Huawei Ascend Y530 Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for Ascend Y530:

Advertisement

Y530
Quick Start Guide

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Huawei Ascend Y530

  • Page 1 Y530 Quick Start Guide...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents English........1 Svenska .
  • Page 3: English

    English Getting to know your phone Thank you for choosing the HUAWEI smartphone. First, let's take a look at a few basics: Press and hold the power button to power on your phone. After your phone is powered up, you can use the power button to turn the screen off and on.
  • Page 4: Preparing Your Phone

    Preparing your phone To insert a SIM card, the battery and a microSD card please perform the few steps shown in the following figures. Remove the battery cover Insert the SIM card Insert the microSD card (optional)
  • Page 5 Preparing your phone Your phone is shipped with the battery partially charged. It is recommended that you fully charge the battery before using it for the first time. Insert the battery Close the battery cover Charge the battery...
  • Page 6: For More Help

    For more help Want to obtain the user guide? Search for and download the User Guide from  http://consumer.huawei.com/en/ Safety information This section contains important information about the operation of your device. It also contains information about how to use the device safely.
  • Page 7: Traffic Security

    • Using a headset at high volumes may damage your hearing. To reduce this risk, lower the headset volume to a safe and comfortable level. • Exposure to high volumes while driving may cause distraction and increase your risk of an accident. Areas with flammables and explosives •...
  • Page 8 • Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal storage temperatures are -20 °C to 70 °C. Extreme heat or cold may damage your device or accessories. • Do not expose your device to direct sunlight (such as on a car dashboard) for prolonged periods.
  • Page 9: Charger Safety

    Please contact your retailer for information about the availability of approved accessories in your area. • Use only the following listed AC Adapters/Power Supplies: HUAWEI: HW-050055E1W,HW-050055B1W, HW-050055U1W,HW-050055A1W. Charger safety • For pluggable devices, the socket-outlet shall be installed near the devices and shall be easily accessible.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    or other liquids. Doing so may lead to fire, explosion, or other hazards. • If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not make direct contact with your skins or eyes. If the electrolyte touches your skins or splashes into your eyes, immediately flush with clean water and consult a doctor.
  • Page 11: Emergency Calls

    • Do not place magnetic stripe cards, such as credit cards and phone cards, near the device for extended periods of time. Otherwise the magnetic stripe cards may be damaged. • Do not dismantle or remanufacture the device and its accessories.
  • Page 12: Eu Regulatory Conformance

    potential environmental impacts and human health risk of any hazardous substances that may be present. Reduction of hazardous substances This device is compliant with the REACH Regulation [Regulation (EC) No 1907/2006] and RoHS Directive Recast (Directive 2011/65/EU). Batteries (if included) are compliant with the Battery Directive (Directive 2006/66/EC).
  • Page 13: Fcc Regulatory Compliance

    0.649 W/kg, and when properly worn on the body is 0.604 W/kg. Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC and Directive 2011/65/EU.
  • Page 14 (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
  • Page 15 • Be sure to obtain third-party applications from a legitimate source. Downloaded third-party applications should be scanned for viruses. • Install security software or patches released by Huawei or third-party application providers. • Some applications require and transmit location information.
  • Page 16: Legal Notice

    Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective owners.
  • Page 17 Huawei shall not be responsible for the legality, quality, or any other aspects of any software installed on this product, or for any uploaded or downloaded third-party works in any form, including but not limited to texts, images, videos, or software etc.
  • Page 18: Import And Export Regulations

    PURPOSE, ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR CONTENTS OF THIS MANUAL. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL HUAWEI BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS, BUSINESS, REVENUE, DATA, GOODWILL SAVINGS OR ANTICIPATED SAVINGS REGARDLESS OF WHETHER SUCH LOSSES ARE FORSEEABLE OR NOT.
  • Page 19: Svenska

    Svenska Lär känna telefonen Tack för att du valde en HUAWEI-smartphone. Först en titt på några grundläggande saker: Håll ned på/av-knappen för att slå på telefonen. När telefonen är påslagen kan du använda på/av-knappen för att slå på och av skärmen.
  • Page 20 Förbereda telefonen Sätt i ett SIM-kort, batteriet och ett microSD-kort genom att följa stegen på följande bilder. Ta bort batterilocket Sätt i SIM-kortet Sätt i microSD-kortet (tillval)
  • Page 21 Telefonen levereras med batteriet delvis laddat. Vi rekommenderar att du laddar batteriet helt innan du använder den för första gången. Sätt i batteriet Stäng batterilocket Ladda batteriet...
  • Page 22 Mer hjälp Vill du hämta användarhandboken? Sök efter användarhandboken och hämta den från  http://consumer.huawei.com/en/ Säkerhetsinformation Störningar av medicinsk utrustning • Rådfråga din läkare och tillverkaren av enheten för att fastställa om användning av telefonen kan störa driften av din medicintekniska enhet.
  • Page 23 Tillbehör Använd endast följande AC-adaptrar/strömförsörjning: HUAWEI: HW-050055E1W,HW-050055B1W, HW-050055U1W,HW-050055A1W. Information om avfallshantering och återvinning Den här symbolen (med eller utan streck) på enheten, batterierna (om sådana medföljer) och/ eller förpackningen anger att enheten och dess elektriska tillbehör (till exempel headset, adapter eller kabel) och batterier inte får kastas i...
  • Page 24 örat är 0,649 W/kg och när den bärs korrekt på kroppen 0,604 W/kg. Försäkran Huawei Technologies Co., Ltd. försäkrar härmed att denna enhet överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta föreskrifter i direktiv 1999/5/EG och direktiv 2011/ 65/EU.
  • Page 25 Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där enheten används. Användningen av enheten kan vara begränsad, beroende på det lokala nätverket. Begränsningar i 2,4 GHz-bandet: Norge: Detta underavsnitt gäller inte för det geografiska området inom en radie på 20 km från Ny-Ålesunds centrum. FCC-överensstämmelse Avstånd från kroppen Enheten överensstämmer med RF-specifikationerna när den...
  • Page 26 önskat vis. Viktigt: Alla ändringar eller modifieringar av denna enhet som inte uttryckligen godkänts av Huawei Technologies Co, Ltd. kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen. Juridisk information Upphovsrätt ©...
  • Page 27: Dansk

