Biegert&Funk QLOCKTWO TOUCH Instructions For Use Manual

Table clock with an alarm function
Hide thumbs Also See for QLOCKTWO TOUCH:
Table of Contents

Advertisement

www.qlocktwo.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the QLOCKTWO TOUCH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Biegert&Funk QLOCKTWO TOUCH

  • Page 1 www.qlocktwo.com...
  • Page 2 Deutsch ��������������3 Dansk���������������19 English��������������35 Español � �������������51 Français�������������67 Italiano��������������83 Nederlands � ����������99 Norsk �������������� 115 Русский������������� 131 Svenska ������������ 147 Türkçe � ������������� 163...
  • Page 3 DE–Deutsch Gebrauchsanleitung VorderInbetriebnahme bittesorgfältiglesen� TOUCH...
  • Page 4 Anschluss Baumwollhandschuhe Stecken Sie den kleinen Mini-USB-Stecker in die Stromanschlussbuchse auf der Rückseite der QLOCKTWO TOUCH (Abb. 2) und den großen USB-Stecker in das USB-Netzgerät. Stecken Sie das Netz- gerät in die Steckdose. Tastenbedienung QLOCKTWO TOUCH wird über fünf Tasten auf der Rückseite sowie die berührungsempfi ndliche Oberseite des Gehäuses bedient.
  • Page 5: Funktionen Und Bedienung

    Schlummern (Snooze) Helligkeitseinstellung Das Alarmzeichen erklingt und Sie möchten noch ein wenig schlummern? Berühren Sie hierzu einfach kurz das Gehäuse Ihrer QLOCKTWO TOUCH an der Oberseite. Der Schlummerzustand dauert 5 Minuten, Tonsignal-Ausgabe Sie erkennen ihn am langsamen Pulsieren des Symbols ( ).
  • Page 6: Helligkeit Einstellen

    Ziffern in der Matrix. Die Minutenpunkte in den Ecken bleiben in diesem Modus weiterhin aktiv. Glocke pulsiert langsam: Schlummermodus Mit einem beliebigen Tastendruck wechselt QLOCKTWO TOUCH wieder in den Normalbetrieb. Helligkeit einstellen Die Helligkeit der LEDs passt sich mit Hilfe eines Lichtsensors hinter dem Frontcover automatisch an das Umgebungslicht an.
  • Page 7: Sprache Einstellen

    Frontcover wechseln Sprache einstellen Das Frontcover der QLOCKTWO TOUCH wird von Magneten gehalten. Daher kann dieses für einen Farb- oder QLOCKTWO TOUCH kann die Zeit in verschiedenen Sprachen anzeigen. Bitte beachten Sie, dass Sie für jede Sprachwechsel ohne Werkzeug schnell und problemlos ausgewechselt werden. Benutzen Sie bei allen Stahl- Sprache ein entsprechendes Frontcover benötigen.
  • Page 8 WARNUNG! QLOCKTWO TOUCH darf nur in trockenen Innenräumen installiert und betrieben werden. Installieren Sie QLOCKTWO TOUCH nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. im Badezimmer. WARNUNG! Ziehen Sie niemals am Kabel, um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Wenn das Kabel beschädigt wird, besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
  • Page 9: Gewährleistung

    Aluminiumkorpus Kann meine QLOCKTWO TOUCH eine andere Sprache anzeigen? Der Korpus der QLOCKTWO TOUCH ist aus einem massiven Aluminiumblock gefertigt. Reinigen Sie die eloxierte Jede QLOCKTWO TOUCH kann die Zeit in diversen Sprachen anzeigen. Sie brauchen dazu das entsprechende Oberfl äche mit einem Mikrofaser-Reinigungstuch. Verwenden Sie kein Wasser und keine Reinigungsmittel.
  • Page 10 GenießenSiedieZeit...
  • Page 11 DK–Dansk Betjeningsvejledning Læsvenligstdetteomhyggeligt føribrugtagning� TOUCH...
  • Page 12 Ekstra ved frontcover af stål Tilslutning Bomuldshandsker Stik det lille mini-USB-stik i strømtilslutningens hunstik på bagsiden af QLOCKTWO TOUCH (fi g. 2) og det store USB-stik i USB-netdelen. Sæt netdelen i stikdåsen. Betjening af knapper QLOCKTWO TOUCH betjenes med fem knapper på bagsiden samt den berøringsfølsomme overside af huset.
  • Page 13: Indstilling Af Tid

    Alarmsignalet begynder blidt og bliver så stadig mere intensivt. Alarmfunktion til/fra Snooze (slumre) Alarmen lyder, og du ønsker at slumre lidt videre? Så skal du blot kortvarigt røre QLOCKTWO TOUCH’s Tids-/alarmindstilling hus på oversiden. Slumretilstanden varer i 5 minutter og indikeres ved, at symbolet ( ) langsomt blinker.
  • Page 14 Særfunktioner langvarigt knaptryk ( 12-timersprincip QLOCKTWO TOUCH går i 12-timers modus ligesom et klassisk vækkeur: Slå alarmen fra om morgenen og til igen om aftenen ved behov. Natlysfunktion Klokkesymbol Klokkesymbolet ( ) på forsiden angiver alarmens status. Ved et længerevarende tryk på knappen ( 60 ) aktiveres natlysfunktionen. Alle bogstaver lyser.
  • Page 15: Indstilling Af Sprog

    Skift af frontcover Indstilling af sprog Frontcoveret til QLOCKTWO TOUCH holdes af magneter. Det skiftes derfor nemt ud uden brug af værktøj, QLOCKTWO TOUCH kan vise tiden på forskellige sprog. Bemærk, at du behøver et passende frontcover hvis farve eller sprog skal ændresl. Ved frontcover specialstål skal den medfølgende bomuldshandske for hvert sprog.
  • Page 16 Lad Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt og kan føre til, at QLOCKTWO TOUCH beskadiges. ikke QLOCKTWO TOUCH befi nde sig umiddelbart i nærheden af implantater (minimumsafstand 30 cm).
  • Page 17: Ofte Stillede Spørgsmål

    Vedligeholdelse, tilpasning og reparation er forbeholdt fagmand eller autoriseret værksted. Prøv aldrig selv Garantien på QLOCKTWO TOUCH gælder i to år. Hvis der skulle opstå skader som følge af, at anvisningerne at reparere eller adskille uret. Hvis QLOCKTWO TOUCH ikke fungerer ordentligt eller er beskadiget, skal du i denne betjeningsvejledning er blevet tilsidesat, bortfalder garantien.
  • Page 18 Nydtiden...
  • Page 19 EN–English Instructionsforuse Pleasereadcarefully beforeusing� TOUCH...
  • Page 20 You can also fi nd Remove the protective fi lm on the front cover only after QLOCKTWO TOUCH has been set up. To do so, this document online at www.qlocktwo.com/info.
  • Page 21: Functions And Operation

    Has the alarm gone off, but you would like to snooze for a bit longer? Simply touch the top of your Brightness adjustment QLOCKTWO TOUCH to activate the snooze function. It lasts for 5 minutes and is indicated by the slow pulsing of the ( ) symbol.
  • Page 22: Night-Light Function

    12-hour mode Your QLOCKTWO TOUCH runs like a classic alarm clock in 12 hour mode: Turn the alarm off in the morning By pressing the ( 60 ) button longer, the night-light function is turned on. All of the letters will light up.
  • Page 23: Language Selection

    Miscellaneous Power reserve/power outage detection QLOCKTWO TOUCH is equipped with a power reserve of approx. 2-5 minutes. This way you can bridge a short power outage without having to reset the time. After a longer power outage your QLOCKTWO TOUCH...
  • Page 24 WARNING! QLOCKTWO TOUCH contains strong magnets. They can disrupt the operation of electron- causing a short circuit, fi re or electric shock. QLOCKTWO TOUCH should only be operated by connecting ic implants like cardiac pacemakers thereby putting people at risk. Do not keep QLOCKTWO TOUCH in it to an appropriate mains socket.
  • Page 25: Warranty

    The QLOCKTWO TOUCH warranty period is two years. If damage is caused because the instructions in this Never attempt to repair or dismantle the device yourself. If your QLOCKTWO TOUCH is damaged or not func- manual were not followed, the warranty is void. Furthermore, the warranty will expire if QLOCKTWO TOUCH tioning properly, please contact a specialist dealer or the manufacturer directly.
  • Page 26 Enjoytime...
  • Page 27 ES–Español Manualdeinstrucciones Seruegaleerdetenidamenteantes deponerenfuncionamiento� TOUCH...
  • Page 28: Puesta En Marcha

    Enchufe el conector mini USB pequeño en la hembrilla de conexión de red en la parte posterior del QLOCKTWO TOUCH (Ilustr. 2) y el conector USB grande en el alimentador de red USB. Enchufe el alimenta- dor de red en la toma de corriente.
  • Page 29: Ajustar La Hora

    ¿Suena la alarma y desea dormir un poco más? Para ello, solo tiene que tocar brevemente la parte superior Ajuste de la luminosidad de la carcasa de su QLOCKTWO TOUCH. El modo de pausa dura 5 minutos, y usted lo puede reconocer por la vibración lenta del símbolo ( ).
  • Page 30 Función de luz nocturna Principio de 12 horas Su QLOCKTWO TOUCH funciona como un despertador clásico en el modo de 12 horas: desactive la alarma Pulsando prolongadamente la tecla ( 60 ) activará la función de luz nocturna. Se iluminan todas las letras.
  • Page 31: Ajustar El Idioma

    Cambiar la cubierta frontal Ajustar el idioma La cubierta frontal del QLOCKTWO TOUCH está fi jada con imanes. Por ello, la cubierta frontal se puede El QLOCKTWO TOUCH puede mostrar la hora en diferentes idiomas. Tenga en cuenta que para cada idioma cambiar por otra de un color e idioma diferentes, de modo fácil y rápido, sin necesidad de utilizar ninguna...
  • Page 32 ¡ADVERTENCIA! El QLOCKTWO TOUCH solo se puede instalar y utilizar en interiores secos. No instale el QLOCKTWO TOUCH en lugares con una humedad de aire elevada, como p. ej. el baño. ¡ADVERTENCIA! Nunca tire del cable para desenchufar el alimentador de red de la toma de corrien- te.
  • Page 33: Limpieza Y Cuidado

    Las tareas de mantenimiento, adaptación y reparación deben ser llevadas a cabo únicamente por un El periodo de garantía del QLOCKTWO TOUCH es de dos años. En caso de que no se observen las indicacio- especialista o un taller especializado. No intente nunca reparar o desmontar usted mismo el aparato. Si su nes de este manual de instrucciones y, a consecuencia de esto, se produzcan daños, se extingue el derecho...
  • Page 34 Disfrutedeltiempo...
  • Page 35: Fr-Français

    FR–Français Manueld‘utilisation Alireattentivementavant lamiseenservice� TOUCH...
  • Page 36: Mise En Service

    Veuillez respecter les instructions concernant la sécurité, la manipulation et Retirez le fi lm de protection sur le front avant de la face après avoir placer le QLOCKTWO TOUCH. Pour ce le raccordement à la fi n du manuel d’utilisation. Ce document est également disponible sur le site Internet faire, retirez avec précaution la face, qui est maintenue par des aimants, vers l’avant du boîtier.
  • Page 37: Fonctionnement Et Utilisation

