Instrucciones De Seguridad - EINHELL 9-13 Original Operating Instructions

Automatic welding screen
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
Anleitung_Schweissschirm_SPK7__ 18.03.13 10:48 Seite 28
E
¡Atención!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o
daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente
estas instrucciones de uso. Guardar esta
información cuidadosamente para poder consultarla
en cualquier momento. En caso de entregar el
aparato a terceras personas, será preciso
entregarles, asimismo, el manual de instrucciones.
No nos hacemos responsables de accidentes o
daños provocados por no tener en cuenta este
manual y las instrucciones de seguridad.

1. Instrucciones de seguridad

¡AVISO!
Lea todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones.
El incumplimiento de dichas instrucciones e
indicaciones puede provocar descargas, incendios
y/o daños graves.
Guarde todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones para posibles consultas
posteriores.
Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado
por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
estén limitadas física, sensorial o psíquicamente, o
que no dispongan de la experiencia y/o los
conocimientos necesarios. Las personas aptas
deberán recibir formación o instrucciones necesarias
sobre el funcionamiento del aparato por parte de una
persona responsable para su seguridad. Vigilar a los
niños para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Antes de iniciar los trabajos de soldadura,
n
comprobar con ayuda de una fuente de luz clara
p. ej., un mechero) que la pantalla protectora
automática funcione correctamente.
La temperatura ambiente admisible para el
n
funcionamiento es de entre -5 °C y +55 °C. A
temperaturas diferentes el funcionamiento del
aparato se puede ver limitado.
La temperatura ambiente admisible para el
n
almacenamiento es de entre -20 °C y +70 °C.
Las salpicaduras de soldadura pueden dañar la
n
luna de protección (2). Cambiar de inmediato la
luna de protección (2) cuando esté dañada o
arañada .
Cambiar de inmediato los componentes dañados
n
o muy sucios o salpicados.
La pantalla protectora automática no está
n
indicada para ser utilizada como dispositivo de
28
protección contra daños mecánicos. (p. ej.,
astillas al lijar o tronzar con amoladora angular,
etc.)
La pantalla protectora automática no ha sido
n
indicada para soldar con láser.
Proteger la pantalla protectora automática contra
n
el calor desmesurado.
Mantener la unidad óptica (13) en todo momento
n
libre de polvo y otras impurezas. Limpiar
regularmente los sensores, las células solares (3)
y la mirilla (1) de la unidad óptica (13) utilizando
limpiacristales convencionales.
En la pantalla protectora automática no se
n
pueden realizar modificaciones que no estén
descritas en estas instrucciones.
Solo las personas hayan cumplido los 16 años
n
podrán utilizar el aparato.
Utilizar exclusivamente accesorios y piezas de
n
repuesto indicados en este manual de
instrucciones o recomendados por el fabricante.
Familiarizarse con las disposiciones de seguridad
n
relativas al soldado. Para ello tener en cuenta el
manual de advertencias de seguridad del
soldador en cuestión.
Asegurar que la sala donde se van a realizar los
n
trabajos de soldadura esté siempre bien ventilada
o trabajar con un equipo de aspiración para que
el humo o gases tóxicos se puedan eliminar.
Utilizar siempre la pantalla protectora a la hora de
n
realizar trabajos de soldadura. De lo contrario, se
podrían provocar daños en la retina.
Llevar siempre ropa de protección durante los
n
trabajos de soldadura.
Respetar también las prescripciones pertinentes
n
en materia de protección contra accidentes y los
demás reglamentos en materia de seguridad.
Respetar el cuaderno de instrucciones de la
mutua de prevención accidentes laborales (VBG
7j).
No soldar nunca en las inmediaciones de líquidos
n
inflamables, gases u otros materiales fácilmente
inflamables.
No utilizar nunca la pantalla protectora
n
automática sin la luna de protección (2) puesto
que de lo contrario se podría dañar la unidad
óptica.
Proteger la unidad óptica (13) y la luna de
n
protección (2) de la suciedad.
Cambiar la luna de protección (2) a tiempo para
n
asegurar una buena visibilidad, así como para
trabajar cómodamente.
Si la unidad óptica (13) deja de cambiar de claro
n
a oscuro o se detectan irregularidades es preciso
sustituirla por una nueva.
No cubrir las piezas de las células solares (3) ni
n
los sensores de la unidad óptica (13).

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents