Download Print this page

Panasonic KX-TGA828FX Installation Manual

Additional digital cordless handset

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TGA828FX(fx).book Page 1 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM
KX-TGA828FX
Installation Manual
Bedienungsanleitung
Telepítési útmutató
Instrukcja instalacji
Návod na inštaláciu
Instalační příručka
Kullanım Kılavuzu
Additional Digital Cordless Handset
Zusätzliches DECT Mobilteil
Kiegészítő DECT kézibeszélő
Dodatkowa słuchawka bezprzewodowa DECT
Voliteľná doplnková prenosná jednotka DECT
Přídavné digitální sluchátko DECT
İlave ahize

Advertisement

loading

Summary of Contents for Panasonic KX-TGA828FX

  • Page 1 TGA828FX(fx).book Page 1 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM KX-TGA828FX Installation Manual Bedienungsanleitung Telepítési útmutató Instrukcja instalacji Návod na inštaláciu Instalační příručka Kullanım Kılavuzu Additional Digital Cordless Handset Zusätzliches DECT Mobilteil Kiegészítő DECT kézibeszélő Dodatkowa słuchawka bezprzewodowa DECT Voliteľná doplnková prenosná jednotka DECT Přídavné...
  • Page 2 TGA828FX(fx).book Page 2 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM...
  • Page 3: Table Of Contents

    TGA828FX(fx).book Page 3 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM Contents/Inhalt/Tartalomjegyzék/Spis treści/Obsah/İçindekiler English ....................4 Deutsch ....................9 Magyar....................15 Polski....................21 Slovenčina ..................26 Čeština ..................... 31 Türkçe....................36...
  • Page 4: English

    TGA828FX(fx).book Page 4 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM English PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE This unit is an additional handset for use with the following Panasonic Digital Cordless Phone: KX-TG8280 You must register this handset with your base unit before it can be used.
  • Page 5 TGA828FX(fx).book Page 5 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM not use the product in health care facilities if any regulations posted in the area instruct you not to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment that could be sensitive to external RF energy. •...
  • Page 6 TGA828FX(fx).book Page 6 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM • Exercise care when handling the battery(ies). Do not allow conductive materials such as rings, bracelets or keys to touch the battery(ies), otherwise a short circuit may cause the battery(ies) and/or the conductive material to overheat and cause burns.
  • Page 7 TGA828FX(fx).book Page 7 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM Connection The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor to feel warm during use.) Location • For maximum distance and noise-free operation, place your base unit: - away from electrical appliances such as TVs, radios, personal computers, or other phones.
  • Page 8 TGA828FX(fx).book Page 8 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM Note: • If you select a language you cannot read: {ih} i " i N i # i {V} 2 times i # i {V} 3 times i # i {^}/{V}: Select the desired language.
  • Page 9: Deutsch

    VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES GRÜNDLICH DURCH Dieses Gerät ist ein zusätzliches Mobilteil zur Verwendung mit dem folgenden digitalen schnurlosen Telefon von Panasonic: KX-TG8280 Bevor dieses Mobilteil verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer Basisstation registrieren. Diese Bedienungsanleitung beschreibt nur die Registrierung des Mobilteils und die ersten Bedienschritte.
  • Page 10 TGA828FX(fx).book Page 10 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM • Öffnen Sie das Mobilteil nur zum Auswechseln des/der Akkus. • Wenden Sie sich an den Hersteller Ihrer persönlichen medizinischen Geräte, wie zum Beispiel Herzschrittmacher oder Hörgerät, um zu erfahren, ob diese ausreichend gegen externe Hochfrequenzenergie abgeschirmt sind.
  • Page 11 Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend den grundlegenden Firmengrundsetzten der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
  • Page 12 TGA828FX(fx).book Page 12 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.
  • Page 13 TGA828FX(fx).book Page 13 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM Laden des/der Akku(s) Legen Sie das Mobilteil vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang auf das Ladegerät. Hinweis: • Das Mobilteil-Display kann “Please Wait...” (“Bitte Warten...”) anzeigen, wenn das Mobilteil auf das Ladegerät gelegt wird und es nicht für die Basisstation registriert ist.
  • Page 14 TGA828FX(fx).book Page 14 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM Mobilteil für die Basisstation KX-TG8280 registrieren Stellen Sie sicher, dass das Mobilteil eingeschaltet ist. Andernfalls halten Sie {ih} einige Sekunden gedrückt, um das Mobilteil einzuschalten. Nehmen Sie den Hörer ab und drücken Sie {ih}. Legen Sie das Mobilteil auf die Basisstation.
  • Page 15: Magyar