    Réglage de la luminosité L’alarme sonne et vous voulez dormir encore un peu ? Touchez alors simplement brièvement la partie supérieure du boîtier de votre QLOCKTWO TOUCH. Le mode Veille dure 5 minutes, il est indiqué par un cli- Émission du signal sonore gnotement lent du symbole ( ).
  • Page 38 Les points des minutes dans les coins restent actifs dans ce mode. En appuyant sur un bouton au hasard, le QLOCKTWO TOUCH repasse en mode normal. Réglage de la luminosité...
  • Page 39 Réserve de marche/Identifi cation des pannes de courant Le QLOCKTWO TOUCH est équipé d’une réserve de marche d’env. 2 à 5 minutes. De cette façon, une courte panne de courant peut être compensée, sans qu’il ne soit nécessaire de régler l’heure à nouveau. En cas de panne de courant prolongée, votre QLOCKTWO TOUCH vous l’indique par un signal visuel et sonore.
  • Page 40 Ne conservez pas le QLOCKTWO TOUCH immédiatement risque d’endommager le QLOCKTWO TOUCH. Veuillez utiliser le QLOCKTWO TOUCH exclusivement avec à proximité des implants (distance minimum de 30 cm). Veillez à ne pas placer le QLOCKTWO TOUCH les accessoires d’origine inclus dans le contenu de la livraison.
  • Page 41: Garantie

    Si votre QLOCKTWO TOUCH ne fonctionne pas correctement ou s’il est endommagé, veuillez vous adresser à également, si le QLOCKTWO TOUCH est modifi é, ouvert ou démonté. B&F Manufacture GmbH & Co. KG un revendeur spécialisé ou directement au fabricant.
  • Page 42 Profi tezdumomentprésent...
  • Page 43: It-Italiano

    IT–Italiano Istruzioniperl‘uso Leggereattentamenteleistruzioni primadellamessainfunzione� TOUCH...
  • Page 44: Messa In Funzione

    Istruzioni per l’uso Messa in funzione Prima del primo utilizzo di QLOCKTWO TOUCH, leggere attentamente le presenti Istruzioni per l’uso nella loro Eliminare la pellicola protettiva interezza. Prestare particolare attenzione alle indicazioni inerenti a sicurezza, utilizzo e collegamento in fondo Allontanare la pellicola protettiva dalla parte anteriore del pannello frontale solo dopo aver installato il alle istruzioni per l’uso.
  • Page 45: Regolazione Dell'ora

    La sveglia suona ma avete voglia di dormicchiare ancora un po’? Basta toccare brevemente la parte Regolazione luminosità superiore della cassa del QLOCKTWO TOUCH. La funzione Snooze dura 5 minuti ed è contrassegnata dal pulsare lento del simbolo ( ). Quindi la sveglia suona di nuovo. La funzione Snooze può essere ripetuta a Impostazione segnale acustico piacimento.
  • Page 46 Luce notturna Modalità 12 ore QLOCKTWO TOUCH funziona come una sveglia tradizionale in modalità 12 ore: spegnere la sveglia al Premere a lungo il tasto ( 60 ) per attivare la funzione luce notturna. Vengono illuminate tutte le lettere. mattino e, al bisogno, riaccenderla di sera.
  • Page 47: Impostazione Della Lingua

    Altre informazioni Riserva di autonomia/Riconoscimento della mancanza di corrente QLOCKTWO TOUCH è dotato di un’autonomia di ca. 2-5 minuti. In questo modo è possibile superare una breve mancanza di corrente senza dover reimpostare l’ora. Se la corrente dovesse mancare a lungo, QLOCKTWO TOUCH invia segnali ottici e acustici.
  • Page 48 Non sono ammessi altri usi in per alcune persone. Avere cura di tenere QLOCKTWO TOUCH a debita distanza da tali impianti (distanza quanto potrebbero comportare danni al QLOCKTWO TOUCH. Utilizzare il QLOCKTWO TOUCH esclusiva- minima 30 cm).
  • Page 49: Garanzia

    Le operazioni di manutenzione, adattamento e riparazione devono essere eseguite esclusivamente da per- Il periodo di garanzia del QLOCKTWO TOUCH è di due anni. Qualora le indicazioni delle presenti istruzioni per sonale o offi cina specializzati. Non tentare mai di riparare o smontare il dispositivo da sé. Se il QLOCKTWO l’uso non vengano rispettate e ne conseguano danni, il diritto alla garanzia decade.
  • Page 50 Godeteviiltempo...
  • Page 51: Nl-Nederlands

    NL–Nederlands Gebruikershandleiding Voorhetingebruikname zorgvuldigdoorlezen� TOUCH...
  • Page 52 Volg de aanwijzingen aangaande veiligheid, bediening en aansluiting op aan het einde van de gebruikers- Trek de beschermfolie op de voorkant van het frontpaneel er pas na het opstellen van de QLOCKTWO TOUCH handleiding. U vindt dit document ook op internet op www.qlocktwo.com/info.
  • Page 53: Functies En Bediening

    Het alarm gaat af en u wilt nog even blijven liggen? Raak dan gewoon even de bovenkant van de behuizing Helderheidsinstelling van uw QLOCKTWO TOUCH aan. De sluimertoestand duurt 5 minuten, u herkent deze aan het langzaam knipperen van het symbool ( ).
  • Page 54 Nachtlichtfunctie 12-uur-principe Uw QLOCKTWO TOUCH loopt net als een klassieke wekker in de 12-uur-modus: schakel het alarm ‘s Door langer op toets ( 60 ) te drukken, activeert u de nachtlichtfunctie. Alle letters lichten op. Door iedere morgens uit en ‘s avonds indien nodig weer in.
  • Page 55: Taal Instellen

    Het frontpaneel van de QLOCKTWO TOUCH wordt door magneten vastgehouden. Daardoor kan dit voor QLOCKTWO TOUCH kan de tijd in verschillende talen tonen. Vergeet niet dat u voor iedere taal een bij- een verandering van kleur of taal zonder gereedschap snel en moeiteloos vervangen worden. Gebruik bij behorend frontpaneel nodig heeft.
  • Page 56 WAARSCHUWING! In de QLOCKTWO TOUCH zijn sterke magneten gemonteerd. Deze kunnen bestaat er gevaar op kortsluiting, brand of een elektrische schok. QLOCKTWO TOUCH mag alleen op een actieve elektronische implantaten zoals bijv. pacemakers storen in hun werking en daardoor personen toegestaan stopcontact van het elektriciteitsnet aangesloten en gebruikt worden.
  • Page 57: Wettelijke Garantie

