assemblage de l'adaptateur électrique ............71 3.4 Installation du cordon de sécurité...
1. Consignes de sécurité importantes Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou bien qui manquent d'expérience et de connaissances, à...
Page 68
1. Consignes de sécurité importantes 12. Ne pas utiliser l'appareil s'il n'est pas fermement fixé à la vitre ou s'il présente des signes visibles de détérioration. 13. Pour réduire les risques d'électrocution, ne pas placer l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide. Ne pas placer ou ranger l'appareil dans un lieu où...
Page 69
1. Consignes de sécurité importantes 26. L'appareil doit être utilisé conformément aux instructions figurant dans ce manuel d'instructions. ECOVACS ROBOTICS ne peut être tenu responsable de tout dommage ou préjudice causé par une utilisation incorrecte. 27. ATTENTION: Pour recharger la batterie, seule l'unité d'alimentation amovible EA10952 fournie avec l'appareil doit être utilisée.
2.1 Contenu de l'emballage Module et cordon de Télécommande WINBOT Adaptateur Manuel d'instructions (avec piles) sécurité d'alimentation (3) patins de Solution de Rallonge WINBOT Chiffon de finition nettoyage nettoyage pour (1,5 m) fenêtre 2.2 Spécifications Modèle WINBOT W950 Tension fonctionnelle 24V CC...
2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.3 Schéma du produit 1. Enceinte 10. Voyant d'état inférieur 2. Voyant d'état/bouton de marche/pause 11. Capteur d'aspiration 3. Poignée 12. Ventilateur 4. Port de mise à niveau (pour service après-vente) 13. Chenilles d'entrainement 5.
3. Fonctionnement du WINBOT 3.1 Remarques avant le nettoyage Ne pas utiliser le WINBOT sur une fenêtre dont Le WINBOT peut nettoyer des fenêtres l'épaisseur de l'encadrement est inférieure à 5 encadrées ou des vitres sans encadrement dont la surface est supérieure à 45 cm x 45 cm.
3. Fonctionnement du WINBOT Le WINBOT est destiné à être utilisé pour le nettoyage régulier des fenêtres. Le produit n'est pas conçu pour remplacer un nettoyage intensif ou un premier nettoyage. Il convient de veiller à ce qu'il y ait un espace de 15 cm entre le verre et les obstacles présents dans la pièce, tels que des rideaux ou des meubles.
3. Fonctionnement du WINBOT 3.4 Installer le cordon de sécurité Extrémité A : Cordon d'alimentation WINBOT Extrémité B : Cordon d'alimentation de l'adaptateur Extrémité C : Module de sécurité Extrémité D : Cordon de sécurité Passer l'une des extrémités du cordon de sécurité...
* Si la longueur du cordon d'alimentation limite les mouvements du WINBOT, une rallonge WINBOT peut être utilisée. Débrancher l'extrémité A et l'extrémité B, et les brancher aux deux extrémités de la rallonge respectivement puis serrer.
3. Fonctionnement du WINBOT 3.6 Vaporiser la solution de nettoyage * Il est recommandé d'utiliser une solution de nettoyage WINBOT d'ECOVACS avec le WINBOT. L'utilisation d'eau du robinet ou d'autres produits de nettoyage pourrait avoir un effet négatif sur les performances de nettoyage. L'utilisation d'autres solutions de nettoyage pourrait annuler la garantie.
Page 77
* Maintenir les objets éloignés du ventilateur WINBOT pour éviter un blocage. Placer sur la vitre : Placer le WINBOT sur la fenêtre à une distance d'au moins 10 cm des coins de la fenêtre ou de tout autre obstacle. Le WINBOT est correctement fixé...
3.9 Arrêt Lorsque le WINBOT termine son cycle de nettoyage, il revient à la position à laquelle il a commencé et émet un signal sonore. Retirer le WINBOT Mise hors tension Saisir la poignée du robot.
Page 79
à l'aide du chiffon de finition fourni. Notes : Si le WINBOT a un problème et que le voyant lumineux ROUGE clignote, il peut être réinitialisé en appuyant sur le bouton de réinitialisation de la télécommande. Voir « Dépannage »...
Laisser sécher complètement avant de le remettre sur le WINBOT. * Ne pas utiliser un patin de nettoyage humide sur le WINBOT car il risque de glisser sur la fenêtre. * Un lavage régulier du patin de nettoyage peut prolonger sa durée de vie.
4. Entretien Capteurs de détection de bord Raclette Retourner le WINBOT et nettoyer les quatre Essuyer la raclette avec le chiffon de finition capteurs de détection de bord à l'aide du fourni pour maintenir son efficacité. chiffon de finition fourni pour maintenir leur efficacité.