    TGA828FX(fx).book Page 15 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM Magyar KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE Ez a kézibeszélő a következő digitális zsinórnélküli telefon kiegészítő hordozható készülékeként használható. KX-TG8280 Használat előtt Önnek be kell jelentkeznie hordozható készülékével a bázisállomásán. Ez a telepítési útmutató csak a kézibeszélő regisztrálásához és használatának elkezdéséhez szükséges lépéseket írja le.
  • Page 16 TGA828FX(fx).book Page 16 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM • Ne nyissa fel a töltőt sem a hordozható készüléket, csak amikor az akkumulátor(oka)t cseréli. • Ha gyógyászati segédeszközt használ (például pacemakert, vagy hallókészüléket), kérjen felvilágosítást a gyógyászati segédeszköz gyártójától arra vonatkozóan, hogy ezek az eszközök megfelelően árnyékolva vannak-e rádiófrekvenciás szempontból.
  • Page 17 TGA828FX(fx).book Page 17 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM Figyelmeztetés az akkumulátorokra vonatkozóan • Javasoljuk, hogy a mellékelt, illetve a bázis egység kezelési útmutatójában ajánlott elemeket használja. Csak újratölthető akkumulátor(oka)t használjon. • Ne használjon együtt régi és új akkumulátorokat. • Az akkumulátor(oka)t ne dobja tűzbe, mert felrobbanhat(nak). Tanulmányozza át a speciális ártalmatlanítási utasítások helyi, hulladékkezelési szabályzatait.
  • Page 18 TGA828FX(fx).book Page 18 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM amelyeket a hulladékok helytelen kezelése egyébként okozhat. Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal további információért a legközelebbi kijelölt begyűjtő hely fellelhetőségét illetően. A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén büntetést szabhatnak ki.
  • Page 19 TGA828FX(fx).book Page 19 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM Az akkumulátor töltése Az első használatbavétel előtt helyezze a hordozható készüléket a töltőre körülbelül 7 órára. Megjegyzés: • A hordozható készülék kijelzőjén megjelenhet a “Please Wait...” (“Kérem, várjon...”) felirat, ha a hordozható készüléket akkor helyezi a töltőre, amikor az nincs bejelentkezve bázisállomáson.
  • Page 20 TGA828FX(fx).book Page 20 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM Regisztrálja a kézibeszélőt a KX-TG8280 bázisállomáson Ellenőrizze, hogy a hordozható készülék be van-e kapcsolva. Ha nincs bekapcsolva, a bekapcsoláshoz nyomja meg, és tartsa lenyomva néhány másodpercig a(z) {ih} gombot. Emelje fel a kézibeszélőt, és nyomja meg az {ih} gombot. Helyezze a hordozható...
  • Page 21: Polski

    APARATU I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ Niniejsze urządzenie to dodatkowa słuchawka przeznaczona do użytku razem z następującym cyfrowym telefonem bezprzewodowym Panasonic: KX-TG8280 Zanim będzie można korzystać ze słuchawki, należy najpierw zarejestrować ją w bazie. W niniejszej instrukcji instalacji opisano tylko czynności wymagane do zarejestrowania słuchawki i rozpoczęcia jej użytkowania.
  • Page 22 TGA828FX(fx).book Page 22 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM • Osoby korzystające z osobistych urządzeń medycznych np. rozruszników serca, aparatów słuchowych itp., przed rozpoczęciem użytkowania tego telefonu powinny skonsultować taki zamiar z lekarzem lub producentem urządzenia medycznego. Upewnij się, że wykorzystywane urządzenie medyczne jest odpowiednio zabezpieczone przed wpływem fal radiowych o częstotliwości od 1,88 GHz do 1,90 GHz i mocy maksymalnej 250 mW.
  • Page 23 TGA828FX(fx).book Page 23 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM Ostrzeżenia dotyczące akumulatorów • Zalecamy używanie akumulatorów załączonych w zestawie albo dodatkowych/ zastępczych akumulatorów opisanych w instrukcji obsługi bazy. Należy używać wyłącznie akumulatorów, które można ładować. • Nie otwieraj ani nie przecinaj akumulatorów. •...
  • Page 24 TGA828FX(fx).book Page 24 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych. Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować...
  • Page 25 TGA828FX(fx).book Page 25 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM Uwaga: • Jeśli słuchawka nie jest zarejestrowana w bazie, po umieszczeniu słuchawki w ładowarce na wyświetlaczu słuchawki może pojawić się komunikat “Please Wait...” (“Prosze czekac...”). • Jeżeli akumulatory zostały w pełni naładowane, ale działają tylko przez krótki czas, wytrzyj końce akumulatorów (S, T) i styki urządzenia suchą...
  • Page 26: Slovenčina

    Pred použitím si prečítajte tento návod a uschovajte si ho Toto zariadenie je doplnkovou prenosnou jednotkou určenou pre nasledujúci digitálny bezšnúrový telefón Panasonic: KX-TG8280 Pred uvedením do činnosti je potrebné túto prenosnú jednotku zaregistrovat k základni. Táto inštalačná príručka popisuje len kroky potrebné...
  • Page 27 TGA828FX(fx).book Page 27 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM • Ak máte nejakú osobnú zdravotnú pomôcku, akou je kardiostimulátor alebo načúvacie zariadenie, obrátte sa na výrobcu a poinformujte sa, či je adekvátne tienená a chránená pred pôsobením externej RF (rádiofrekvenčnej) energie. (Tento produkt pracuje vo frekvenčnom rozsahu 1,88 GHz až...
  • Page 28 TGA828FX(fx).book Page 28 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM • Nepoužívajte súčasne staré a nové batérie. • Batériu (batérie) neodhoďte do ohňa, pretože hrozí nebezpečenstvo explózie. Batérie zlikvidujte v súlade s platnými predpismi. • Batériu (batérie) neotvárajte ani inak neupravujte. Mohol by z nej vytiect elektrolyt, ktorý...
  • Page 29 TGA828FX(fx).book Page 29 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM Pre právnické osoby v Európskej únii Ak potrebujete zlikvidovat opotrebované elektrické a elektronické zariadenia, bližšie informácie získate od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa. Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie Tento symbol je platný...
  • Page 30 TGA828FX(fx).book Page 30 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM Jazyk indikácií displeja K dispozícii je 17 jazykov indikácií displeja. Na výber je “Deutsch”, “English”, “Türkçe”, “Magyar”, “Polski”, “SlovenČina”, “ČeŠtina”, “Hrvatski”, “Slovenscina”, “Eesti”, “LIETUVIŠKAI”, “LatvieŠu”, “Românã”, “БЪЛГАРСКИ”, “Srpski”, “МАКЕДОНСКИ”, alebo “Shqip”. {ih} i "...
  • Page 31: Čeština

    PŘED POUŽITÍM, PROSÍM, PŘEČTĚTE A ULOŽTE Toto zařízení je doplňkovým mikrotelefonem pro použití s následujícím digitálním bezdrátovým telefonem Panasonic: KX-TG8280 Tento mikrotelefon je před použitím nutné zaregistrovat ve vaší základně. Tato příručka popisuje pouze kroky potřebné k zaregistrování a používání...
  • Page 32 TGA828FX(fx).book Page 32 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM od 1,88 GHz do 1,90 GHz a výstupní výkon je 250 mW (max.).) Zařízení nepoužívejte ve zdravotnických zařízeních v případě, že to zde vyvěšené směrnice zakazují. Nemocnice nebo zdravotnická zařízení mohou využívat přístroje, které...
  • Page 33 TGA828FX(fx).book Page 33 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM • Při manipulaci s bateriemi buďte opatrní. Baterie nesmí přijít do styku s vodivými materiály, jako jsou prsteny, náramky nebo klíče – vzniklý zkrat by mohl vést k přehřátí baterie nebo vodivých materiálů a následně způsobit popáleniny.
  • Page 34 TGA828FX(fx).book Page 34 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM Připojení Sítový adaptér musí být vždy zapojen. (Při používání je adaptér obvykle teplý.) Umístění • Abyste dosáhli maximální vzdálenosti a co nejnižší hladiny šumu, umístěte základnu následujícím způsobem: - v dostatečné vzdálenosti od elektrických přístrojů například: televizorů, rozhlasových přijímačů, počítačů...
  • Page 35 TGA828FX(fx).book Page 35 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM Jazyk na displeji Je dostupných 17 jazyků na displeji. Můžete vybrat “Deutsch”, “English”, “Türkçe”, “Magyar”, “Polski”, “SlovenČina”, “ČeŠtina”, “Hrvatski”, “Slovenscina”, “Eesti”, “LIETUVIŠKAI”, “LatvieŠu”, “Românã”, “БЪЛГАРСКИ”, “Srpski”, “МАКЕДОНСКИ”, nebo “Shqip”. {ih} i " Vyberte N stisknutím tlačítka {^}, {V}, {<} nebo {>}.
  • Page 36: Türkçe

    Türkçe CÍHAZINIZI KULLANMADAN ÖNCE BU TALÍMATLARI LÜTFEN OKUYUN VE SAKLAYIN Bu birim, aşağıda belirtilen Panasonic Dijital Kablosuz Telefonla kullanılan bir ilave mobil cihazdır: KX-TG8280 Bu mobil cihazı, kullanılabilmesi için önce ana birime kaydetmeniz gerekir. Bu kullanım kılavuzunda yalnızca mobil cihazın kaydedilmesi ve kullanılmaya başlanması...
  • Page 37 TGA828FX(fx).book Page 37 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM (maks.) elektrik enerjisi ile çalışır.) Bölge yönergesinde aksi bir talimat bildirilmediği takdirde, ürünü, sağlık bakımı hizmeti amaçlı kullanmayın. Hastaneler veya sağlık bakımı tesisleri, harici RF enerjiye duyarlı cihazlar kullanıyor olabilir. • Ürünün üzerine bir şey düşmemesine ve içine sıvı dökülmemesine dikkat edilmelidir.
  • Page 38 TGA828FX(fx).book Page 38 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM • Pilleri açmayınız ya da zarar vermeyiniz. Pillerden açığa çıkacak olan elektrolit koroziftir ve deri ya da gözde yanıklara ya da yaralanmalara yol açabilir. Yutulması halinde elektrolit zehirleyici olabilir. • Pilleri kullanırken dikkatli olunuz. Yüzük, bilezik ya da anahtar gibi iletken maddelerin pillerle temas etmesine izin vermeyiniz.
  • Page 39 TGA828FX(fx).book Page 39 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM Bağlantı AC Adaptör daima prizde tutulmalıdır. (Kullanım sırasında adaptörün ısınması normaldir.) Konum • Azami uzaklık ve parazitsiz görüşme için ana birimi aşağıda belirtilen şekilde yerleştiriniz: - TV, radyo, kişisel bilgisayar ya da başka telefonlar gibi elektrikli cihazlardan uzak bir yere.
  • Page 40 TGA828FX(fx).book Page 40 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM Ekran dili 17 ekran dili sunulmaktadır. “Deutsch”, “English”, “Türkçe”, “Magyar”, “Polski”, “SlovenČina”, “ČeŠtina”, “Hrvatski”, “Slovenscina”, “Eesti”, “LIETUVIŠKAI”, “LatvieŠu”, “Românã”, “БЪЛГАРСКИ”, “Srpski”, “МАКЕДОНСКИ”, ya da “Shqip” seçeneğini seçebilirsiniz. {ih} i " ya da tuşlarına basarak N öğesini seçiniz.
  • Page 41 TGA828FX(fx).book Page 41 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM Declaration of Conformity: • Panasonic Communications Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC.
  • Page 42 Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE – směrnice pro rádiové a telekomunikační stanice) 1999/5/EC. Prohlášení o shodě pro příslušné produkty Panasonic popsané v této příručce jsou k dispozici ke stažení na stránkách: http://www.doc.panasonic.de Uyumluluk Beyanı:...
  • Page 43 Produkt Panasonic Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie są dostępne na stronie www.panasonic.pl lub pod numerem telefonu 0801 351 903. Dystrybucja w Polsce: Panasonic Polska Sp. z o.o. Al. Krakowska 4/6, 02-284 Warszawa Tel.: (22) 338 11 00...
  • Page 44 TGA828FX(fx).book Page 44 Tuesday, August 28, 2007 6:35 PM 1999/5/EC Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan © 2007 Panasonic Communications Co., Ltd. All Rights Reserved. PQQX15867ZA DC0807DY0...