Merlin Gerin Masterpact NT Installation Manual

Merlin Gerin Masterpact NT Installation Manual

Circuit breaker accessories

Advertisement

Quick Links

F
Notice d'installation
EN Installation manual
DE Montageanleitung
IT
Manuale d'installazione
ES Instrucciones de instalación
111C1c01-04.p65
1
Masterpact NT Merlin Gerin
Accessoires du disjoncteur / Circuit breaker accessories /
Zusatzausrüstungen des Leistungsschalters /
Accessori del interruttore / Accessorios del interruptor
14/04/2006, 09:58
125 0
H1
NW
V Uim
p 12kV
Ui 1000
Icu
(kA)
Ue
(V)
100
220/
240
85
690
480/
p 8kV
Uim
Icu
Ics =
100%
2
947-
IEC
BS CEI
UNE
NEMA
UTE VDE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Masterpact NT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Merlin Gerin Masterpact NT

  • Page 1 Masterpact NT Merlin Gerin Accessoires du disjoncteur / Circuit breaker accessories / Notice d'installation Zusatzausrüstungen des Leistungsschalters / EN Installation manual Accessori del interruttore / Accessorios del interruptor DE Montageanleitung Manuale d'installazione ES Instrucciones de instalación 125 0 V Uim...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sommaire / Contents / Inhalt / Sommario / Sumario Bouton poussoir de fermeture électrique / Electrical closing pushbutton / ... 1-8 51201004AA-A0 Drucktaster für elektrische Einschaltung / Pulsante di chiusura elettrica / Botón pulsador de cierre eléctrico Contact prêt à fermer / Ready to close contact / ..........9-16 51201005AA-B1 Meldekontakt "Einschaltbereit"...
  • Page 3: Bouton Poussoir De Fermeture Électrique / Electrical Closing Pushbutton

    Masterpact NT Merlin Gerin Bouton poussoir de fermeture électrique / Electrical Notice d'installation closing pushbutton / Drucktaster für elektrische EN Installation manual Einschaltung / Pulsante di chiusura elettrica / Botón DE Montageanleitung pulsador de cierre eléctrico Manuale d'installazione ES Instrucciones de instalación 111C1p01-08.p65...
  • Page 4 Danger et avertissement / Danger and warning / Vorsicht Lebensgefahr Norme di sicurezza e avvertenze / Instrucciones de seguridad This equipment should only Il montaggio di questi El montaje de estos Le montage de ces matériels Diese Bauteile dürfen nur materiali deve essere ne peut être effectué...
  • Page 5 Avant toute intervention sur l'appareil / Before working on the device / Vor jeglichem Eingriff an dem Gerät / Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio / Antes de cualquier intervención sobre el aparato Disjoncteur débrochable / Drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore estraibile / Interruptor automático seccionable Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore fisso / Interruptor automático fijo Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p01-08.p65...
  • Page 6 Outillage nécessaire / Necessary tools / Benötigtes Werkzeuge / Utensili necessari / Herramientas necesarias Tournevis (Pozidrive n°2, 3 ou plat). Screwdriver (Pozidrive n°2, 3 or slotted). Schraubendreher (Pozidrive Nr. 2, 3 oder Schlitz). Cacciavite (Pozidrive n° 2, 3 o piatto). Destornillador (Pozidrive n°...
  • Page 7 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p01-08.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 8 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p01-08.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 9 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación ème de couv Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p01-08.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 10 Schneider Electric Industries SA Printed on recyclable paper. 5, rue Nadar 92506 Rueil-Malmaison Cedex France Tel : +33 (0)1 41 29 82 00 Fax : +33 (0)1 47 51 80 20 Designed by: AMEG Printed by: http://www.schneiderelectric.com 04-2006 51201004AA-A0 111C1p01-08.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 11: Contact Prêt À Fermer / Ready To Close Contact