Le voyant d'état s'éteint complètement chargée. C'est normal. Le voyant d'état clignote Le WINBOT est sous tension et il est prêt à être placé sur la vitre. en BLEU Le voyant d'état s'allume Le WINBOT s'est correctement fixé à la vitre et il est prêt à...
Le verre est trop sale pour que le pour l'entretien courant. WINBOT y adhère correctement. * Le WINBOT est destiné à être utilisé pour le nettoyage régulier. Le produit n'est pas conçu pour remplacer un nettoyage intensif ou un premier nettoyage.
Page 84
éteignez le ventilateur et retirez-le de la fenêtre. Lorsque le courant est rétabli, replacez le WINBOT sur la vitre et redémarrez. A. Appuyez sur le bouton de réinitialisation de la télécommande.
Page 85
E. Nettoyez la fenêtre une première fois nettoyage. à la main et utilisez ensuite le WINBOT pour un nettoyage régulier. * Le WINBOT est destiné à être utilisé pour le nettoyage régulier des fenêtres. Le produit n'est PAS conçu pour remplacer un nettoyage intensif ou un premier nettoyage.
Page 86
Parabéns pela compra do seu ECOVACS ROBOTICS WINBOT! Esperamos que lhe proporcione muitos anos de satisfação. Esperamos que a aquisição do seu novo robô ajude a manter a sua casa limpa e a ter mais tempo livre para fazer o que mais gosta.
Page 87
2.1 Conteúdo da embalagem ............... 89 2.2 Especificações..................89 2.3 Diagrama do produto ................90 3. Utilizar o WINBOT ..................91 3.1 Notas - Antes de limpar ................91 3.2 Colocar o pano de limpeza ..............92 3.3 Montar o transformador ................92 3.4 Instalar o cabo de segurança ..............
1. Instruções de segurança importantes Quando estiver a utilizar um aparelho elétrico, deverão ser sempre tomadas precauções básicas, incluindo o seguinte: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES 1. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimentos, desde que tenham supervisão ou tenham recebido instruções relativamente à...
Page 89
1. Instruções de segurança importantes 13. Para reduzir o risco de choque elétrico, não mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido. Não coloque nem guarde o aparelho em locais onde possa cair ou ser puxado para uma banheira ou lavatório. 14.
Page 90
1. Instruções de segurança importantes 27. AVISO: Para recarregar a bateria, utilize apenas a unidade de alimentação amovível EA10952 fornecida com este aparelho. 28. O robô contém baterias que só podem ser substituídas por técnicos qualificados. 29. O telecomando inclui duas pilhas AAA R03 não recarregáveis pré-instaladas.
Transformador Manual de instruções pilhas) segurança (3) Panos de limpeza Solução de limpeza Cabo de extensão Pano de para janelas WINBOT (1,5 m) acabamento 2.2 Especificações Modelo WINBOT W950 Tensão de funcionamento 24 V CC Potência nominal Lítio 14,8 V,...
2. Package Contents and Technical Specifications 2.3 Diagrama do produto WINBOT 1. Altifalante 10. Luz indicadora de estado inferior 2. Botão INICIAR/PAUSA/Luz indicadora de estado 11. Sensor de sucção 3. Pega 12. Ventoinha 4. Porta de atualização (para a assistência pós-venda) 13.
3. Utilizar o WINBOT 3.1 Notas - Antes de limpar Não utilize o WINBOT em janelas com uma O WINBOT pode limpar vidros com e sem caixilharia inferior a 5 mm. caixilharia, superiores a 45 cm x 45 cm. Se a luz indicadora de estado do WINBOT Se o vidro estiver coberto de sujidade, limpe piscar a VERDE depois de ligar, é...
Não utilize o WINBOT voltado para baixo. Consulte as instruções de cuidado e limpeza do fabricante do vidro antes de utilizar o WINBOT num vidro com uma superfície irregular, tais como vidro fosco, com texturas, padrões ou vidro revestido.
3. Utilizar o WINBOT 3.4 Instalar o cabo de segurança Extremidade A: Cabo de alimentação do WINBOT Extremidade B: Cabo de alimentação do transformador Extremidade C: Dispositivo de segurança Extremidade D: Cabo de segurança Passe uma extremidade do cabo de segurança pela extremidade A no cabo de alimentação do...
* Se o comprimento do cabo de alimentação restringir o movimento do WINBOT, pode utilizar o cabo de extensão do WINBOT. Desligue a extremidade A e a extremidade B e ligue-as a ambas as extremidades do cabo de extensão, respetivamente, e aperte.
3. Utilizar o WINBOT 3.6 Pulverizar a solução de limpeza * Recomenda-se que utilize o WINBOT com a solução de limpeza WINBOT da ECOVACS. Utilizar água da torneira ou outros produtos de limpeza pode produzir um efeito adverso no desempenho de limpeza.
