Download Print this page

Advertisement

Quick Links

DA
Brugsanvisning
FI
Käyttöohje
EN
User instructions
SV
Bruksanvisning
NO
Bruksanvisning
®
AM 1243 S

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hoover AM 1243 S

  • Page 1 Brugsanvisning AM 1243 S Käyttöohje User instructions Bruksanvisning Bruksanvisning ®...
  • Page 2 Hoover’s produktprogram Hoover laajaan Hoover is also able to offer a I Hoover omfattande Hoover kan også tilby et omfatter: kodinkonevalikoimaan vast range of other produktprogram finns...
  • Page 3 KAPITEL KAPPALE INHALT SISÄLLYSLUETTELO INNEHÅLLSFÖRTECK- INNHOLD INDEX CHAPTER NING AVSNITT KAPITTEL Introduction Johdanto Inlednig Innledning Introduktion. General points on delivery Yleistä toimituksesta Allmänt Generelt om levering Modtagelse og udpakning. Guarantee Takuu Garanti Garanti Garantibestemmelser. Safety Measures Turvallisuusohjeita Säkerhetsanvisningar Sikkerhetsregler Sikkerhedsregler . Technical Data Teknisiä...
  • Page 4 Hvis dette har kuljetuksessa. Mikäli transport. If this is the case, transporten. Kontakta tilfældet, kontakt da skjedd, ta kontakt med omedelbart återförsäljaren kuljetusvaurioita on, ota contact your nearest Hoover omgående forhandler eller nærmeste Hoover-senter. välittömästi yhteyttä Centre. vid eventuella importør. transportskador.
  • Page 5 KAPITEL 2 KAPPALE 2 CHAPTER 2 AVSNITT 2 KAPITTEL 2 GARANTI TAKUU GUARANTEE GARANTI GARANTI BESTEMMELSER. Denne maskine er omfattet Tälle laitteelle annetaan På denna maskin lämnas ett Maskinen leveres med et The appliance is supplied af et års fabriksgaranti. yhden vuoden takuu radioja års garanti enligt de garantibevis som gir deg rett...
  • Page 6 ● Stäng vattenkranen. Skru av vanntilførselen. ● Luk for maskinens vandtilførsel. ● Kaikki Hoover pesukoneet ● All Hoover appliances are ● ● Alla Hoover maskiner är Alle Hoover-maskiner er ovat maadoitettuja. Tarkista earthed. Ensure that the ● Alle elektriske apparater jordade.
  • Page 7 Ota auktoriserad Hoover eller ikke virker korrekt. Følg yhteyttä valtuutettuun serviceverkstad. En sakkunnig instruktionerne i afsnittet Hoover - huoltoon . Näin service garanterar en säker Fejlsøgning. Hvis dette ikke varmistat koneen funktion. hjælper kontakt de Aut. asianmukaisen huollon ja ●...
  • Page 8 KAPITEL 4 KAPPALE 4 CHAPTER 4 AVSNITT 4 KAPITTEL 4 52 cm 85 cm 60 cm TECHNICAL DATA TEKNISKA DATA TEKNISKE DATA TEKNISIÄ TIETOJA TEKNISKE DATA KAPACITET TÄYTTÖMÄÄRA MAX. KUIVAA MAXIMUM WASH TVÄTTMÄNGD MAX MAX VASKEMENGDE PYYKKIÄ LOAD DRY TORR TVÄTT TØRRVASK VANDSTAND NORMAL VEDEN NORMAALIMÄÄRÄ...
  • Page 9 KAPITEL 5 KAPPALE 5 CHAPTER 5 AVSNITT 5 KAPITTEL 5 OPSTILLING OG KÄYTTÖÖNOTTO SETTING UP IDRIFTTAGNING MONTERING OG TILSLUTNING. ASENNUS INSTALLATION INSTALLATION OPPSTARTING Flyt maskinen tæt til dens Poista pakkausalusta ja siirrä Tag bort Flyt maskinen tæt til dens Move the machine near its endelige placering, uden kone lähelle lopullista förpackningsunderlaget och...
  • Page 10 Montér den porøse Kiinnitä aaltomainen Fix the sheet of corrugated Montera den räfflade, Fest den korrugerte bundplade som vist på pohjalevy koneen pohjaan material on the bottom as porösa bottenplattan som bunnplaten som vist på tegningen. kuvan mukaisesti. shown in picture. bilden visar.
  • Page 11 Juster maskinen med de Säädä kone suoraan Use front feet to level the Justera maskinen så att den Reguler føttene foran slik at forreste ben. etujalkojen avulla. machine with the floor. står rakt med hjälp av maskinen står jevnt. framfötterna. a) Contra møtrikken løsnes.
  • Page 12 KAPITEL 6 KAPPALE 6 CHAPTER 6 AVSNITT 6 KAPITTEL 6 G F C D E B P FUNKTIONS OVERSIGT OHJAUSTAULU CONTROLS MANÖVERPANEL KONTROLLPANEL Sæbe skuffe Pesuainekotelo Tvättmedelsbehållare Beholder for vaskemiddel Detergent drawer Knap for lågeåbning Luukunaukaisu kytkin Lucköppningsknapp Knapp for åpning av dør Door open button Tænd/sluk knap Käynnistyskytkin...
  • Page 13 BESKRIVELSE AF OHJAUSTAULUN DESCRIPTION OF MANÖVERPANE- OVERSIKT OVER FUNKTIONER SELITYKSET CONTROL LENS FUNKTIONER KONTROLLER KNAP FOR LÅGEÅBNING LUUKUNAUKAISU KYTKIN DOOR OPEN BUTTON KNAPP FOR ÅPNING AV DØR LUCKÖPPNINGSKNAPP VIGTIGT: HUOM! IMPORTANT: OBS! VIKTIG: EN SPECIEL SIKKERHEDS LUUKUSSA ON 2 min. A SPECIAL SAFETY LUCKAN HAR EN DØREN ER UTSTYRT MED...
  • Page 14 “KNAP FOR SKYLLE STOP” “HUUHTELUPYSÄYTYS” RINSE HOLD BUTTON KNAPP FÖR “SKÖLJSTOPP” KNAPP FÖR “SKYLLESTOPP” PAINIKE I normal vaskeprogrammers Tämän toiminnon avulla The “Rinse hold” function Denna funktion kan I slutten av normale slutning vil det varme voidaan vähentää ryppyjen minimizes creases as much aktiveras för att minimera vaskeprogrammer vil det vaskevand blive tilsat koldt...
  • Page 15 KNAP FOR VARIABEL LINKOUSNOPEUDEN VALITSIN SPIN SPEED CONTROL KNAPP FÖR VAL AV REGULERING AV CENTRIFUGERINGS CENTRIFUGERINGSHASTIGHET SENTRIFUGERINGSHASTIGHET HASTIGHED VALITSINTA VOIDAAN ROTATES IN BOTH KNAPPEN KAN VRIDAS I KIERTÄÄ MOLEMPIIN ROTERER I BEGGE DIRECTIONS BÅDA RIKTNINGARNA KNAPPEN KAN DREJES I RETNINGER SUUNTIIN BEGGE RETNINGER Syftet med centrifugering är...
  • Page 16 VARIABEL TERMOSTAT. LÄMPÖTILANVALITSIN WASH TEMPERATURE TEMPERATURVÄLJARE KONTROLL FOR VASKETEMPERATUR CONTROL KNOB KNAPPEN KAN DREJES I VALITSINTA VOIDAAN ROTATES IN BOTH KAN VRIDAS ÅT BÅDA KAN DREIES I BEGGE BEGGE RETNINGER KIERTÄÄ MOLEMPIIN DIRECTIONS HÅLLEN RETNINGER SUUNTIIN Den trinløse termostat giver Lämpötilanvalitsimella voit Med temperaturväljaren väljs Med denne kontrollen er det...
  • Page 17 KAPITEL 7 KAPPALE 7 CHAPTER 7 AVSNITT 7 KAPITTEL 7 BEHOLDER FOR SÆBE SKUFFEN PESUAINEKOTELO DETERGENT TVÄTTMEDELS- VASKEMIDDEL DRAWER BEHÅLLARE Sæbeskuffen er opdelt i fire Pesuainekotelo on jaettu rum. neljään kaukaloon : Beholderen for vaskemiddel The detergent drawer is Tvättmedelsbehållaren är har fire skuffer: divided into 4 indelad i fyra fack:...
  • Page 18 KAPITEL 8 KAPPALE 8 CHAPTER 8 AVSNITT 8 KAPITTEL 8 VALG AF OHJELMAN VAL AV PROGRAM VALG SELECTION PROGRAM VALINTA Til at behandle de forskellige For the various types of För att klara av olika grader For å kunne behandle Pesukoneessaon kolme tekstiltyper, og forskellige fabrics and various degrees...
  • Page 19 KAPITEL 9 KAPPALE 9 CHAPTER 9 AVSNITT 9 KAPITTEL 9 GODE RÅD VEDR. PYYKIN LAJITTELU SORTERING AV PRODUKTET VASK. THE PRODUCT TVÄTT VIGTIGT: Lajittele pyykki ennen pesua Sortera plaggen före tvätten Af hensyn til en bedre värin, materiaalin ja efter kulör, material och hur fordeling af tøjet under pesulämpötilan sekä...
  • Page 20 PROGRAM OVERSIGT KAPITEL 10 TEMPE- FYLDNING PRO- EKSEMPLER PÅ TØJ FYLDNING I SÆBESKUFFE Vigtige noter: TEKSTIL ART RATUR GRAM OG SMUDSGRAD IND- Hvis der er tale om usœdvanligt snavset Tøj, anbefales det kun at STILLING ❙ ❙ ❙ ❀ fylde maskinen med 3 kg. Kogevask Op til Normal Vask...
  • Page 21 Se poistaa tehokkaasti monia Maks ‘Käsin’ pesu ● ● erilaisia tahroja samalla antaen korkeatasoisen suojan kankaille. Tämän 30° vuoksi Hoover on antanut virallisen suosituksensa Ariel: lle. ● Akryyli, Asetaatti mm. Huuhtelut Kaikki yllämainitut Hellävarainen linkous Maks “Speed wash”...
  • Page 22 Short spin Get the best results from your new Hoover machine synthetics To ensure you get the best results from your new Hoover machine it is important to use the right detergent in your everyday wash. “MACHINE WASHABLE” woollens Up to There are many detergents available in the market and making a ●...
  • Page 23 Alla ovannämnda Få bästa resultat från din nya Hoover maskin Kort centrifugering För att se till att du får bästa tvättresultat med din nya Hoover maskin är Opp till det viktigt att du använder rätt tvättmedel till din vardagstvätt. Det finns Ylle som kan tvättas i maskin...
  • Page 24 TABEL OVER VASKEPROGRAMMER KAPITTEL 10 PROGRAM FOR VELG BRUK AV VASKEMIDDEL MAKS. VELG STOFF Merk TEMP . VEKT PROG. °C Ved svært skittent undertøy bør man ikke ha i mer enn maks. ❙ ❙ ❙ ❀ 3 kg. Motstandskyktige Opp till ●...
  • Page 25 CHAPTER 11 KAPITEL 11 KAPPALE 11 AVSNITT 11 KAPITTEL 11 CUSTOMER FORBRUGER YLEISOHJEITA Goda råd FORBRUKER- AWARENESS INFORMATION om tvätt INFORMASJON. A guide environmentally Gode ide`er til optimal Ympäristöystävällisyys ja Så här använder du maskinen friendly and economic use Gode ideer til optimal udnyttelse af energien og taloudellisuus miljövänligt och ekonomiskt...
  • Page 26 EXAMPLE: tvättprogram, temperatur, program oversigten. täyttömäärästä, pesuaineiden The advice of Hoover is set tvättmängd, dosering av annostuksesta ja muista tärkeistä out in the washing tvättmedel och andra viktiga pesuun liittyvistä asioista. programme table: ●...
  • Page 27 IMPORTANT: VIGTIGT: HUOM ! VIKTIG: OBS! WHEN SETTING THE NAR PROGRAMMET ENNEN OHJELMAN SE ETTER AT MASKINEN KONTROLLERA ATT PROGRAMME ENSURE VÆLGES SKAL DET VALINTAA TARKISTA, ER SLÅTT AV FØR DU START/STOPP-KNAPPEN THAT THE ON/OFF SIKRES AT TÆND/SLUK ETTEI STILLER INN INTE ÄR INTRYCKT, INNAN BUTTON IS NOT TURNED KNAPPEN IKKE ER...
  • Page 28 KAPITEL 12 KAPPALE 12 CHAPTER 12 AVSNITT 12 KAPITTEL 12 RENGØRING OG PUHDISTUS JA CLEANING AND RENGÖRING OCH RENGJØRING OG VEDLIGEHOLDELSE HOITO ROUTINE SKÖTSEL RUTINEMESSIG MAINTENANCE VEDLIKEHOLD Brug aldrig slibemidler, Älä käytä koneen Använd inga medel eller Bruk ikke skuremidler, alkohol Do not use abrasives, spirits aggressive midler, sure ulkopinnan puhdistamiseen...
  • Page 29 RENGØRINGAF FILTER. NUKKASIHDIN PUHDISTUS FILTER CLEANING RENGÖRING AV AVLOPPSSIL RENGJØRING AV FILTERET The washing-machine is equipped with a special filter Maskinen er udstyret med et Tämän pesukoneen nukkasihti Maskinens avloppssil förhindrar Vaskemaskinen er utstyrt med to retain large foreign matter selvrensende filter, der on nk.
  • Page 30 - huuhteluvesi saattaa näyttää samealta johtuen zeoliiteista, tämä ei kuitenkaan alenna huuhtelun tehoa - pesun jälkeen saattaa pyykissä olla valkoisia jälkiä, jotka eivät kuitenkaan tartu kuituihin eivätkä muuta Hvis maskinen stadig ikke virker. Afbryd strøm og vand. Tilkald Aut. Hoover service. For hurtig service opgiv da värejä...
  • Page 31 Tvätten ojämnt fördelad i trumman Fõrdela tvätten jämnt If the fault should persist, contact a Hoover Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of Observera: the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the Under diskprogrammet flyttas programvisaren inte nödvändigtvis framåt i jämn takt medan programmet...
  • Page 32 Den dreier ikke alltid tilbake til utgangspunktet, men til det første stopp på skiven. Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for evt. trykfejl i nærværende instruktions Hvis feilen fortsetter, ta kontakt med et av Hoover servicesentre. For best mulig service ber vi deg oppgi bog.