    Masterpact NT Merlin Gerin Contact prêt à fermer / Ready to close contact / Notice d'installation Meldekontakt "Einschaltbereit" / Contatto pronto alla EN Installation manual chiusura / Contacto preparado para cerrar DE Montageanleitung Manuale d'installazione ES Instrucciones de instalación 111C1p09-16.p65...
  • Page 12 Danger et avertissement / Danger and warning / Vorsicht Lebensgefahr Norme di sicurezza e avvertenze / Instrucciones de seguridad Le montage de ces matériels This equipment should only Diese Bauteile dürfen nur Il montaggio di questi El montaje de estos ne peut être effectué...
  • Page 13 Avant toute intervention sur l'appareil / Before working on the device / Vor jeglichem Eingriff an dem Gerät / Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio / Antes de cualquier intervención sobre el aparato Disjoncteur débrochable / Drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore estraibile / Interruptor automático seccionable Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore fisso / Interruptor automático fijo Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p09-16.p65...
  • Page 14 Outillage nécessaire / Necessary tools / Benötigtes Werkzeuge / Utensili necessari / Herramientas necesarias Tournevis (Pozidrive n°2, 3 ou plat). Screwdriver (Pozidrive n°2, 3 or slotted). Schraubendreher (Pozidrive Nr. 2, 3 oder Schlitz). Cacciavite (Pozidrive n° 2, 3 o piatto). Destornillador (Pozidrive n°...
  • Page 15 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p09-16.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 16 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación Disjoncteur débrochable / Drawout circuit Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore Interruttore estraibile / Interruptor automático fisso / Interruptor automático fijo seccionable Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p09-16.p65...
  • Page 17 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación ème de couv Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p09-16.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 18 Schneider Electric Industries SA Printed on recyclable paper. 5, rue Nadar 92506 Rueil-Malmaison Cedex France Tel : +33 (0)1 41 29 82 00 Fax : +33 (0)1 47 51 80 20 Designed by: AMEG Printed by: http://www.schneiderelectric.com 04-2006 51201005AA-B1 111C1p09-16.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 19: Contact Sde Supplémentaire / Additional Fault Trip Indication Contact (Sde)

    Masterpact NT Merlin Gerin Contact SDE supplémentaire / Additional fault trip Notice d'installation indication contact (SDE) / Zusätzlicher Fehlermelde-kontakt EN Installation manual (SDE) / Contatto scattato relé (SDE) supplementare / DE Montageanleitung Contacto de disparo por defecto (SDE) adicional Manuale d'installazione ES Instrucciones de instalación...
  • Page 20 Danger et avertissement / Danger and warning / Vorsicht Lebensgefahr Norme di sicurezza e avvertenze / Instrucciones de seguridad Il montaggio di questi Le montage de ces matériels This equipment should only Diese Bauteile dürfen nur El montaje de estos materiali deve essere ne peut être effectué...
  • Page 21 Avant toute intervention sur l'appareil / Before working on the device / Vor jeglichem Eingriff an dem Gerät / Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio / Antes de cualquier intervención sobre el aparato Disjoncteur débrochable / Drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore estraibile / Interruptor automático seccionable Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore fisso / Interruptor automático fijo Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p17-24.p65...
  • Page 22 Outillage nécessaire / Necessary tools / Benötigtes Werkzeuge / Utensili necessari / Herramientas necesarias Tournevis (Pozidrive n°2, 3 ou plat). Screwdriver (Pozidrive n°2, 3 or slotted). Schraubendreher (Pozidrive Nr. 2, 3 oder Schlitz). Cacciavite (Pozidrive n° 2, 3 o piatto). Destornillador (Pozidrive n°...
  • Page 23 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p17-24.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 24 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p17-24.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 25 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación Disjoncteur débrochable / Drawout circuit breaker / Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore fisso estraibile / Interruptor automático seccionable / Interruptor automático fijo Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 3ème de couv 111C1p17-24.p65...
  • Page 26 Schneider Electric Industries SA Printed on recyclable paper. 5, rue Nadar 92506 Rueil-Malmaison Cedex France Tel : +33 (0)1 41 29 82 00 Fax : +33 (0)1 47 51 80 20 Designed by: AMEG Printed by: http://www.schneiderelectric.com 04-2006 51201006AA-A0 111C1p17-24.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 27: Déclencheurs Voltmétriques Mn-Mx-Xf /Mn-Mx-Xf Releases