    Dansk Overblik over din telefon Tak, fordi du har valgt en smartphone fra HUAWEI. Lad os først se på nogle grundlæggende funktioner: Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den inde for at tænde telefonen. Når telefonen er tændt, kan du anvende tænd/sluk- knappen til at tænde og slukke skærmen.
  • Page 28 Klargøring af telefonen For at isætte et SIM-kort, batteriet og et microSD-kort skal du udføre de trin, der er vist i følgende figurer. Tag batteridækslet af Isæt SIM-kortet Isæt microSD-kortet (valgfrit)
  • Page 29 Telefonen leveres med et delvist opladet batteri. Det anbefales, at du oplader batteriet helt, før telefonen tages i brug første gang. Isæt batteriet Luk batteridækslet Oplad batteriet...
  • Page 30 Driftsmiljø Den ideelle driftstemperatur er 0 °C til 35 °C. Den ideelle opbevaringstemperatur er -20 °C til 70 °C. Ekstrem varme eller kulde kan beskadige enheden eller tilbehør. Tilbehør Brug kun følgende angivne AC-adaptere/strømforsyninger: HUAWEI: HW-050055E1W,HW-050055B1W, HW-050055U1W,HW-050055A1W.
  • Page 31 Oplysninger om bortskaffelse og genbrug Dette symbol (med eller uden en udfyldt linje) på enheden, batterierne (hvis inkluderet) og/eller emballagen angiver, at enheden og dens elektriske tilbehør (f.eks. headset, adapter eller kabel) og batterier ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. Disse dele må ikke bortskaffes som usorteret husholdningsaffald, men skal afleveres til en godkendt genbrugsstation for genanvendelse eller korrekt bortskaffelse.
  • Page 32 øret, er 0,649 W/kg og ved korrekt placering på kroppen er den 0,604 W/kg. Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF og EU- direktiv 2011/65/EF.
  • Page 33 Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden bruges. Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed, afhængigt af det lokale netværk. Begrænsninger på 2,4 GHz-båndet: Norge: Dette underafsnit gælder ikke for geografiske områder inden for en radius på 20 km fra centrum af Ny-Ålesund. Overholdelse af FFC-regler Brug når enheden bæres på...
  • Page 34 Bemærk: Eventuelle ændringer eller modifikationer til denne enhed, som ikke udtrykkeligt er godkendt af Huawei Technologies Co, Ltd, kan ugyldiggøre brugerens ret til at betjene udstyret. Juridisk meddelelse Copyright ©...
  • Page 35: Norsk

    Norsk Bli kjent med telefonen din Takk for at du valgte denne smarttelefonen fra HUAWEI. La oss først ta en titt på et par grunnleggende punkter: Trykk på av/på-knappen og hold den inne for å slå på telefonen. Etter at telefonen er slått på, kan du bruke på/av- knappen til å...
  • Page 36 Gjøre klar telefonen For å kunne sette inn et SIM-kort, batteriet og et microSD-kort må du utføre handlingene som er vist i de følgende figurene. Ta av batteridekselet Sett i SIM-kortet Sett inn microSD-kortet (ekstrautstyr)
  • Page 37 Telefonen leveres med batteriet delvis ladet. Det anbefales at du lader batteriet helt før du bruker det første gang. Sett inn batteriet Lukk batteridekselet Lad batteriet...
  • Page 38 For mer hjelp Trenger du brukerveiledningen? Søk etter og last ned brukerveiledningen fra  http://consumer.huawei.com/en/ Sikkerhetsinformasjon Forstyrrelser i forbindelse med medisinsk utstyr • Spør legen og produsenten av enheten for å finne ut om bruk av telefonen kan forstyrre det medisinske utstyret du bruker.
  • Page 39 Tilbehør Bruk bare følgende AC-adaptere/strømkilder:  HUAWEI: HW-050055E1W,HW-050055B1W, HW-050055U1W,HW-050055A1W. Miljøvern • Enheten og eventuelt medfølgende tilbehør (strømadapter, headsett og batteri) skal ikke avhendes sammen med husholdningsavfall. • Avhending av enheten og tilbehøret er underlagt lokale forskrifter. Støtt opp riktig innsamling og resirkulering.
  • Page 40 øret, er 0,649 W/kg. Når enheten bæres riktig på kroppen, er verdien målt til 0,604 W/kg. Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF og direktiv 2011/65/EU.
  • Page 41 Produktet har følgende merking: Denne enheten kan brukes i alle EU-land. Sørg for å følge nasjonale og lokale forskrifter der enheten brukes. Bruken av enheten kan være begrenset, avhengig av det lokale nettverket. Restriksjoner på 2,4 GHz-båndet: Norge: Dette underavsnittet gjelder ikke for det geografiske området i en radius på...
  • Page 42 Forsiktig: Hvis det utføres andre endringer eller modifikasjoner på denne enheten enn det som er uttrykkelig godkjent av Huawei Technologies Co., Ltd., kan brukeren miste autorisasjonen til å bruke utstyret. Juridisk merknad Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 43: Suomi

