Simpso-lawrence Horizon 600 Owners Installation, Operation & Servicing Manual

Simpso-lawrence Horizon 600 Owners Installation, Operation & Servicing Manual

Horizontal windlass

Advertisement

600/900 Horizontal Windlass
600/900 Horizontal-Ankerwinde
600/900 Guindeau Horizontal
600/900 Molinete Horizontal
600/900 Verricello salpa ancora Orizzontale
600/900 Horisontal Vinsch
SIMPSON
LAWRENCE
Owners Installation, Operation & Servicing Manual
Installations-, Betriebs- und Wartungshandbuch
D
Manuel d'installation, de fonctionnement et d'entretien
F
Manual de Instalación, Operación y Servicio
E
Guida all'installazione, all'uso e alla manutenzione
I
Bruksanvisning för installation, drift och service
S

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Horizon 600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Simpso-lawrence Horizon 600

  • Page 1 600/900 Horizontal Windlass Owners Installation, Operation & Servicing Manual 600/900 Horizontal-Ankerwinde Installations-, Betriebs- und Wartungshandbuch 600/900 Guindeau Horizontal Manuel d’installation, de fonctionnement et d’entretien 600/900 Molinete Horizontal Manual de Instalación, Operación y Servicio 600/900 Verricello salpa ancora Orizzontale Guida all’installazione, all’uso e alla manutenzione 600/900 Horisontal Vinsch Bruksanvisning för installation, drift och service SIMPSON...
  • Page 3: Table Of Contents

    600/900 Horizontal Windlass Contents Installation Operation Servicing Installation Betrieb Wartung Installation Fonctionnement Entretien Instalación Operación Servicio Installazione Funzionamento Manutenzione Installation Drift Underhåll Preparation Safety and use Schedule Vorbereitungen Sicherheit und Anwendung Zeitplan Préparation Sécurité et utilisation Entretien Preparación Seguridad y uso Fechas Preparazione Sicurezza ed uso...
  • Page 4 Preparation Vorbereitungen Préparation Preparación Preparazione Förberedelser IMPORTANT : Read these notes before continuing. Note windlass model, serial number and voltage here. WICHTIG : Vor dem Weiterarbeiten bitte folgende Hinweise lesen. Tragen Sie Modell, Seriennummer und Spannung der Ankerwinde hier ein. IMPORTANT : Veuillez lire ces instructions avant de poursuivre.
  • Page 5 Preparation Vorbereitungen Préparation Preparación Preparazione Förberedelser Warning! Warnung! Recommandations! ¡Advertencia! Avvertimenti! Varningar! Neither the windlass nor its deck Weder die Winde noch deren Ni le guindeau ni son socle ne Ni el torno ni el acoplamiento de Né il verricello salpa ancora né il Varken vinsch eller vinschens mounting are designed to Deck-Anbringung sind für...
  • Page 6: Installation

    Preparation Vorbereitungen Préparation Preparación Preparazione Förberedelser Packing list Tools Additional parts Werkzeuge Zubehör Bestandteile Liste du contenu Outils Pièces supplémentaires Herramientas Piezas adicionales Embalaje Attrezzi Parti supplementari Distinta di imballaggio Material lista (innehållsförteckning) Verktyg Extra delar 10mm (3/8”) 45mm (1 3/4”) 16mm (5/8”) 8mm (5/16”) 3 x 8mm (ISO)
  • Page 7 Preparation Vorbereitungen Préparation Preparación Preparazione Förberedelser +6˚ SERIAL Nº SIMPSON-LAWRENCE LTD GLASGOW 0141-427-5331 SERIAL Nº SERIAL Nº SIMPSON-LAWRENCE LTD SIMPSON-LAWRENCE LTD GLASGOW 0141-427-5331 GLASGOW 0141-427-5331 300mm (12”) Plan location carefully. Planen Sie die Positionierung Prévoyez l’emplacement avec Prepare el emplazamiento Studiare attentamente ove Noga planera vinschens sorgfältig.
  • Page 8: Montage

    Fitting Montage Mise en place Acoplamiento Montaggio Montering Copyright ' 1998 Simpson-Lawrence Engineering Limited. 540-210 (D1127) 1. Posicione y fije la plantilla de 1. Posizionare e fissare la sagoma 1. Placera och fixera mall i linje 1. Position and fix template in line 1.
  • Page 9: Montering

    Fitting Montage Mise en place Acoplamiento Montaggio Montering SERIAL Nº ON-LAWRENCE LTD GOW 0141-427-5331 1. Fit studs to windlass. 1. Befestigen Sie Stifte an der Winde. 1. Placez les boulons au guindeau. 1. Coloque los espárragos al torno. 1. Fissare i prigionieri al verricello. 1.
  • Page 10: Wiring