    Masterpact NT Merlin Gerin Déclencheurs voltmétriques MN-MX-XF / MN-MX-XF Notice d'installation releases / Auslöser MN-MX-XF / Sganciatori voltmetrici EN Installation manual MN-MX-XF / Bobinas MN- MX-XF DE Montageanleitung Manuale d'installazione ES Instrucciones de instalación 111C1p25-32.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 28 Danger et avertissement / Danger and warning / Vorsicht Lebensgefahr Norme di sicurezza e avvertenze / Instrucciones de seguridad Le montage de ces matériels This equipment should only Diese Bauteile dürfen nur Il montaggio di questi El montaje de estos ne peut être effectué...
  • Page 29 Avant toute intervention sur l'appareil / Before working on the device / Vor jeglichem Eingriff an dem Gerät / Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio / Antes de cualquier intervención sobre el aparato Disjoncteur débrochable / Drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore estraibile / Interruptor automático seccionable Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore fisso / Interruptor automático fijo Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p25-32.p65...
  • Page 30 Outillage nécessaire / Necessary tools / Benötigtes Werkzeuge / Utensili necessari / Herramientas necesarias Tournevis (Pozidrive n°2, 3 ou plat). Screwdriver (Pozidrive n°2, 3 or slotted). Schraubendreher (Pozidrive Nr. 2, 3 oder Schlitz). Cacciavite (Pozidrive n° 2, 3 o piatto). Destornillador (Pozidrive n°...
  • Page 31 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p25-32.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 32 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación Disjoncteur débrochable / Drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore estraibile / Interruptor automático seccionable Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p25-32.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 33 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore fisso / Interruptor automático fijo ème de couv Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p25-32.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 34 Schneider Electric Industries SA Printed on recyclable paper. 5, rue Nadar 92506 Rueil-Malmaison Cedex France Tel : +33 (0)1 41 29 82 00 Fax : +33 (0)1 47 51 80 20 Designed by: AMEG Printed by: http://www.schneiderelectric.com 04-2006 51201007AA-A0 111C1p25-32.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 35: Réarmement À Distance Du Déclencheur / Remote Reset Of Control Unit

    Masterpact NT Merlin Gerin Réarmement à distance du déclencheur / Remote reset Notice d'installation of control unit / Ferngesteuertes Zurücksetzen des EN Installation manual Auslösers / Riarmo a distanza dello sganciatore DE Montageanleitung elettronico / Rearme a distancia de la unidad de control Manuale d'installazione ES Instrucciones de instalación...
  • Page 36 Danger et avertissement / Danger and warning / Vorsicht Lebensgefahr Norme di sicurezza e avvertenze / Instrucciones de seguridad This equipment should only Il montaggio di questi El montaje de estos Le montage de ces matériels Diese Bauteile dürfen nur ne peut être effectué...
  • Page 37 Avant toute intervention sur l'appareil / Before working on the device / Vor jeglichem Eingriff an dem Gerät / Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio / Antes de cualquier intervención sobre el aparato Disjoncteur débrochable / Drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore estraibile / Interruptor automático seccionable Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore fisso / Interruptor automático fijo Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p33-40.p65...
  • Page 38 Outillage nécessaire / Necessary tools / Benötigtes Werkzeuge / Utensili necessari / Herramientas necesarias Tournevis (Pozidrive n°2, 3 ou plat). Screwdriver (Pozidrive n°2, 3 or slotted). Schraubendreher (Pozidrive Nr. 2, 3 oder Schlitz). Cacciavite (Pozidrive n° 2, 3 o piatto). Destornillador (Pozidrive n°...
  • Page 39 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p33-40.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 40 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p33-40.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 41 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación Disjoncteur débrochable / Drawout circuit breaker / Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore fisso estraibile / Interruptor automático seccionable / Interruptor automático fijo 3ème de couv Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p33-40.p65...
  • Page 42 Schneider Electric Industries SA Printed on recyclable paper. 5, rue Nadar 92506 Rueil-Malmaison Cedex France Tel : +33 (0)1 41 29 82 00 Fax : +33 (0)1 47 51 80 20 Designed by: AMEG Printed by: http://www.schneiderelectric.com 51201008AA-A0 04-2006 111C1p33-40.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 43: Moto-Réducteur Mch / Mch Gear Motor