    Suomi Opi tuntemaan puhelimesi Kiitos, että valitsit HUAWEI-älypuhelimen. Tutustutaan aluksi muutamaan perusasiaan: Kytke puhelimen virta painamalla virtapainiketta yhtäjaksoisesti. Kun puhelimen virta on kytketty, voit sammuttaa näytön ja kytkeä sen päälle virtapainikkeesta. Lähestymisanturi Etukamera Kuuloke Kuulokeliitäntä Virta Äänenvoimak- kuusnäppäin Alkuun Takaisin...
  • Page 44 Puhelimen valmistelu SIM-kortin, akun ja microSD-kortin asettaminen edellyttää seuraavissa kuvissa olevia toimenpiteitä. Irrota akkulokeron kansi Työnnä SIM-kortti paikalleen Aseta microSD-muistikortti (lisävaruste)
  • Page 45 Puhelin toimitetaan akku osittain ladattuna. On suositeltavaa ladata akku täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. Aseta akku Sulje akkulokeron kansi Lataa akku...
  • Page 46 Lisäohjeita Haluatko käyttöoppaan? Etsi ja lataa käyttöopas kohteesta  http://consumer.huawei.com/en/ Turvallisuutta koskevat tiedot Sairaalalaitteisiin aiheutuvat häiriöt • Ota yhteys lääkäriisi ja laitteen valmistajaan, jotta voidaan määritellä, voiko puhelimesi vaikuttaa lääkinnällisen kojeesi toimintaan. • Noudata sairaaloiden ja terveydenhoitolaitosten sääntöjä ja määräyksiä. Älä käytä laitetta paikoissa, missä...
  • Page 47 Lisävarusteet Käytä vain seuraavia lueteltuja verkkovirtasovittimia/ virtalähteitä: HUAWEI: HW-050055E1W, HW-050055B1W,HW-050055U1W,HW-050055A1W.. Ympäristönsuojelu • Laitetta ja sen lisävarusteita (jos sisältyvät toimitukseen), kuten verkkovirtasovitinta, kuulokesarjaa ja akkua, ei saa hävittää talousjätteen seassa. • Laitteen ja sen lisävarusteiden hävittämisessä on noudatettava paikallisia säädöksiä. Noudata sovellettavia keräys- ja kierrätysohjeita.
  • Page 48 (direktiivi 2006/66/EY) vaatimukset. Jos haluat ajantasaista tietoa REACH- ja RoHS-vaatimustenmukaisuudesta, käy verkkosivustossamme osoitteessa  www.huaweidevice.com/certification. Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Käyttö kehon lähellä Laite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään korvan lähellä tai 1,5 cm:n etäisyydellä kehosta. Varmista, että laitteen lisävarusteita, kuten laitteen koteloa ja säilytystaskua, ei ole valmistettu metalliosista.
  • Page 49 Ilmoitus Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite on yhdenmukainen direktiivin 1999/5/EY ja direktiivin 2011/ 65/EU olennaisten vaatimusten ja direktiivin muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävillä Internet- sivustossa osoitteessa www.huaweidevice.com/certification. Tuotteessa on seuraava merkintä: Tätä laitetta saa käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa.
  • Page 50 (1) laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä ja (2) laitteen on pystyttävä sietämään vastaanotetut häiriöt, mukaan lukien ei-toivottua toimintaa aiheuttavat häiriöt. Varoitus: Muut kuin Huawei Technologies Co., Ltd:n erikseen hyväksymät muutokset laitteeseen voivat aiheuttaa laitteen käyttöluvan epäämiseen käyttäjältä. Oikeudellinen huomautus Copyright ©...
  • Page 51: Polski

    Polski Poznaj swój telefon Dziękujemy za wybór smartfonu HUAWEI. Na początek przedstawimy najważniejsze informacje potrzebne do korzystania z niego: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby włączyć telefon. Po włączeniu telefonu można używać przycisku zasilania do włączania i wyłączania ekranu. Gniazdo słuchawek Aparat przedni Słuchawka...
  • Page 52 Przygotowywanie zdjęć Aby włożyć kartę SIM, baterię i kartę microSD, wykonaj kilka czynności przedstawionych na poniższych ilustracjach. Zdejmij pokrywę baterii Włóż kartę SIM Włóż kartę microSD (opcjonalnie)
  • Page 53 Bateria dodana w komplecie z telefonem jest częściowo naładowana. Przed pierwszym użyciem baterii zaleca się jej pełne naładowanie. Włóż baterię Zamknij pokrywę baterii Naładuj baterię...
  • Page 54 Dalsza pomoc Chcesz uzyskać instrukcję obsługi? Instrukcję obsługi można wyszukać i pobrać w witrynie  http://consumer.huawei.com/en/ Bezpieczeństwo użycia Zakłócanie działania sprzętu medycznego • Skonsultuj się z lekarzem i producentem urządzenia, aby ustalić, czy działanie telefonu może zakłócać działanie urządzenia medycznego.
  • Page 55 Akcesoria Należy korzystać wyłącznie z zasilaczy wymienionych poniżej: HUAWEI: HW-050055E1W,HW-050055B1W, HW-050055U1W,HW-050055A1W. Ochrona środowiska • Urządzenie i jego akcesoria (jeśli znajdują się w komplecie), takie jak zasilacz, zestaw słuchawkowy i bateria, nie powinny być wyrzucane razem z odpadami domowymi. • Urządzenie i jego akcesoria muszą być utylizowane zgodnie z miejscowymi przepisami.
  • Page 56 Ograniczanie ilości substancji niebezpiecznych To urządzenie jest zgodne z rozporządzeniem REACH [Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006] i przekształconą dyrektywą RoHS (dyrektywa 2011/65/UE). Baterie (jeżeli są dodane w komplecie) spełniają wymagania Dyrektywy w sprawie baterii i akumulatorów (2006/66/WE). Aktualne informacje o zgodności z wymaganiami rozporządzenia REACH i dyrektywy RoHS można znaleźć...
  • Page 57 0,649 W/kg oraz 0,604 W/kg, gdy urządzenie było prawidłowo noszone przy ciele. Deklaracja Firma Huawei Technologies Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisami Dyrektywy 1999/5/WE oraz Dyrektywy 2011/65/UE.
  • Page 58 metalowych elementów. Urządzenie należy trzymać w pewnym oddaleniu od ciała, aby spełnić normy prawidłowej odległości. Certyfikacja (SAR) To urządzenie zostało skonstruowane zgodnie z wymogami norm narażenia na emisje fal radiowych, ustalonymi przez Federalną Komisję ds. Komunikacji FCC (USA). Dopuszczalna wartość SAR przyjęta w USA wynosi 1,6 W/kg po uśrednieniu na 1 gram tkanki.
  • Page 59 Ostrzeżenie: Wszelkie przeróbki i modyfikacje w tym urządzeniu, które nie zostały pisemnie zatwierdzone przez firmę Huawei Technologies Co., Ltd. jako zgodne z normami, unieważniają prawo użytkownika do korzystania ze sprzętu. Nota prawna Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 60: Lietuvių

