Page 1
Internet signal is strong at desired socket location Twist Snap into the socket until tight. Then rotate the bulb counter-clockwise until the camera is at 6 o’clock. 6 o’clock Download & install the Snap app. Open the app and create...
Page 3
WLAN Signal am gewünschten Montageort der Lampe stark genug ist. Snap im Uhrzeigersinn in die Fassung schrauben, bis sie fest ist. Dann Snap gegen den Uhrzeigersinn drehen,bis sich die Kameralinse unten (6 Uhr Position) befindet. 6 Uhr Die Snap App herunterladen, installieren und sich einlgog- gen.
Wi-Fi est fort à Internet l’emplacement de la prise électrique désirée. Enfoncez Snap dans la douille jusqu’à être serré. Puis faites tourner l’ampoule dans le sens antihoraire jusqu’à ce que la caméra soit à 6 heures. A rrêt 6 heures Téléchargez et configurez l’application Snap.
Page 7
Wi-Fi signaal sterk genoeg is op de gewenste locatie van het voetje. Draai Snap in het voetje tot hij vastzit. Draai de lamp dan tegen de klok in, tot de camera zich in de 6 uur positie bevindt. 6 uur positie Download &...
Page 8
Schakel de stroom naar het voetje in en volg de in-app instructies om uw nieuwe Snap lamp in te stellen. OPGELET Niet gebruiken met dimmers. Snap lampen vereisen een ononderbroken voeding om te werken. Fittingen met bewegingssensoren kunnen de stroom van elektriciteit naar het voetje onderbreken.
Wi-Fi sia forte nel punto in cui si desidera ubicare l'attacco Far ruotare la Snap nell'attacco fino a fissarla saldamente in posizione. Quindi ruotare la lampadina in senso anti-orario finché la camera non si trova in posizione ore 6. Ore 6 Scaricare e installare l’app Snap.
Wi-Fi es fuerte en la ubicación deseada del socket Gire la bombilla Snap en el socket hasta que quede ajustada. Luego, rote la bombilla hacia la izquierda hasta que la cámara se encuentre en la posición de las 6 en punto del reloj.
Page 13
İpucu: Wi-Fi sinyalinin istenen duy konumunda güçlü olduğundan emin olun Snap’i duya oturana kadar çevirin. Ardından kamera lensi saat 6 konumuna gelene kadar ampulü döndürün. Saat 6 konumu Snap uygulamasını indirin ve yükleyin. Uygulamayı açın ve yeni bir hesap oluşturun.
Page 15
Wi-Fi é suficientemente forte no local de instalação pretendido. Enrosque a lâmpada Snap na base até estar bem apertado. Em seguida, rode a lâmpada no sentido contrário até colocar a câmara na posição das seis horas. Posição das 6 horas Descarregue e instale a aplicação Snap.
Page 17
User Manual Bedienungsanleitung Manuel de l'utilisateur Snap AS01-PAR38EAE27 LED Bulb Snap AS01-PAR38EAE27 LED Birne Snap AS01-PAR38EAE27 Ampoule LED LED + WIRELESS HD CAMERA LED + WLAN HD Kamera LED + CAMÉRA HD SANS FIL...
SENSORS (CHANGE OR MODIFY THE FIXTURE TO ALLOW FOR A CONSTANT FLOW OF ELECTRICITY). Step 1: Turn off the power to the fixture. Gently twist Snap clockwise into the socket until tight. Then rotate the bulb counter-clockwise until the camera lens is at the 6 o’clock position.
Page 19
Snap Components Rotating Base Reset Button Infrared LEDs Microphone Light Sensor Indicator Light Camera Speaker Factory Reset: Press and hold the reset button until the LED light blinks and the indicator light turns red.
• THE EFFECTIVE RANGE OF YOUR WI-FI ROUTER MAY NOT BE SUFFICIENT. TO REACH THE SNAP BULB. A WI-FI EXTENDER MAY BE REQUIRED TO INCREASE THE RANGE OF YOUR WI-FI NETWORK. This device is designed for use in all countries of the European Union and •...
Page 22
EINGEBAUTEM BEWEGUNGSMELDER (LEUCHTE MODIFIZIEREN ODER AUSWECHSELN LASSEN,UM DAUERNDE SPANNUNGSVERSORGUNG ZU ERMÖGLICHEN) Schritt 1: Die Leuchte auschalten und Snap im Uhrzeigersinn in die Fassung schrauben, bis sie fest ist. Dann Snap gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis sich die Kameralinse unten (6 Uhr Position) befindet.
Page 23
Snap Elemente drehbare Basis Reset-Knopf Infrarot-LEDs Mikrofon Lichtsensor Kontrollleuchte Kamera Lautsprecher Werkseinstellungen: Den Resetknopf drücken und halten, bis die Lampe blinkt und die Kontroll-LED rot wird.
Page 24
ENTWEDER DIE LEUCHTE MODIFIZIEREN LASSEN ODER AUSWECHSELN, • UM DAUERNDE SPANNUNGSVERSORGUNG ZU ERMÖGLICHEN. • DIE REICHWEITE IHRES WLAN MUSS AUSREICHEND SEIN, UM SNAP ZU ERREICHEN. EVENTUELL WIRD EIN WLAN REPATER BENÖTIGT UM DIE REICHWEITE ZU ERHÖHEN. • Dieses Produkt ist für die Nutzung in der EU sowie in der Schweiz, Norwegen, Liechtenstein und Island vorgesehen.
AVEC DÉTECTEURS DE MOUVEMENT INTÉGRÉS (CHANGER OU MODIFIER LE DISPOSITIF POUR PERMETTRE UN FLUX CONSTANT D'ÉLECTRICITÉ Étape 1 : Coupez le courant du dispositif. Vissez doucement Snap dans le sens horaire dans la douille jusqu’à sentir une résistance. Ensuite, tournez l'ampoule en sens inverse jusqu'à ce que la lentille de la caméra se retrouve à 6 heures.
Page 27
Composants Snap Base pivotante Bouton de réinitialisation Infrarouge LED Microphone Indicateur Capteur de lumière lumineux Caméra Haut-parleur Retour aux réglages usine: Appuyez longuement sur le bouton Reset jusqu’à ce que la LED clignote et que le voyant indicateur vire au rouge.
Page 28
Europe – déclaration européenne de conformité Sengled Optoelectronics Co., Ltd. déclare par la présente que l’ampoule à diode électroluminescente et à LED+CAMÉRA HD SANS FIL Snap numéro AS01-PAR38XXE27 (X correspond au code client) est conforme aux exigences essentielles de la directive RTT&E 1999/5/CE, de la directive CEM 2014/30/EU et de la directive basse tension 2014/35/EU.
BEWEGINGSSENSOREN (VERANDER HEM OF PAS HEM AAN OM EEN CONSTANTE STROOM VAN ELEKTRICITEIT TE VERZEKEREN). Stap 1: Schakel de stroom naar de fitting uit. Draai Snap voorzichtig met de klok mee in het voetje, tot hij vastzit. Draai de lamp dan tegen de klok in, tot de lens van de camera zich in de 6 uur positie bevindt.
Page 31
Snap componenten draaivoet Reset knop infrarood LED's Microfoon Licht sensor Indicatielampje Camera spreker Fabrieksreset: Druk de reset knop in en houd hem ingedrukt, tot het LED lampje knippert en het indicatorlampje rood wordt.
Page 32
STROOM VAN ELEKTRICITEIT MOGELIJK TE MAKEN NAAR DE LAMP. HET KAN ZIJN DAT HET EFFECTIEVE BEREIK VAN UW WI-FI ROUTER • ONVOLDOENDE IS OM DE SNAP LAMP TE BEREIKEN. EVENTUEEL IS EEN WI-FI EXTENDER VEREIST OM HET BEREIK VAN UW WI-FI NETWERK TE VERGROTEN.
2O passo: Collegare prima alla rete wi-fi il proprio dispositivo iOS o Android e quindi scaricare, installare ed eseguire il login nell’app mobile Snap. Creare un nuovo account se non si dispone ancora di uno.