    Masterpact NT Merlin Gerin Moto-réducteur MCH / MCH gear motor / Motorantrieb Notice d'installation MCH / Motoriduttore MCH / Motorreductor MCH EN Installation manual DE Montageanleitung Manuale d'installazione ES Instrucciones de instalación 111C1p41-48.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 44 Danger et avertissement / Danger and warning / Vorsicht Lebensgefahr Norme di sicurezza e avvertenze / Instrucciones de seguridad Le montage de ces matériels This equipment should only Diese Bauteile dürfen nur Il montaggio di questi El montaje de estos ne peut être effectué...
  • Page 45 Avant toute intervention sur l'appareil / Before working on the device / Vor jeglichem Eingriff an dem Gerät / Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio / Antes de cualquier intervención sobre el aparato Disjoncteur débrochable / Drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore estraibile / Interruptor automático seccionable Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore fisso / Interruptor automático fijo Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p41-48.p65...
  • Page 46 Outillage nécessaire / Necessary tools / Benötigtes Werkzeuge / Utensili necessari / Herramientas necesarias Tournevis (Pozidrive n°2, 3 ou plat). Screwdriver (Pozidrive n°2, 3 or slotted). Schraubendreher (Pozidrive Nr. 2, 3 oder Schlitz). Cacciavite (Pozidrive n° 2, 3 o piatto). Destornillador (Pozidrive n°...
  • Page 47 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p41-48.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 48 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación Disjoncteur débrochable / Drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore estraibile / Interruptor automático seccionable Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p41-48.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 49 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore fisso / Interruptor automático fijo 3ème de couv Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p41-48.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 50 Schneider Electric Industries SA Printed on recyclable paper. 5, rue Nadar 92506 Rueil-Malmaison Cedex France Tel : +33 (0)1 41 29 82 00 Fax : +33 (0)1 47 51 80 20 Designed by: AMEG Printed by: http://www.schneiderelectric.com 04-2006 51201009AA-B1 111C1p41-48.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 51: Compteur De Manœuvres / Operations Counter

    Masterpact NT Merlin Gerin Notice d'installation Compteur de manœuvres / Operations counter / EN Installation manual Schaltspielzähler/ Contamanovre / Contador de DE Montageanleitung maniobras Manuale d'installazione ES Instrucciones de instalación 111C1p49-56.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 52 Danger et avertissement / Danger and warning / Vorsicht Lebensgefahr Norme di sicurezza e avvertenze / Instrucciones de seguridad Le montage de ces matériels This equipment should only Diese Bauteile dürfen nur Il montaggio di questi El montaje de estos ne peut être effectué...
  • Page 53 Avant toute intervention sur l'appareil / Before working on the device / Vor jeglichem Eingriff an dem Gerät / Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio / Antes de cualquier intervención sobre el aparato Disjoncteur débrochable / Drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore estraibile / Interruptor automático seccionable Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore fisso / Interruptor automático fijo Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p49-56.p65...
  • Page 54 Outillage nécessaire / Necessary tools / Benötigtes Werkzeuge / Utensili necessari / Herramientas necesarias Tournevis (Pozidrive n°2, 3 ou plat). Screwdriver (Pozidrive n°2, 3 or slotted). Schraubendreher (Pozidrive Nr. 2, 3 oder Schlitz). Cacciavite (Pozidrive n° 2, 3 o piatto). Destornillador (Pozidrive n°...
  • Page 55 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p49-56.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 56 Notes / Notes / Anmerkungen / Annotazioni / Notas Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p49-56.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 57 Notes / Notes / Anmerkungen / Annotazioni / Notas ème de couv Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p49-56.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 58 Schneider Electric Industries SA Printed on recyclable paper. 5, rue Nadar 92506 Rueil-Malmaison Cedex France Tel : +33 (0)1 41 29 82 00 Fax : +33 (0)1 47 51 80 20 Designed by: AMEG Printed by: http://www.schneiderelectric.com 04-2006 51201016AA-B1 111C1p49-56.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 59: Cadenassage Des Boutons Poussoirs