    Lietuvių Trumpai apie telefoną Dėkojame, kad pasirinkote HUAWEI išmanųjį telefoną. Iš pradžių susipažinkite su pagrindinėmis savybėmis. Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kad įjungtumėte telefoną. Kai telefonas bus įjungtas, galėsite maitinimo mygtuku ekraną išjungti ir įjungti. Ausinių lizdas Garsiakalbis Priekinė kamera...
  • Page 61 Telefono paruošimas Kad įdėtumėte SIM kortelę, bateriją ir „microSD“ kortelę, atlikite kelis veiksmus, kurie nurodyti tolesnėse iliustracijose. Nuimkite baterijos dangtelį Įdėkite SIM kortelę Įdėkite „microSD“ kortelę (pasirinktinai)
  • Page 62 Telefonas pristatomas su dalinai įkrauta baterija. Rekomenduojama visiškai įkrauti bateriją prieš pirmą kartą telefoną naudojant. Įdėkite bateriją Uždarykite baterijos dangtelį Įkraukite bateriją...
  • Page 63 Jei reikia daugiau pagalbos Norite peržiūrėti vartotojo gidą? Jį surasite ir galėsite atsisiųsti iš  http://consumer.huawei.com/en/ Saugos informacija Medicinos įrangos trukdžiai • Pasiteiraukite savo gydytojo ir įrenginio gamintojo, ar veikdamas telefonas netrukdys veikiančiam jūsų medicinos prietaisui. • Laikykitės ligoninėse ir sveikatos priežiūros įstaigose taikomų...
  • Page 64 Priedai Naudokite tik čia išvardytus kintamosios srovės adapterius ar maitinimo šaltinius: HUAWEI: HW-050055E1W, HW-050055B1W,HW-050055U1W,HW-050055A1W. Aplinkos apsauga • Draudžiama šį įtaisą ir jo priedus (jei pridedami), pavyzdžiui, maitinimo adapterį, ausines ir bateriją, išmesti su buitinėmis atliekomis. • Įtaisas ir jo priedai šalinami vadovaujantis vietiniais reglamentais.
  • Page 65 Didžiausia SAR vertė, nustatyta bandant šio tipo įtaisą pridėjus prie ausies, yra 0,649 W/kg, o tinkamai nešiojantis prie kūno – 0,604 W/kg. Pareiškimas Šiuo dokumentu bendrovė „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad šis įtaisas atitinka direktyvos 1999/5/EB ir direktyvos 2011/65/ES pagrindinius reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas.
  • Page 66 Atitikties deklaraciją rasite interneto svetainėje www.huaweidevice.com/certification. Gaminio ženklinimas: Šį įtaisą galima naudoti visose ES valstybėse narėse. Laikykitės įtaiso naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietinių reglamentų. Priklausomai nuo vietinio tinklo, galimybės naudotis įtaisu gali būti ribotos. Ribojimas 2,4 GHz dažnio juostoje: Norvegija.
  • Page 67 įskaitant ir tuos, kurie gali trikdyti jo veikimą. Atsargiai Leidimas naudoti šį įtaisą gali netekti galios, jei įtaisas pakeičiamas arba modifikuojamas negavus aiškaus bendrovės „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pritarimo dėl atitikties taikomiems reikalavimams. Teisinis pranešimas Autorių teisės priklauso © „Huawei Technologies Co., Ltd.“...
  • Page 68: Latviešu