Page 35
Componenti di Snap Base girevole Pulsante di reset LED a infrarossi GUIDATO Microfono Sensore di Spia luce macchina fotografica altoparlante Ripristino dati di fabbrica: premere e tenere premuto il pulsante di ripristino finché la luce LED lampeggia e la spia luminosa diventa rossa.
Page 36
No Dimmers Europa - Dichiarazione di conformità UE Sengled Optoelectronics Co., Ltd., dichiara che la lampadina a LED+CAMERA HD WIRELESS Snap, numero di modello AS01-PAR38XXE27 (X che rappresenta il codice cliente), è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva RTT&E 1999/5/CE, della Direttiva sulla Compatibilità...
Paso 1: Desconecte la alimentación del dispositivo. En el sentido de las agujas del reloj, gire con cuidado la Snap en la toma de corriente hasta que ajuste. Luego, gire la bombilla en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la lente de la cámara se coloque en la posición de las 6 en punto.
Page 39
Componentes de Snap Base giratoria Botón de restauración LEDs infrarrojos Micrófono Luz indicadora Sensor de luz Cámara Altavoz Configuración de fábrica: Mantenga presionado el botón de configuración hasta que parpadee la luz LED y la luz indicadora se ponga roja.
Page 40
Europa – Declaración de conformidad de la UE Sengled Optoelectronics Co., Ltd. declara por la presente que este producto Snap: Bombilla LED + CÁMARA HD INALÁMBRICA, con número de modelo AS01-PAR38XXE27 (X hace referencia al código de cliente) cumple con los requisitos fundamentales de la Directiva 1999/5/CE (Directiva RTT&E), la Directiva...
SNAP, DAHİLİ HAREKET SENSÖRLERİNE SAHİP ARMATÜRLERDE DÜZGÜN ŞEKİLDE ÇALIŞMAZ (ARMATÜRÜ KESİNTİSİZ ELEKTRİK AKIŞI SAĞLANACAK ŞEKİLDE DEĞİŞTİRİN VEYA DÜZENLEYİN). 1. Adım: Armatürün gücünü kapatın. Snap’i duya sıkı şekilde oturana kadar saat yönünde nazikçe çevirin. Ardından kamera lensi saat 6 konumuna gelene kadar ampulü saat yönünün tersine döndürün.
Page 43
Snap Bileşenleri Döner Taban Yeniden başlatma tuşu kızılötesi LED'ler Mikrofon Işık sensörü Gösterge ışığı Kamera konuşmacı Fabrika Ayarlarına Sıfırlama: LED ışık yanıp sönene ve gösterge ışığı kırmızı renkte yanana kadar sıfırlama düğmesine basılı tutun.
Page 44
• KESEBİLİR. AMPULE KESİNTİSİZ ELEKTRİK AKIŞI SAĞLAMAK İÇİN • ARMATÜRÜ DEĞİŞTİRİN VEYA VAR OLAN ARMATÜRÜ DÜZENLEYİN. WI-FI ROUTER’INIZIN ETKİLİ ERİM MESAFESİ SNAP AMPULE ERİŞMEK İÇİN • YETERLİ OLMAYABİLİR. WI-FI AĞINIZIN ERİM MESAFESİNİ ARTIRMAK İÇİN BİR WI-FI GENİŞLETİCİ GEREKEBİLİR. Bu cihaz tüm Avrupa Birliği ülkelerinde ve İsviçre, Norveç, Lihtenştayn ve •...
Page 45
Garanti Şartları Kanunun 11inci maddesinde tüketiciye sağlanan seçimlik haklara ilişkin bilgi, (1) Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici; a) Satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme, b) Satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinden indirim isteme, c) Aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün masrafları satıcıya ait olmak üzere satılanın ücretsiz onarılmasını...
Passo 2: Em primeiro lugar, ligue o seu dispositivo iOS ou Android à rede Wi-Fi. Em seguida,descarregue, instale e efetue o login na aplicação móvel Snap. Crie um novo registo de conta, caso ainda não o tenha feito.