    Masterpact NT Merlin Gerin Cadenassage des boutons poussoirs / Pushbutton Notice d'installation padlocking device / Abschliessbarkeit der EN Installation manual Betätigungstaster / Blocco a lucchetto dei pulsanti / DE Montageanleitung Enclavamiento de los botones-pulsadores Manuale d'installazione ES Instrucciones de instalación 111C1p57-64.p65...
  • Page 60 Danger et avertissement / Danger and warning / Vorsicht Lebensgefahr Norme di sicurezza e avvertenze / Instrucciones de seguridad Le montage de ces matériels This equipment should only Diese Bauteile dürfen nur Il montaggio di questi El montaje de estos ne peut être effectué...
  • Page 61 Avant toute intervention sur l'appareil / Before working on the device / Vor jeglichem Eingriff an dem Gerät / Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio / Antes de cualquier intervención sobre el aparato Disjoncteur débrochable / Drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore estraibile / Interruptor automático seccionable Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore fisso / Interruptor automático fijo Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p57-64.p65...
  • Page 62 Outillage nécessaire / Necessary tools / Benötigtes Werkzeuge / Utensili necessari / Herramientas necesarias Tournevis (Pozidrive n°2, 3 ou plat). Screwdriver (Pozidrive n°2, 3 or slotted). Schraubendreher (Pozidrive Nr. 2, 3 oder Schlitz). Cacciavite (Pozidrive n° 2, 3 o piatto). Destornillador (Pozidrive n°...
  • Page 63 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p57-64.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 64 Notes / Notes / Anmerkungen / Annotazioni / Notas Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p57-64.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 65 Notes / Notes / Anmerkungen / Annotazioni / Notas ème de couv Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p57-64.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 66 Schneider Electric Industries SA Printed on recyclable paper. 5, rue Nadar 92506 Rueil-Malmaison Cedex France Tel : +33 (0)1 41 29 82 00 Fax : +33 (0)1 47 51 80 20 Designed by: AMEG Printed by: http://www.schneiderelectric.com 04-2006 51201017AA-A0 111C1p57-64.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 67: Verrouillage Position Ouvert / "Off" Position Lock