    Latviešu Tālruņa iepazīšana Paldies, ka izvēlējāties šo HUAWEI viedtālruni. Iepazīstieties ar pamatinformāciju: Nospiediet barošanas pogu un turiet to nospiestu, lai ieslēgtu tālruni. Kad tālrunis ir ieslēgts, varat izmantot barošanas pogu, lai ieslēgtu vai izslēgtu ekrānu. Austiņu spraudnis Klausules skaļrunis Priekšējā kamera...
  • Page 69 Tālruņa sagatavošana Lai ievietotu SIM karti, akumulatoru un microSD karti, veiciet dažas darbības, kas norādītas attēlos tālāk. Noņemiet akumulatora pārsegu Ievietojiet SIM karti Ievietojiet microSD karti (papildaprīkojums)
  • Page 70 Šis tālrunis tiek piegādāts ar daļēji uzlādētu akumulatoru. Pirms akumulatora pirmās izmantošanas reizes ieteicams to pilnībā uzlādēt. Ievietojiet akumulatoru Aizveriet akumulatora pārsegu Uzlādējiet akumulatoru...
  • Page 71 Plašākai palīdzībai Vai vēlaties iegūt lietotāja rokasgrāmatu? Meklējiet un lejupielādējiet lietotāja rokasgrāmatu šeit  http://consumer.huawei.com/en/ Informācija par drošību Traucējumi medicīnas aprīkojumam • Lai noteiktu, vai tālruņa darbība var ietekmēt jūsu izmantotās medicīniskās palīgierīces darbību, sazinieties ar ārstu un ierīces ražotāju.
  • Page 72 Piederumi Izmantojiet tikai tālāk norādītos maiņstrāvas adapterus/strāvas padeves avotus. HUAWEI: HW-050055E1W, HW-050055B1W,HW-050055U1W,HW-050055A1W. Apkārtējās vides aizsardzība • Ierīci un tās piederumus (ja ietverti), piemēram, strāvas adapteri, austiņas un akumulatoru, nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. • Ierīces un tās piederumu likvidēšanai jābūt saskaņā ar vietējiem likumiem.
  • Page 73 par atbilstību REACH un RoHS skatiet vietnē www.huaweidevice.com/certification. Atbilstība ES normatīvajiem aktiem Lietošana pie ķermeņa Šī ierīce atbilst RF specifikācijām, kad tā tiek lietota pie auss vai 1,5 cm attālumā no ķermeņa. Pārliecinieties, vai ierīces piederumos, piemēram, ierīces korpusā un ierīces turētājā, nav metāla komponentu.
  • Page 74 Paziņojums Ar šo Huawei Technologies Co. Ltd. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas 1999/5/EK un Direktīvas 2011/65/ES pamatprasībām un citiem piemērojamajiem nosacījumiem. Atbilstības deklarāciju skatiet vietnē www.huaweidevice.com/ certification. Izstrādājumā ietverti tālāk norādītie apzīmējumi. Šo ierīci drīkst lietot visās ES dalībvalstīs.
  • Page 75 (2) šai ierīcei ir jāuzņem jebkādi uztvertie traucējumi, tai skaitā traucējumi, kas var izraisīt nevēlamu darbību. Uzmanību! Veicot jebkādas izmaiņas vai modifikācijas, kuras uzņēmums Huawei Technologies Co., Ltd. nav tieši apstiprinājis, var atņemt lietotājam tiesības lietot šo aprīkojumu. Juridiskais paziņojums Copyright ©...
  • Page 76: Eesti

    Eesti Telefoni tutvustus Täname teid HUAWEI nutitelefoni valimise eest. Esmalt tutvustame mõnda põhitoimingut. Telefoni sisselülitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna. Pärast telefoni sisselülitumist saate toitenupuga ekraani sisse või välja lülitada. Peakomplekti pesa Kuular Eesmine kaamera Lähedusandur Toide Helitugevuse nupp Avaleht Tagasi Menüü...
  • Page 77 Telefoni ettevalmistamine SIM-kaardi, aku ja microSD-kaardi sisestamiseks toimige vastavalt alltoodud joonistele. Akukaane eemaldamine SIM-kaardi sisestamine MicroSD-kaardi sisestamine(valikuline)
  • Page 78 Telefon tarnitakse osaliselt laetud akuga. Enne telefoni esmakordset kasutamist on soovitatav aku täielikult laadida. Aku paigaldamine Akukaane sulgemine Aku laadimine...
  • Page 79 Lisaabi Soovite hankida kasutusjuhendit? Otsige ja laadige kasutusjuhend alla veebisaidilt  http://consumer.huawei.com/en/ Ohutusteave Meditsiiniseadmetega seotud häired • Pöörduge arsti või seadme tootja poole, et välja selgitada, kas telefoni kasutamine võib teie meditsiiniseadme tööd häirida. • Järgige haiglates ja muudes tervishoiuasutustes kehtestatud reegleid ja eeskirju.
  • Page 80 Tarvikud Kasutage ainult järgmisi vahelduvvooluadaptereid/toiteallikaid: HUAWEI: HW-050055E1W,HW-050055B1W, HW-050055U1W,HW-050055A1W. Kasutusest kõrvaldamise ja korduvkasutuse teave See seadmel, akul ja/või pakendil olev sümbol (jämeda triibuga või triibuta) teavitab, et seadet ja selle elektrilisi osi (nt peakomplekt, adapter või juhe) ning akut ei tohi visata olmejäätmete sekka.
  • Page 81 Antud seadmetüübi kõrgeim teatatud SAR-i väärtus on kõrva juures katsetamisel 0,649 W/kg ning õigesti keha juures kandes 0,604 W/kg. Deklaratsioon Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co, Ltd, et see seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ ja direktiivi 2011/65/EL olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Vastavusdeklaratsiooni leiate veebisaidilt www.huaweidevice.com/certification.
  • Page 82 Seda seadet võib kasutada kõikides EL-i liikmesriikides. Järgige seadme kasutamise kohas riiklikke ja kohalikke eeskirju. Sõltuvalt kohalikust võrgust, võib seadme kasutamine olla keelatud. Piirangud 2,4 GHz sagedusalas: Norra: see alamjaotis ei rakendu Ny-Ålesundi keskusest 20 km raadiusesse jäävale geograafilisele alale. Vastavus FCC eeskirjadele Kehal kandmine Seade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui...
  • Page 83 (2) seade ei tohi vastu võtta häired, sh häired, mis võivad põhjustada seadme töötamist soovimatul viisil. Ettevaatust! Seadme mis tahes muudatused või modifitseerimised, mida pole Huawei Technologies Co, Ltd selgesõnaliselt lubanud, võivad tühistada kasutaja õiguse seadme kasutamiseks. Juriidiline märkus Copyright ©...
  • Page 84: Ελληνικά