    Onderhoud, aanpassings- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen door een vakman of een vakwerkplaats De garantieperiode van de QLOCKTWO TOUCH bedraagt twee jaar. Als de aanwijzingen in deze gebrui- worden uitgevoerd. Probeer niet om het apparaat zelf te repareren of uit elkaar te halen. Mocht uw - kershandleiding niet in acht worden genomen en daardoor schade ontstaat, komt de garantie te vervallen.
  • Page 58 Genietvandetijd...
  • Page 59 NO–Norsk Bruksanvisning Lesnøyeførigangsetting� TOUCH...
  • Page 60 I tillegg gjelder følgende for frontpaneler av stål Tilkopling Bomullshansker Stikk den lille mini-USB-pluggen inn i stikkontakten på baksiden av QLOCKTWO TOUCH (fi g. 2), og den store USB-pluggen inn i USB-strømforsyningsenheten. Stikk strømforsyningsenheten inn i stikkontakten. Betjening av tastene QLOCKTWO TOUCH betjenes via fem taster på...
  • Page 61 Alarmtegnet klinger og du ønsker å slumre litt til? For å gjøre dette, trykker du ganske enkelt kort på Innstilling tid/alarm oversiden til QLOCKTWO TOUCH-huset. Slumretilstanden varer fem minutter; du gjenkjenner den på at symbolet ( ) pulserer langsomt. Deretter begynner alarmsignalet på nytt. Slumremodusen kan gjentas Lysstyrkeinnstilling så...
  • Page 62 Nattlysfunksjoner 12-timers-prinsipp Din QLOCKTWO TOUCH går i 12-timers-modus som en klassisk vekkerklokke: Slå av alarmen om morge- Med et lengre trykk på tasten ( 60 ) aktiverer du nattlysfunksjonen. Alle bokstavene lyser. Hvert videre nen, og på igjen om kvelden ved behov.
  • Page 63 Sett deretter på frontpanelet med det valgte språket. Vær nøyaktig, slik at plasseringen blir riktig. Annet Driftsreserve / registrering av strømbrudd QLOCKTWO TOUCH er utstyrt med en driftsreserve på ca. 2-5 minutter. Derved kan den dekke et kort strømbrudd, uten at klokkeslettet må innstilles på nytt. Etter et lengre strømbrudd sender QLOCKTWO Språkinnstilling Språkinnstilling...
  • Page 64 ADVARSEL! Det er montert sterke magneter i QLOCKTWO TOUCH. Disse kan forstyrre funksjonen av for kortslutning, brann eller elektrisk støt. QLOCKTWO TOUCH må kun koples til og brukes med en aktive, elektroniske implantater, som f.eks. pacemakere, og derved utsette personer for fare. Du må ikke godkjent husholdningsstikkontakt.
  • Page 65: Vanlige Spørsmål

    Vedlikehold, tilpasnings- og reparasjonsarbeider må kun utføres av en fagkyndig person eller et fagverksted. Garantitiden for QLOCKTWO TOUCH er to år. Garantien gjelder ikke ved skader som oppstår på grunn av at Du må aldri forsøke å reparere produktet eller ta det fra hverandre selv. Kontakt en forhandler, eller ta denne bruksanvisningen ikke er fulgt.
  • Page 66 Nyttiden...
  • Page 67: Руководство По Эксплуатации

    RU – Русский Руководство по эксплуатации Внимательно прочесть перед вводом в эксплуатацию. TOUCH...
  • Page 68: Ввод В Эксплуатацию

    Хлопчатобумажные перчатки Вставьте малый мини-USB-штeкeр в разъем на заднeй стороне QLOCKTWO TOUCH (Рис. 2), а большой USB-штекер - в USB-блок питания. Вставьтe блок питания в рoзeтку. Работа с кнопками QLOCKTWO TOUCH управляeтся при помощи пяти кнопок на заднeй стороне, а также сенсорной вeрхней...
  • Page 69: Установка Времени

    Сигнал будильника раздается, а вы хотите еще немного подремать? Для этого слегка дотроньтесь до корпуса Установка яркости вашeго QLOCKTWO TOUCH нa вeрхнeй сторонe. Будильник находится в режиме ожидания в течение 5 минут, о чем вы узнаете по мeдлeнному пульсированию символа ( ).
  • Page 70 Функция ночного света 12-часовой принцип Ваш QLOCKTWO TOUCH работает как классичeский будильник в 12-часовом режиме: вы выключаете будильник Долгим нажатиeм кнопки ( 60 ) вы активируете функцию ночного света. Всe буквы горят. Каждоe дальнeйшee утром, а вечером при необходимости включаете вновь.
  • Page 71: Установка Языка

    Передняя крышка QLOCKTWO TOUCH удерживaeтся мaгнитами. Поэтому ee можно быстро и без проблем QLOCKTWO TOUCH может показывать врeмя на разных языках. Пожалуйста, учтите, что для каждого языка вам помeнять. Прикасаясь к передним крышкам из стали, следует обязательно использовать входящие в комплект...
  • Page 72 ущeрб людям. He дeржите QLOCKTWO TOUCH непосредственно вблизи таких имплантатов (минимальное и можeт привеcти к повреждению QLOCKTWO TOUCH. Пожалуйста, используйте ваш QLOCKTWO TOUCH расстояние 30 cм). Пожалуйста, никогда не ставьте QLOCKTWO TOUCH на или около жeстких магнитных только с оригинальными, входящими в комплект поставки принадлежностями.
  • Page 73: Часто Задаваемые Вопросы

    Гарантия Техническое обслуживание, работы по настройке и ремонту могут выполняться только спeциaлистом или Гарантийный срок для QLOCKTWO TOUCH составляет два года. Если вы не будете следовать указаниям данного спeциaлизирoвaнной мaстерcкой. Никогда нe пытaйтeсь сами рeмонтировать или рaзбирать прибор. Если руководства по эксплуатации и из-за этого возникнет ущерб, право на гарантию прeкрaщаeтся. Также право на...
  • Page 74 Наслаждайтесь временем...
  • Page 75 SE–Svenska Bruksanvisning Läsigenomnoggrant föredriftsättning� TOUCH...
  • Page 76 Det här doku- Ta inte bort skyddsfi lmen på framsidan av frontkåpan förrän du har ställt upp QLOCKTWO TOUCH. Ta av mentet fi nns även tillgängligt på www.qlocktwo.com/info.
  • Page 77: Ställa In Tiden

    Larmsignalen börjar först på låg nivå och ökar i intensitet efter hand. Larmfunktion till/från Snooze Ljuder larmsignalen men du vill sova lite till? Rör lätt på ovansidan av huset till QLOCKTWO TOUCH. Tids-/larminställning Snooze-läget varar i 5 minuter. Att snooze-läget är aktiverat kan du se på att symbolen ( ) pulserar långsamt.
  • Page 78 Nattljusfunktion 12-timmarsprincip QLOCKTWO TOUCH arbetar i 12-timmarsläge som en klassisk väckarklocka: stäng av larmet på morgonen Genom att trycka länge på knappen ( 60 ) aktiverar du nattljusfunktionen. Alla bokstäver lyser. Om du trycker och slå på det igen på kvällen om du önskar.
  • Page 79: Ställa In Språk

    Frontkåpan på QLOCKTWO TOUCH hålls fast av magneter. Den går därför snabbt och enkelt att ta bort om QLOCKTWO TOUCH kan visa tiden på fl era språk. Tänk på att du behöver en passande frontkåpa för respek- man vill byta färg eller språk. Om du använder en frontkåpa i stål ska du alltid bära bomullshandskarna som tive språk.
  • Page 80 Håll barn under uppsikt så att de inte leker med QLOCKTWO TOUCH. VARNING! Förpackningsfi lmen och smådelar utgör kvävningsrisk för barn. Håll förpackningsfi lmen, VARNING! För att förfl ytta eller transportera QLOCKTWO TOUCH ska du hålla den i huset och aldrig QLOCKTWO TOUCH och alla tillhörande delar utom räckhåll för barn.
  • Page 81: Rengöring Och Skötsel

    Använd inte vatten eller rengöringsmedel. QLOCKTWO TOUCH kan visa tiden på fl era språk. Du behöver i så fall en frontkåpa på önskat språk. Kåpan kan enkelt bytas utan verktyg. Se avsnitten ”Ställa in språk” och ”Byta frontkåpa”. Du hittar frontkåpor på...
  • Page 82 Njutavtiden...
  • Page 83: Kullanım Kılavuzu

    TR – Türkçe Kullanım Kılavuzu Kullanmadan önce lütfen itinayla okuyun. TOUCH...
  • Page 84: İşletime Alma