    Wiring Elektrische Leitungen Câblage Cableado Cablaggio Ledningar Caution Vorsicht Attention Precaución Attenzione Varning • Plan wiring installation to suit • Planen Sie Kabelinstallation in • Prévoyez une installation • La instalación del cableado ha de • Pianificare attentamente il • Planera noga installation av controls and to give operator full Abstimmung mit der Steuerung électrique qui soit conforme et qui...
  • Page 11: Ledningar

    Wiring Elektrische Leitungen Câblage Cableado Cablaggio Ledningar Warning! Warnung! Attention ! ¡Advertencia! Avvertimento! Varning! This is not a wiring diagram. This Dies ist kein Verdrahtungsplan. Ceci n’est pas un plan de circuit. Éste no es un diagrama de Detta är ej ett ledningsdiagram, Questo non è...
  • Page 12 Single Switch Einzelschalter Interrupteur Unique Interruptores Solitarios Interruttori Singoli Enstaka Strömbrytare Horizon 600 A + B + C + D + E = H600 - 12V 10.7 m (35 ft) 19.8 m (65 ft) 27.4 m (90 ft) 6 mm² (8 AWG) 10 mm²...
  • Page 13 Wiring Elektrische Leitungen Câblage Cableado Cablaggio Ledningar Multiple Switches Mehrfachschalter Interrupteurs Multiples Interruptores Múltiples Interruttori Multipli Mångfaldig Strömbrytare Horizon 600 / 900 DECK REMOTE PUSH BUTTON UP/DOWN TOUCH PAD HANDSWITCH DOUBLE ROCKER SWITCH CONTROL FOOTSWITCHES 0052514 (X2) 0052515 0052513 0052518...
  • Page 14: Loading

    Loading Ladung Chargement Carga Carico Belastning SERIAL Nº SIMPSON-LAWRENCE LTD GLASGOW 0141-427-5331 SERIAL Nº SIMPSON-LAWRENCE LTD GLASGOW 0141-427-5331 1. Before attempting to splice rope to 1. Bevor Sie versuchen, das Seil an 1. Avant d’essayer d’épisser la 1. Antes de intentar realizar una junta 1.
  • Page 15: Fonctionnement

    Safety and Use Sicherheit und Anwendung Sécurité et utilisation Seguridad y uso Sicurezza ed uso Säkerhet och användning SERIAL Nº SIMPSON-LAWRENCE LTD GLASGOW 0141-427-5331 SERIAL Nº SERIAL Nº SIMPSON-LAWRENCE LTD GLASGOW 0141-427-5331 SIMPSON-LAWRENCE LTD GLASGOW 0141-427-5331 1. Check for swimmers. Keep clear 1.
  • Page 16: Manual Free Fall

    Manual Free Fall Manueller Freifall Chute Libre Manuelle Caída libre - control manual Caduta Libera Manuale Manuell frikoppling SERIAL Nº SERIAL Nº SERIAL Nº SERIAL Nº SIMPSON-LAWRENCE LTD SIMPSON-LAWRENCE LTD SIMPSON-LAWRENCE LTD SIMPSON-LAWRENCE LTD GLASGOW 0141-427-5331 GLASGOW 0141-427-5331 GLASGOW 0141-427-5331 GLASGOW 0141-427-5331 1.
  • Page 17: Warping

    Warping Einholung Enrouleur Bobinado Svergolamento Varpning SERIAL Nº RIAL Nº SERIAL Nº SERIAL Nº SIMPSON-LAWRENCE LTD SIMPSON-LAWRENCE LTD GLASGOW 0141-427-5331 SIMPSON-LAWRENCE LTD GLASGOW 0141-427-5331 GLASGOW 0141-427-5331 Warning! Warnende Hinweise! ¡Advertencias! Recommandations! Avvertimenti! Varningar! Before Warping, if the anchor is in Bevor Einholen, wenn Anker in Antes del bobinado, si se está...
  • Page 18: Emergency Manual Recovery

    Emergency Manual Recovery Manuelle Noteinholung Recouvrement Manuel en cas D’urgence Recuperación Manual de Emergencia Emergency Sollevamento Manuale Manuellt Nödhandtag SERIAL Nº SIMPSON-LAWRENCE LTD GLASGOW 0141-427-5331 SERIAL Nº SERIAL Nº SERIAL Nº SIMPSON-LAWRENCE LTD SIMPSON-LAWRENCE LTD SIMPSON-LAWRENCE LTD GLASGOW 0141-427-5331 GLASGOW 0141-427-5331 GLASGOW 0141-427-5331 1.
  • Page 19: Servicing

    Schedule Zeitplan Entretien Fechas Schedulazione Förteckning SERIAL Nº SIMPSON-LAWRENCE LTD GLASGOW 0141-427-5331 SERIAL Nº SIMPSON-LAWRENCE LTD GLASGOW 0141-427-5331 Regularly: Regelmäßig: Régulièrement: Periódicamente: Ad intervalli regolari: Regelbundet: 1. Wash down the windlass using 1. Winde mit frischem Wasser 1. Rincer le guindeau à l’eau douce. 1.
  • Page 20: Bauteile