    Ελληνικά Γνωριμία με το τηλέφωνό σας Σας ευχαριστούμε για την επιλογή αυτού του smartphone της HUAWEI. Πρώτα, ας δούμε μερικά βασικά σημεία: Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας. Αφού ενεργοποιηθεί το τηλέφωνό σας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί...
  • Page 85 Προετοιμασία του τηλεφώνου σας Για να εισαγάγετε μια κάρτα SIM, τη μπαταρία και μια κάρτα microSD, εκτελέστε τα βήματα που δείχνουν οι παρακάτω εικόνες. Βγάλτε από τη θέση του το κάλυμμα της μπαταρίας Εισαγάγετε την κάρτα SIM Εισαγάγετε την κάρτα microSD (προαιρετικά)
  • Page 86 Το τηλέφωνό σας αποστέλλεται με την μπαταρία αρχικώς φορτισμένη. Συνιστάται να φορτίσετε τη μπαταρία σας πριν να τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. Εισαγάγετε τη μπαταρία Κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας Φορτίστε την μπαταρία...
  • Page 87 Για περισσότερη βοήθεια Θέλετε να αποκτήσετε τον οδηγό χρήσης; Αναζητήστε και κατεβάστε τον Οδηγό χρήσης από  http://consumer.huawei.com/en/ Πληροφορίες ασφαλείας Παρεμβολή σε ιατρικό εξοπλισμό • Συμβουλευτείτε το γιατρό σας και τον κατασκευαστή της συσκευής για να προσδιορίσετε αν η λειτουργία...
  • Page 88 70 °C. Η υπερβολική ζέστη ή το υπερβολικό κρύο μπορεί να καταστρέψουν τη συσκευή ή τα εξαρτήματά σας. Εξαρτήματα Χρησιμοποιήστε μόνο τους ακόλουθους AC προσαρμογείς / τροφοδοτικά που αναφέρονται παρακάτω:  HUAWEI: HW-050055E1W,HW-050055B1W, HW-050055U1W,HW-050055A1W. Πληροφορίες για την απόρριψη και την ανακύκλωση Αυτό το σύμβολο (με ή χωρίς την συμπαγή...
  • Page 89 επιπτώσεων και των κινδύνων για την ανθρώπινη υγεία από την ενδεχόμενη παρουσία επικίνδυνων ουσιών. Μείωση των επικίνδυνων ουσιών Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται προς τον Κανονισμό REACH [Κανονισμός (EΚ) Αρ. 1907/2006] και την Ενημερωμένη Οδηγία RoHS (Οδηγία 2011/65/EΕ). Οι μπαταρίες (εφόσον περιλαμβάνονται) συμμορφώνονται προς...
  • Page 90 0,649 W/kg και για λειτουργία με τη συσκευή φερόμενη στο σώμα είναι 0,604 W/kg. Δήλωση Δια του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή πληροί τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/ 5/EΚ και της Οδηγίας 2011/65/ΕΕ.
  • Page 91 Συμμόρφωση κανονισμού FCC Λειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμα Η συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιείται κοντά στο αυτί σας ή σε απόσταση 1,5 cm από το σώμα σας. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα της συσκευής, όπως το περίβλημα και η θήκη...
  • Page 92 συμπεριλαμβανομένων των παρεμβολών που μπορεί να προκαλέσουν ανεπιθύμητη λειτουργία. Προσοχή: Τυχόν αλλαγές ή τροποποιήσεις σε αυτήν τη συσκευή που δεν έχουν εγκριθεί ρητά από τη Huawei Technologies Co., Ltd. για συμμόρφωση μπορούν να ακυρώσουν την εξουσιοδότηση του χρήστη για τη χρήση...
  • Page 93: Čeština

    Čeština Seznámení s telefonem Děkujeme, že jste si vybrali chytrý telefon HUAWEI. Nejdříve se podívejme na několik důležitých základních faktů: Telefon zapnete podržením stisknutého tlačítka napájení. Po zapnutí telefonu můžete použít tlačítko napájení pro zapnutí a vypnutí obrazovky. Konektor náhlavní...
  • Page 94 Příprava telefonu Chcete-li vložit SIM kartu, baterii a kartu microSD, proveďte pár kroků uvedených na následujících obrázcích. Sejměte kryt baterie Vložte SIM kartu Vložte kartu microSD karta (volitelná)
  • Page 95 Telefon je dodáván s částečně nabitou baterií. Před prvním použitím doporučujeme baterii nabít. Vložte baterii Zavřete kryt baterie Nabíjení baterie...
  • Page 96 Provozní prostředí Ideální provozní teplota je 0°C až 35°C. Ideální skladovací teplota je -20°C až 70°C. Extrémní teplo nebo chlad může přístroj nebo příslušenství poškodit. Příslušenství Používejte pouze tyto uvedené síťové adaptéry či napájecí zdroje: HUAWEI: HW-050055E1W,HW-050055B1W, HW-050055U1W,HW-050055A1W.
  • Page 97 Ochrana životního prostředí • Přístroj a jeho příslušenství (je-li součástí), jako je síťový adaptér, náhlavní souprava a baterie, nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. • Likvidace přístroje a jeho příslušenství je předmětem místních předpisů. Podporujte řádný sběr a recyklaci. Informace o likvidaci a recyklaci Tento symbol (včetně...
  • Page 98 0,649 W/kg, resp.0,604 W/kg při správném nošení na těle. Prohlášení Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje, že tento přístroj je v souladu s hlavními požadavky a dalšími relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES a směrnice 2011/ 65/EU.
  • Page 99 Součástí produktu je následující označení: Tento přístroj může být provozován ve všech členských státech Dodržujte národní a místní předpisy v místě, kde je přístroj používán. V závislosti na lokální síti může být používání tohoto přístroje omezeno. Omezení v pásmu 2,4 GHz: Norsko: Tato část se netýká...
  • Page 100 (2) tento přístroj se musí vyrovnat s jakýmkoliv rušením včetně toho, které může způsobit nežádoucí činnost. Upozornění: Jakékoliv změny nebo úpravy tohoto přístroje, které nejsou výslovně schváleny společností Huawei Technologies Co., Ltd. z hlediska shody, mohou zrušit práva uživatele provozovat toto zařízení.
  • Page 101: Slovenčina