    Masterpact NT Merlin Gerin Verrouillage position ouvert / "Off" position lock / Notice d'installation Abschliessbarkeit in der "Aus" Stellung / Blocco a chiave EN Installation manual in posizione aperto / Enclavamiento en posición abierto DE Montageanleitung Manuale d'installazione ES Instrucciones de instalación 111C1p65-76.p65...
  • Page 68 Danger et avertissement / Danger and warning / Vorsicht Lebensgefahr Norme di sicurezza e avvertenze / Instrucciones de seguridad Le montage de ces matériels This equipment should only Diese Bauteile dürfen nur Il montaggio di questi El montaje de estos ne peut être effectué...
  • Page 69 Avant toute intervention sur l'appareil / Before working on the device / Vor jeglichem Eingriff an dem Gerät / Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio / Antes de cualquier intervención sobre el aparato Disjoncteur débrochable / Drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore estraibile / Interruptor automático seccionable Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore fisso / Interruptor automático fijo Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p65-76.p65...
  • Page 70 Outillage nécessaire / Necessary tools / Benötigtes Werkzeuge / Utensili necessari / Herramientas necesarias Tournevis (Pozidrive n° 2, 3 ou plat) Tournevis (Torx n° 10) Clef plate Outil de serrage Ronis 47531 Profalux 47532 Castell 47540 Screwdriver (Pozidrive n° 2, 3 or slotted), Screwdriver (Torx n°...
  • Page 71 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación Ronis Profalux Kirk Castell Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p65-76.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 72 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p65-76.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 73 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p65-76.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 74 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p65-76.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 75 Notes / Notes / Anmerkungen / Annotazioni / Notas Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p65-76.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 76 Notes / Notes / Anmerkungen / Annotazioni / Notas Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p65-76.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 77 Notes / Notes / Anmerkungen / Annotazioni / Notas ème de couv Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p65-76.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 78 Schneider Electric Industries SAS Printed on recyclable paper. 89 boulevard Franklin Roosevelt F - 92500 Rueil-Malmaison (France) Tél. : +33 (0)1 41 29 85 00 Designed by: AMEG http://www.schneider-electric.com Printed by: 04-2006 51201018AA-B1 111C1p65-76.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 79: Contacts Auxiliaires / Auxiliary Switches / Hilfskontakte

    Masterpact NT Merlin Gerin Contacts auxiliaires / Auxiliary switches / Hilfskontakte / Notice d'installation Contatti ausiliari / Contactos auxiliares EN Installation manual DE Montageanleitung Manuale d'installazione ES Instrucciones de instalación 111C1p77-84.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 80 Danger et avertissement / Danger and warning / Vorsicht Lebensgefahr Norme di sicurezza e avvertenze / Instrucciones de seguridad Le montage de ces matériels This equipment should only Il montaggio di questi El montaje de estos Diese Bauteile dürfen nur materiali deve essere ne peut être effectué...
  • Page 81 Avant toute intervention sur l'appareil / Before working on the device / Vor jeglichem Eingriff an dem Gerät / Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio / Antes de cualquier intervención sobre el aparato Disjoncteur débrochable / Drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore estraibile / Interruptor automático seccionable Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore fisso / Interruptor automático fijo Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p77-84.p65...
  • Page 82 Outillage nécessaire / Necessary tools / Benötigtes Werkzeuge / Utensili necessari / Herramientas necesarias Tournevis (Pozidrive n°2, 3 ou plat). Screwdriver (Pozidrive n°2, 3 or slotted). Schraubendreher (Pozidrive Nr. 2, 3 oder Schlitz). Cacciavite (Pozidrive n° 2, 3 o piatto). Destornillador (Pozidrive n°...
  • Page 83 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación Démontage / Dismantling / Demontage / Smontaggio / Desmontaje Disjoncteur débrochable / Drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore estraibile / Interruptor automático seccionable Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p77-84.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 84 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore fisso / Interruptor automático fijo Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p77-84.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 85 Notes / Notes / Anmerkungen / Annotazioni / Notas ème de couv Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1p77-84.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 86 Schneider Electric Industries SA Printed on recyclable paper. 5, rue Nadar 92506 Rueil-Malmaison Cedex France Tel : +33 (0)1 41 29 82 00 Fax : +33 (0)1 47 51 80 20 Designed by: AMEG Printed by: http://www.schneiderelectric.com 04-2006 51201019AA-A0 111C1p77-84.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 87 Notes / Notes / Anmerkungen / Annotazioni / Notas ème de couv Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación 111C1c01-04.p65 14/04/2006, 09:58...
  • Page 88 Schneider Electric Industries SAS Printed on recyclable paper. 89, boulevard Franklin Roosevelt F - 92500 Rueil-Malmaison (France) Tel : +33 (0)1 41 29 85 00 http://www.schneider-electric.com Designed by: AMEG Printed by: 04-2006 51201111AA-C1 111C1c01-04.p65 14/04/2006, 09:58...

Table of Contents