Page 98
* Mantenha os objetos afastados da ventoinha do WINBOT para evitar obstruções. Coloque no vidro: Coloque o WINBOT no vidro a, pelo menos, 10 cm dos cantos do vidro ou de outros obstáculos. O WINBOT está corretamente fixo no vidro quando a luz indicadora de estado permanecer acesa a AZUL.
O WINBOT limpa quando os botões de controlo da direção são utilizados. 3.9 Parar Quando o WINBOT concluir o seu ciclo de limpeza, regressa ao ponto de início e emite um sinal sonoro. Retirar o WINBOT Desligar Agarre a pega do robô.
Page 100
Notas: Se o WINBOT tiver um problema e a luz indicadora piscar a VERMELHO, pode ser reposto premindo o botão REPOR no telecomando. Consulte "Resolução de problemas" para obter mais informações.
4. Manutenção Antes de executar qualquer tarefa de limpeza ou manutenção no WINBOT, desligue o WINBOT e retire a ficha da tomada. 4.1 Pano de limpeza Volte o WINBOT para baixo e retire o pano de limpeza. Mergulhe o pano de limpeza em água limpa e fria durante 2 minutos.
4. Manutenção Sensores de deteção de arestas Rodo Volte o WINBOT para baixo e limpe os quatro Limpe o rodo com o pano de acabamento sensores de deteção de arestas com o pano fornecido para manter a respetiva eficácia. de acabamento fornecido para manter a respetiva eficácia.
5. Luzes e sons indicadores de estado Indicador Descrição A luz indicadora de estado A bateria de reserva está fraca e a carregar. O WINBOT não limpa pisca a VERDE sem que a bateria de reserva esteja suficientemente carregada. A luz indicadora de estado...
B. Se o problema persistir, contacte o centro de apoio ao cliente. Limpe uma pequena área do vidro antes de utilizar e colocar o WINBOT, ou limpe o vidro manualmente e, em seguida, utilize o WINBOT para a limpeza normal.
Page 105
WINBOT chegar à limpeza não se encontrar numa posição extremidade do vidro. vertical ou horizontal, segure na pega do robô e rode até parar. Ligue o WINBOT e reinicie. C. Se o problema persistir, contacte o centro de apoio ao cliente.
Page 106
A. Prima o botão REPOR no telecomando. B. Se o WINBOT não reiniciar, tem de ser colocado no modo de comando manual. Mantenha premido o botão REPOR no O WINBOT está...
Page 107
Congratulazioni per aver acquistato ECOVACS ROBOTICS WINBOT! Speriamo che vi dia grandi soddisfazioni per molti anni. Siamo certi che l'acquisto di questo nuovo robot vi aiuterà a tenere pulita la vostra casa e vi permetterà di avere più tempo libero per altre attività.
Page 108
2.1 Contenuto della confezione ..............110 2.2 Specifiche ..................... 110 2.3 Diagramma del prodotto ..............111 3. Uso di WINBOT ..................112 3.1 Note prima della pulizia ................112 3.2 Inserimento del panno di pulizia ............113 3.3 Assemblaggio dell'adattatore di alimentazione ........... 113 3.4 Installazione del cordino di sicurezza ...........
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza Quando si usa un apparecchio elettrico, è necessario seguire sempre delle precauzioni di base, incluse le seguenti: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI 1. Questo apparecchio può essere usato da persone con capacità...
Page 110
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 13. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non posizionare l'apparecchio in acqua o in altri liquidi. Non posizionare o riporre l'apparecchio in modo che potrebbe cadere o essere trascinato in un lavandino o una vasca. 14.
Page 111
1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 26. L'apparecchio dev'essere utilizzato secondo le indicazioni di questo Manuale d'uso. ECOVACS ROBOTICS non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni o infortuni causati da un utilizzo non appropriato. 27. AVVERTENZA: ai fini della ricarica della batteria, utilizzare solo l'unità...
3 panni di pulizia Soluzione di pulizia Cavo di prolunga Panno di finitura per le finestre WINBOT (1,5m/4'11'') 2.2 Specifiche Modello WINBOT W950 Voltaggio di funzionamento 24 V CC Potenza nominale Batteria al litio Modello batteria HCC1450-4S1P Specifiche della batteria...
2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche 2.3 Diagramma del prodotto WINBOT 1. Altoparlante 10. Spia di stato inferiore 2. Spia di stato/pulsante AVVIO/PAUSA 11. Sensore di aspirazione 3. Maniglia 12. Ventola 4. Porta di aggiornamento (per servizio post-vendita) 13. Cingoli di guida 5.
3.1 Note prima della pulizia Non utilizzare WINBOT su una finestra con un WINBOT può pulire vetri con o senza telaio, di telaio di dimensioni inferiori a 5 mm (0,2"). dimensioni superiori a 45 cm x 45 cm (17,7" x 17,7").