    Slovenčina Zoznámenie s telefónom Ďakujeme, že ste si vybrali smartfón HUAWEI. Najprv sa pozrieme na niekoľko základných vecí: Stlačením a podržaním tlačidla Zapnúť/Vypnúť zapnete telefón. Po zapnutí telefónu môžete tlačidlo Zapnúť/Vypnúť používať na vypnutie a zapnutie obrazovky. Konektor slúchadiel Slúchadlo Predný...
  • Page 102 Príprava telefónu Ak chcete vložiť kartu SIM, batériu a kartu microSD, postupujte podľa návodu znázorneného na nasledujúcich obrázkoch. Odnímte kryt batérie Vložte SIM kartu Vložte kartu microSD (voliteľné)
  • Page 103 Telefón sa dodáva s čiastočne nabitou batériou. Odporúča sa, aby ste pred prvým použitím úplne nabili batériu. Vložte batériu Zatvorte kryt batérie Nabite batériu...
  • Page 104 Ďalšia pomoc Chcete získať používateľskú príručku? Vyhľadajte a prevezmite si používateľskú príručku z  http://consumer.huawei.com/en/ Informácie týkajúce sa bezpečnosti Rušenie lekárskych prístrojov • So žiadosťou o informáciu, či používanie telefónu môže rušiť váš lekársky prístroj, sa obráťte na svojho lekára alebo na výrobcu zariadenia.
  • Page 105 Príslušenstvo Používajte len tieto AC adaptéry a zdroje napájania:  HUAWEI: HW-050055E1W,HW-050055B1W, HW-050055U1W,HW-050055A1W. Informácie o likvidácii a recyklácii Tento symbol (s pevnou tyčou alebo bez nej) na zariadení, batériách (ak sú súčasťou balenia) a/ alebo na balení naznačuje, že sa zariadenie a jeho elektrické...
  • Page 106 prosím navštívte internetovú stránku  www.huaweidevice.com/certification. Súlad s predpismi EÚ Obsluha pri umiestnení na tele Zariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné žiarenie, ak je zariadenie používané blízko ucha alebo vo vzdialenosti 1,5 cm od tela. Zabezpečte, aby príslušenstvo zariadenia, ako je puzdro a držiak, neobsahovali kovové časti. Udržiavajte zariadenie v predpísanej vzdialenosti od vášho tela.
  • Page 107 Vyhlásenie Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami Smernice 1999/5/ES a Smernice 2011/65/EÚ. Vyhlásenie o zhode nájdete na internetovej stránke www.huaweidevice.com/certification. Nasledujúce označenie je uvedené na výrobku: Toto zariadenie je možné...
  • Page 108 činnosť. Upozornenie: Zmeny alebo úpravy tohto zariadenia výslovne neschválené spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. pre zhodu by mohli mať za následok zrušenie oprávnenia používateľa na používanie zariadenia. Právne informácie Copyright ©...
  • Page 109: Deutsch

    Deutsch Lernen Sie Ihr Telefon kennen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses HUAWEI Smartphone entschieden haben. Hier geben wir Ihnen einen Überblick über die Grundlagen. Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, um das Mobiltelefon ein zu schalten. Nachdem Ihr Mobiletelefon eingeschaltet ist, drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um den Bildschirm ein- oder...
  • Page 110 Vorbereitung Ihres Mobiltelefons Um eine SIM-Karte, einen Akku oder eine MicroSD-Karte zu installieren, gehen Sie wie in den folgenden Abbildungen dargestellt vor. Akkuabdeckung entfernen SIM-Karte einlegen Führen Sie die microSD-Karte ein (optional)
  • Page 111 Ihr Mobiltelelefon wird mit teilweise aufgeladener Batterie ausgeliefert. Es wird empfohlen, dass Sie die Batterie vor der ersten Verwendung vollständig aufladen. Akku einlegen Akkuabdeckung schließen Aufladen des Akkus...
  • Page 112 Weitere Hilfe Sie hätten gerne die Anleitung? Suchen Sie die Bedienungsanleitung in  http://consumer.huawei.com/en/ und laden Sie sie herunter. Sicherheitsinformationen Störungen von Medizingeräten • Lassen Sie sich von Ihrem Arzt und unserem Kundenservice informieren, inwiefern der Betrieb eines Mobiltelefons den Betrieb des von Ihnen genutzten medizinischen Geräts beeinträchtigen kann.
  • Page 113 Lagerungstemperatur ist -20 °C bis 70 °C. Extreme Hitze oder Kälte kann Ihr Gerät oder das Zubehör beschädigen. Zubehör Verwenden Sie nur die folgenden Netzadapter/Netzteile: HUAWEI: HW-050055E1W,HW-050055B1W, HW-050055U1W,HW-050055A1W. Informationen zur Entsorgung und Wiederverwertung Dieses Symbol (mit oder ohne massivem Balken) am Gerät, an den Akkus (sofern enthalten) und/...
  • Page 114 Reduzierung von Gefahrstoffen Dieses Gerät erfüllt die REACH-Verordnung [Verordnung (EG) Nr. 1907/2006] sowie die Neufassung der RoHS-Richtlinie (Richtlinie 2011/65/EU). Batterien und Akkus (sofern im Lieferumfang enthalten) erfüllen die Batterie-/Akkurichtlinie (Richtlinie 2006/66/EG). Aktuelle Informationen zur Einhaltung der REACH-Verordnung und der RoHS-Richtlinie finden Sie auf der Webseite www.huaweidevice.com/certification.
  • Page 115 Verwendung am Ohr liegt bei 0,649 W/kg und bei  0,604 W/kg, wenn das Gerät ordnungsgemäß am Körper getragen wird. Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG und der Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
  • Page 116 Informationen zur Zertifizierung (SAR) Dieses Gerät ist zudem so konzipiert, dass es die Anforderungen in Bezug auf die Exposition gegenüber Funkwellen der FCC (Federal Communications Commission; USA) erfüllt. Der von den USA festgelegte SAR-Höchstwert liegt bei  1,6 W/kg, gemittelt über ein Gramm Körpergewebe. Der höchste für dieses Gerät ermittelte SAR-Wert, der der FCC gemeldet wurde, erfüllt diesen Grenzwert.
  • Page 117 (2) dieses Gerät darf in seiner Funktion durch von außen verursachte Störungen nicht beeinflusst werden. Achtung: Jegliche Änderungen oder Modifizierungen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von Huawei Technologies Co., Ltd. hinsichtlich der Einhaltung der Richtlinien genehmigt wurden, können dazu führen, dass die Zulassung des Benutzers zum Betrieb des Gerätes verfällt.
  • Page 118: Slovenščina