Page 48
Passo 3: Ative o fornecimento energético da instalação. Siga as instruções passo-a-passo apresentadas na aplicação para adicionar a lâmpada Snap à sua conta. Componentes Snap base rotativa Botão de reset LEDs infravermelhos CONDUZIU Microfone Sensor de Luz indicadora Câmera Alto falante Restauro das predefinições de fábrica:...
Page 49
DE MODO A PROPORCIONAR O FLUXO ENERGÉTICO CONSTANTE À LÂMPADA. O ALCANCE OPERACIONAL DO SEU ROUTER WI-FI PODERÁ SER INSUFICIENTE PARA O ALCANCE DA LÂMPADA SNAP. PODERÁ SER NECESSÁRIO O USO DE UM EXTENSOR DE WI-FI PARA AUMENTAR O ALCANCE OPERACIONAL NA SUA REDE •...
Page 53
(as shown on this card) at hand and fill out the ‘Warranty Certificate’ correctly and mail it to the address below, so that Sengled can respond as quickly and efficiently as possible when the product needs to be repaired or replaced.
Page 54
Kaufdatum (Garantiezeit) auftreten. 2. Die vorliegende Garantie bezieht sich auf den Erstkäufer, vorausgesetzt, dass erstens das Produkt neu erworben wurde und es zweitens durch den Sengled Markennamen oder das Logo als Originalprodukt gekennzeichnet ist. 3. Die vorliegende Garantie umfasst keinerlei Schäden, die auf folgende Ursachen zurückzuführen sind:...
Page 55
2. Cette garantie est accordée à l’acheteur au détail d’origine aux conditions suivantes: (i) le produit est acheté en tant que produit Sengled neuf et (ii) le produit est identifié par la présence de la marque commerciale, de l’appellation commerciale ou du logo Sengled.
Page 56
Zorg dat u de productgegevens (zoals op deze kaart getoond) bij de hand hebt en dat u het ‘Garantiecertificaat’ correct invult, en stuur het naar het onderstaande adres zodat Sengled zo snel en efficiënt mogelijk kan antwoorden wanneer het product moet worden gerepareerd of vervangen.
Page 57
1. La presente garanzia copre il prodotto Sengled da difetti di materiali o di fabbricazi- one per due (2) anni dalla data di acquisto originale ("Periodo di garanzia"), come attestato dalla ricevuta di acquisto recante la data di acquisto. 2. La presente garanzia si applica all'acquirente al dettaglio originale a condizione che: (i) il prodotto sia acquistato come nuovo prodotto Sengled e (ii) tale prodotto sia identificato dal marchio di fabbrica, dal nome commerciale o dal logo Sengled a esso...
Page 58
1. La presente garantía cubre el producto de Sengled contra defectos en el material o en la mano de obra durante dos (2) años a partir de la fecha de la compra original (”periodo de garantía”) según conste en la factura que muestra la fecha de compra.
Page 59
Satın alma tarihini gösteren satış fişi ile. (I) ürün: 2. Bu garanti, orijinal perakende alıcı-sağlanan için geçerlidir Yeni Sengled ürün olarak satın alınan ve (ii) bu tür bir ürün ona yapıştırılmış Sengled marka, ticaret unvanı veya logosu ile tanımlanır. 3. Bu garanti kaynaklanan herhangi bir hasar kapsamaz: •...
Page 60
1. Esta garantia cobre o seu produto Sengled de defeitos de material ou mão de obra por dois (2) anos a partir da data de compra original ( "Período de Garantia"), como evidenciado pelo recibo de venda mostrando a data da compra.
Page 61
10. Exceto quando proibido por lei, esta garantia não é transferível e é limitada ao comprador original. 11. Aviso: Nenhum revendedor, distribuidor, agente ou funcionário está autorizado a fazer qualquer modificação, extensão ou adição aos termos e condições listadas no Certificado de garantia.
Need help?
Do you have a question about the SNAP and is the answer not in the manual?
Questions and answers