    Ayrıca çelik ön kapaklarda Bağlantı Pamuk eldiven Küçük USB fi şini QLOCKTWO TOUCH arkasındaki güç kaynağı soketine (Şekil 2) ve büyük mini USB fi şini USB güç adaptörüne takınız. Güç adaptörünü prize takınız. Tuşların kullanımı QLOCKTWO TOUCH, arka kısımda bulunan beş tuş ve gövdenin dokunmaya duyarlı yüzeyi üzerinden kullanılır.
  • Page 85: Saatin Ayarlanması

    Erteleme (Snooze) Dokunmatik gövde üst kısmı (TOUCH) Alarm çaldıktan sonra biraz daha uyumak mı istiyorsunuz? Bunun için QLOCKTWO TOUCH gövdesinin üzerine kısa bir süre dokunun. Erteleme süresi 5 dakikadır, ( ) sembolünün yavaş yavaş atması ile gösterilir. Daha sonra yeniden alarm Alarm fonksiyonu açık/...
  • Page 86 Gece ışığı fonksiyonu 12 saat prensibi QLOCKTWO TOUCH klasik çalar saatler gibi 12 saat modunda çalışır: Gerektiği durumlarda alarmı sabahları ve ( 60 ) tuşuna uzun süre basarak gece ışığı fonksiyonunu etkinleştirebilirsiniz. Tüm harfl er yanar. Tuşa tekrar basıldığında akşamları açınız.
  • Page 87: Diğer Bilgiler

    Ön kapağın değiştirilmesi Dil ayarlama QLOCKTWO TOUCH ön kapağını mıknatıslar tutuyor. Bu sayede ön kapak renk veya dil değiştirmek için alet kullanmadan QLOCKTWO TOUCH saati çeşitli dillerde gösterebilmektedir. Lütfen her dil için farklı bir ön kapak gerektiğini unutmayınız. hızlı ve sorunsuz bir şekilde değiştirilebiliyor. Tüm çelik ön kapaklarda mutlaka teslimat kapsamında bulunan pamuk Tüm çelik ön kapaklarda mutlaka teslimat kapsamında bulunan pamuk eldivenleri kullanın.
  • Page 88 UYARI! Bağlantı ile ilgili teknik verilere dikkat ediniz, aksi takdirde kısa devre, yangın veya elektrik çarpması UYARI! QLOCKTWO TOUCH saatinde güçlü mıknatıslar bulunuyor. Bunlar örn. işyerinizdeki kalp pili gibi tehlikesi mevcuttur. QLOCKTWO TOUCH sadece müsadeli bir ev prizine bağlanabilir ve kullanılabilir. QLOCKTWO aktif elektronik implantların çalışmasını...
  • Page 89: Temizlik & Bakım

    QLOCKTWO TOUCH garanti süresi iki yıldır. Bu kullanım kılavuzuna uyulmaması nedeniyle meydana gelen hasarlarda etmeyi veya sökmeyi denemeyiniz. QLOCKTWO TOUCH saatinin doğru çalışmaması veya hasarlı olması durumunda garanti hakkı düşer. QLOCKTWO TOUCH saatinin değiştirilmesi, sökülmesi veya modifi ye edilmesi durumunda da garanti lütfen yetkili satıcınıza veya doğrudan üreticiye başvurunuz.
  • Page 90 Zamanın tadını çıkarın...
  • Page 91 www�qlocktwo�com...
  • Page 92 Händlernachweis / Dealer stamp DE Irrtümer oder Änderungen der technischen Daten bleiben vorbehalten. Für Druckfehler oder Irrtümer wird keine Haftung übernommen. DK Der tages forbehold for fejl eller ændringer i de tekniske data. Ethvert ansvar for trykfejl eller fejl fraskrives. EN Technical data subject to modifications and errors.
  • Page 93 B&F Manufacture GmbH & Co. KG Schwäbisch Gmünd, Germany Made in Germany / © All rights reserved www.qlocktwo.com...

Table of Contents