Page 5
Кухонные плиты соответствуют требованиям следующих директив: 2006/95/WE – низковольтные электрические изделия 2004/108/WE – электромагнитная совместимость ВАЖНО! Перед установкой и пользованием плиты просим внимательно изучить инструкцию по эксплуатации. Инструкция содержит рисунки, а номера рисунков соответствуют нумерации глав в тексте. Приобретенный Вами прибор указан на рис. Данный...
Page 6
вводить изменения с целью модернизации и постоянного повышения качества изде- лия без прежнего извещения. Однако эти изменения не вызовут затруднений для пользователей. 1. Необходимо беречь плиту от падения на нее твердых предметов, поскольку это может привести к появлению трещин. 2. Следует быть...
Page 7
поглощения или отвода таких испарений. • Присоединительная рейка находится на Минимальное расстояние между вытяжкой и задней стенке 7 плиты и имеет шесть нарезных кухонной плитой должно составлять 650 мм зажимов, в том числе три фазных зажима, (6.6.1). обозначенных символами L1-L2-L3 и...
Page 8
в обоих направлениях. На ручке находятся высовывались за посуду, а конденсированная цифры от 1 до 6 (9.1.1). Положение ручки вода не капала на варочную панель. соответствует определенной мощности зоны. На рис. 9.3.1 указана правильно подобранная Принадлежность зон нагрева к ручкам указано посуда...
Page 9
функций в положение „0” либо после выключения Нагрев верхним нагревателем электрической зоны нагрева. Эта функция предназначена для более • Лампочка контрольная красная сигнализирует сильного запекания блюд сверху. работу регулятора температуры. Лампочка включается после установки в духовке любой Традиционное запекание температуры, а гаснет когда духовка достигнет Функция...
Page 10
также покрытые тефлоном, керамические, со средних величин температур, указанных в стеклянные и из алюминиевой фольги (10.8.1). кулинарных рецептах, а при необходимости Из-за разнообразия форм и возможности в следующий раз установить температуру применения наиболее универсальны жестяные ниже или выше. Более низкая температура формочки.
Page 11
Обжаривание на решетке Таблица 2 Время обжаривания [мин.] Вид блюда 1 сторона 2 сторона МЯСО Свиная котлета и шницель 8 – 10 6 - 10 Отварная свинина 10 – 12 6 - 8 Колбаски 8 – 10 6 - 8 Шашлыки...
Page 12
деревянной лопаткой или специальной скребкой – Затем медленно поверните дверцу в (рис. 11.2.2), обращая внимание, чтобы не направлении закрытия на ок. 45 и выньте царапать стеклокерамическую поверхность. петли из гнезд (11.3.3). ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ ! Для очистки стеклокерамической варочной 1. Дуга петли сильно напряжена и поэтому панели...
Page 13
Неполадка Решение На элементах из нержавеющей – Поверхности из нержавеющей стали следует чистить каждый стали (inoks) образуются пятна, раз после загрязнения, применяя для этого исключительно которых нельзя удалить с помощью средства, предназначенные для чистки нержавеющей стандартных средств стали. В духовке образуется дым Дым, образующийся...
Page 14
способствует избежанию опасных для здоровья людей и внешней среды последствий, возни- кающих вследствие неправильного хранения и переработки такого оборудования. Технические параметры духового шкафа MVC1 2428B Класс энергетической эффективности Потребление электроэнергии – традиционное запекание [кВт] 0,79 Потребление электроэнергии – конвекционное запекание [кВт ] Полезный...
Page 15
The appliances comply with the following Directives: 2006/95/WE – The Low Voltage Directive 2004/108/WE – 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility NOTE! Before installing and operating the appliance, please read this instruction manual carefully. All graphic illustrations contained in this instruction ma- nual are numbered. The numbers appearing on illustrations correspond to the numbers in the text.
Page 16
with an empty pot on it or when the pot bottom is not flat as this may lead to damage to the hob. • Ceramic plate must not be used to prepare meals in aluminium foil or plastic containers; you must also not put plastic items on the hob.
Page 17
When connecting the supply cable to the mains, re- , and the temperature adjustment knob to member that: 250°C. The smoke and smell produced during this – the yellow-green (protective) conductor must be procedure are only slight, provided that the room is connected to the protective (earth) terminal mar- well ventilated, e.g.
Page 18
Right ! (9.3.1) small amount of fat. The grilling time is assumed approximately 8 - 12 minutes per each centime- • Low current consumption tre of the meat thickness. • Good heat transmission – pot is somewhat larger than the hotplate How to use the electric grill: –...
Page 19
the available baking functions has been selected and • If the dough bottom is too brown, next time place goes off after the oven has been switched off. the cake tin on a higher level in the oven and set a lower temperature.
Page 21
sugar can melt very quickly resulting in permanent stains. The change in the hob surface colour does not affect its proper functioning. • The cookware used for cooking on the ceramic hob should always be clean and dry. Draw special at- tention to the cookware bottoms as food residue NOTE ! stuck to them will bake during the next use of the...
Page 22
NOTE ! Before proceeding with the troubleshooting, di- sconnect the cooker from the power supply to avoid being electrocuted. • In the warranty period all repairs except for the ones specified below should be carried out by the authorised Servicing Point. •...
Page 23
TECHNICAL PARAMETERS OF THE OVEN MVC1 2428B Energy efficiency class 1) Energy consumption – traditional baking [kWh] 2) 0,79 Energy consumption – roasting with forced air circulation [kWh] 2)
Need help?
Do you have a question about the MVC1 2428B and is the answer not in the manual?
Questions and answers