WINBOT può essere utilizzato per la pulizia di vetri montati orizzontalmente, ma solo utilizzando i pulsanti di controllo direzionali del telecomando. WINBOT può essere utilizzato per la pulizia di vetri montati in corrispondenza di un angolo, ma potrebbe non funzionare normalmente; in tal caso, è consigliabile che una persona si trovi nelle vicinanze per intervenire in caso di problemi.
3. Uso di WINBOT 3.4 Installazione del cordino di sicurezza Estremità A: Cavo di alimentazione WINBOT Estremità B: Adattatore di alimentazione Cavo di alimentazione Estremità C: Pod di sicurezza Estremità D: Cordino di sicurezza Avvolgere un'estremità del cordino di sicurezza sull'estremità A del cavo di alimentazione di WINBOT e serrare.
Pod di sicurezza e tirare. * Se la lunghezza del cavo di alimentazione limita il movimento di WINBOT, può essere utilizzato un cavo di prolunga WINBOT. Scollegare le estremità A e B e collegarle rispettivamente con entrambe le estremità...
3. Uso di WINBOT 3.6 Soluzione di pulizia spray * Si consiglia di utilizzare WINBOT con una soluzione di pulizia WINBOT ECOVACS. L'uso di acqua di rubinetto o altri prodotti per la pulizia potrebbe avere un impatto sulle prestazioni di pulizia. L'uso di altre soluzioni di pulizia potrebbe rendere nulla la garanzia.
Page 119
* Tenere lontano gli oggetti dalla ventola di WINBOT per evitare ostruzioni. Posizionare l'apparecchio sul vetro: Posizionare WINBOT sulla finestra ad almeno 10 cm (4") dagli angoli della finestra o da altri ostacoli. WINBOT è posizionato correttamente sulla finestra quando la spia di stato è accesa continuamente in BLU.
WINBOT esegue la pulizia quando vengono utilizzati i pulsanti di controllo direzionali. 3.9 Arresto Quando WINBOT completa il suo ciclo di pulizia, torna alla posizione di partenza ed emette un segnale acustico. Rimuovere WINBOT Spegnere (OFF) Afferrare la maniglia del robot.
Page 121
Pod di sicurezza con il panno di finitura fornito. Note: Se WINBOT presenta un problema e la spia lampeggia in ROSSO, l'apparecchio può essere resettato premendo il pulsante di RESET sul telecomando. Vedere "Risoluzione dei problemi" per maggiori dettagli.
4. Manutenzione Prima di eseguire la pulizia e la manutenzione su WINBOT, spegnere e scollegare WINBOT dalla presa elettrica. 4.1 Panno di pulizia Capovolgere WINBOT e rimuovere il panno di pulizia. Immergere il panno di pulizia in acqua fredda e pulita per 2 minuti. Lavare a mano con un detergente delicato e lasciarlo asciugare in posizione orizzontale.
4. Manutenzione Sensori rilevamento bordi Lavavetri Capovolgere WINBOT e pulire i quattro Pulire il lavavetri con il panno di pulizia fornito sensori di rilevamento bordi con il panno di per assicurarsi che funzioni correttamente. finitura fornito per assicurarsi che funzionino correttamente.
Spia di stato lampeggiante WINBOT è acceso e pronto per essere posizionato sul vetro. Spia di stato accesa fissa WINBOT ha aderito perfettamente al vetro ed è pronto a iniziare la pulizia. Spia di stato lampeggiante Si è verificato un problema su WINBOT. Fare riferimento alla ROSSO sezione 6, Risoluzione dei problemi, per maggiori dettagli.
Malfunzionamento della ventola. B. Se il problema persiste, contattare l'assistenza clienti. Pulire una piccola area sul vetro prima dell'uso e posizionare WINBOT o pulire la finestra a mano prima e, quindi, utilizzare L'eccessivo sporco presente sul WINBOT per la pulizia regolare.
Page 126
Utilizzare i pulsanti di controllo direzionali sul telecomando per spostare WINBOT dall'area del problema e ad almeno 10 cm/4" dagli angoli WINBOT si è spostato su un'area della finestra e dagli ostacoli. Riavviare problematica e la potenza di Spia di stato del WINBOT.
Page 127
A. Premere il pulsante di RESET sul telecomando. B. Se WINBOT non viene resettato, deve essere attivata la modalità manuale. Tenere premuto il pulsante di RESET sul telecomando fino a quando la spia di WINBOT è...
Page 128
Declaration of Conformity Manufacturer: ECOVACS ROBOTICS Co.,Ltd. Address: No.18, Youxiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, China. We hereby declare that the following products listed below are in accordance with the provisions in the latest version of EC in this document. Product designation: Windows cleaner Brand:...
Need help?
Do you have a question about the 950 and is the answer not in the manual?
Questions and answers