    Parts Bauteile Pièces Piezas Parti Delar RC0761 RC0670 RC0860 12v H600 12v H900 24v H900 G or GD H600 C0671 H900 Servicing Servicio Wartung Entretien Manutenzione Underhåll...
  • Page 21 Horizon 600/900 Nameplate Kit ........
  • Page 22 Parts Bauteile Pièces Piezas Parti Delar 4i & 4ii 1. Isolate the windlass using circuit 1. Isolieren Sie die Winde mit 1. Isolez le guindeau en utilisant un 1. Aísle el torno utilizando el 1. Isolare il verricello per mezzo 1.
  • Page 23: Appendix

    Appendix Anhang Annexe Apéndice Appendice Appendix Specifications Technische Angaben Spécifications Características técnicas Caratteristiche tecniche Specifikationer Voltage Motor size Maximum pull: Maximum pull: Recovery load Line speed at Current draw at Payout line speed Weight Chain in gipsy Rope in gipsy recovery load recovery load Spannung...
  • Page 24 French NFE26-011 18mm F = 165mm (6½”) 190 mm (7½”) German DIN 766 18.5mm Horizon 600 max. length = 10.7 m (35’) Horizon 900 max. length = 14.3 m (47’) 406mm (16”) - 6054090 LOA (Length Overall) Servicing Servicio Wartung...
  • Page 25 Appendix Anhang Annexe Apéndice Appendice Appendix Warranty Garantie WARRANTY COVERAGE: SIMPSON-LAWRENCE LTD., hereafter referred to as S-L, warrants to the original purchaser, subject to the limitations and GARANTIEUMFANG: Die Firma SIMPSON-LAWRENCE LTD., hernach mit S-L bezeichnet, garantiert gegenüber dem ursprünglichen Käufer unter exclusions described below, that this product will be free from defects, in material and workmanship under normal use and service, for a period of three Berücksichtigung der unten aufgeführten Einschränkungen und Begrenzungen, daß...
  • Page 26 Appendix Anhang Annexe Apéndice Appendice Appendix Garantie Garantía COUVERTURE DE LA GARANTIE: SIMPSON-LAWRENCE LTD., ci-après nommé S-L, garantit à l’acheteur d’origine, sous réserve des limitations et COBERTURA DE GARANTÍA: SIMPSON-LAWRENCE LTD., a partir de ahora denominado S-L, garantiza al Comprador original que este producto está exclusions décrites ci-dessous, que ce produit ne comporte aucun défaut, de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et libre de defectos en material y mano de obra en condiciones de uso y servicio normales durante un período de tres (3) años, bajo las limitaciones y d’entretien, pendant une période de trois (3) ans à...
  • Page 27 Appendix Anhang Annexe Apéndice Appendice Appendix Garanzia Garanti COPERTURA DELLA GARANZIA: SIMPSON-LAWRENCE LTD., da qui in poi S-L, garantisce all’acquirente originale che, fatte salve le limitazioni e le Garanti bevakning: SIMPSON-LAWRENCE LTD., hädanefter benämnt S-L, garanterar köparen, frånsett nedstående begränsningar och undantag, att esclusioni sotto descritte, il prodotto sarà...
  • Page 28 Appendix Anhang Annexe Apéndice Appendice Appendix European agents AUSTRIA GERMANY HOLLAND/BELGUIM SPAIN TURKEY Bootszubehoer Vertiebege H.E. Eissing Kg Belship Blaumar Nautica SA Denpar Makina Jaegerstr 17 2 Polderweg 18 Merwedeweg 3c Juan Sebastian Elcano 6 1TH 1HR A-1200 Vienna 26723 Emden 3621 LP Breukelen Apdo Correos 131 San Ve.
  • Page 29: North America

    Appendix Anhang Annexe Apéndice Appendice Appendix Rest of world agents Africa Asia Australasia North America Latin America SOUTH AFRICA JAPAN AUSTRALIA NEW ZEALAND CANADA ARGENTINA Wilbur Ellis Co. (PTY) Ltd Industrial Suppliers Co. Ltd S.A. New South Wales James Nilsson Limited Simpson Lawrence USA Inc.
  • Page 32 Simpson-Lawrence Engineering Ltd., Simpson-Lawrence Ltd., Simpson Lawrence USA Inc., Deanside Road, 218/228 Edmiston Drive, 6208, 28th Street East, Hillington, Ibrox, Bradenton, Glasgow, Glasgow, Florida, G52 4SZ, G51 2YT, 34203-4123, United Kingdom. United Kingdom. United States of America. Telephone: +44 (0)141-304-8000 Telephone: +44 (0)141-300-9100 Telephone: 1-800-WINDLAS Facsimile:...

This manual is also suitable for:

Horizon 900

Table of Contents

Save PDF