    Slovenščina Spoznajte svoj telefon Hvala, ker ste izbrali pametni telefon HUAWEI. Najprej si oglejmo nekaj osnov: Če želite vklopiti telefon, pritisnite in pridržite gumb za vklop. Ko je telefon vklopljen, lahko z gubom za vklop izklopite in vklopite zaslon. Vtikač slušalk Slušalke...
  • Page 119 Priprava telefona Če želite vstaviti kartico SIM, baterijo in kartico microSD, izvedite nekaj korakov, prikazanih na naslednjih slikah. Odstranite pokrov baterije Vstavite kartico SIM Vstavite kartico microSD (izbirno)
  • Page 120 Baterija, ki jo dobite s telefonom, je delno napolnjena. Priporočamo, da jo pred prvo uporabo napolnite v celoti. Vstavite baterijo Zaprite pokrov baterije Napolnite baterijo...
  • Page 121 Za dodatno pomoč Želite prenesti uporabniški priročnik? Uporabniški priročnik poiščite na  http://consumer.huawei.com/en/ in ga prenesite. Varnostne informacije Motenje medicinske opreme • Za določitev, ali lahko delovanje telefona moti delovanje vašega medicinskega pripomočka, se obrnite na zdravnika in proizvajalca naprave.
  • Page 122 Dodatki Uporabljajte samo naslednje navedene napajalnike/vire napajanja: HUAWEI: HW-050055E1W,HW-050055B1W, HW-050055U1W,HW-050055A1W. Informacije o odlaganju in recikliranju Ta simbol (s črtico ali brez nje) na napravi, baterijah (če so vključene) in/ali embalaži pomeni, da naprave, njenih električnih dodatkov (na primer slušalk, napajalnika ali kabla) in baterij ne smete odvreči kot gospodinjskih odpadkov.
  • Page 123 0,649 W/kg, za pravilno nošenje na telesu pa 0,604 W/kg. Izjava S tem podjetje Huawei Technologies Co., Ltd. navaja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi predpisi direktive 1999/5/EC in direktive 2011/65/EU. Če si želite ogledati deklaracijo o skladnosti, pojdite na...
  • Page 124 Izdelek vključuje naslednjo oznako: To napravo lahko uporabljate v vseh državah članicah EU. Pri uporabi naprave upoštevajte državne in lokalne predpise. Uporaba te naprave je lahko glede na lokalno omrežje omejena. Omejitve v 2,4-GHz pasu: Norveška: Ta podrazdelek ne velja za geografsko območje v radiju 20 km od centra mesta Ny-Ålesund.
  • Page 125 (2) ta naprava mora sprejemati kakršne koli motnje, vključno z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje naprave. Opozorilo: Kakršne koli spremembe ali popravki te naprave, katerih združljivosti ni izrecno odobrilo podjetje Huawei Technologies Co., Ltd., lahko razveljavijo uporabnikovo pravico do uporabe opreme. Pravna obvestila Copyright ©...
  • Page 126: Magyar

    Magyar Ismerkedjen meg a telefonnal! Köszönjük, hogy e mellett a HUAWEI okostelefon megvásárlása mellett döntött. Először is lássuk az alapokat: A telefon bekapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsológombot. A telefon bekapcsolódása után a bekapcsológombot a képernyő ki- és bekapcsolására használhatja.
  • Page 127 A telefon előkészítése SIM kártya, akkumulátor és microSD-kártya behelyezéséhez kövesse a lenti ábrákon látható néhány lépést. Távolítsa el az akku fedelét Helyezze be a SIM kártyát Helyezze be a microSD-kártyát (opcionális)
  • Page 128 A telefon akkumulátora szállításkor részlegesen van feltöltve. Ajánlott az első használat előtt az akkumulátort teljesen feltölteni. Helyezze be az akkut Zárja be az akku fedelét Az akku feltöltése...
  • Page 129 További segítség Szeretné beszerezni a felhasználói útmutatót? Keresse meg és töltse le a felhasználói útmutatót innen:  http://consumer.huawei.com/en/ Biztonsági tudnivalók Interferencia orvosi berendezésekkel • Kérjük, azzal kapcsolatban, hogy a mobiltelefon zavarhatja-e az orvosi eszközök működését, kérje orvosa és a készülék gyártójának tanácsát.
  • Page 130 Tartozékok Csak a következőkben felsorolt váltóáramú adaptereket/ áramforrásokat használja: HUAWEI: HW-050055E1W, HW-050055B1W,HW-050055U1W,HW-050055A1W. Környezetvédelem • A készüléket és esetleges tartozékait, például a töltőt, a mikrofonos fejhallgatót és az akkumulátort a háztartási hulladékoktól elkülönítve kell leselejtezni. • A készülék és tartozékainak selejtezésére helyi jogszabályok vonatkoznak.
  • Page 131 Veszélyes anyagok elleni védelem Ez az eszköz megfelel a REACH-rendeletnek [1907/2006 EK sz. rendelet] és az átdolgozott RoHS-irányelvnek (2011/65/EU irányelv). Az esetlegesen mellékelt akkumulátorok megfelelnek az Akkumulátor-irányelvnek (2006/66/EK irányelv). A REACH és RoHS rendelkezéseinek való megfelelésről részletesebben a www.huaweidevice.com/certification weboldalon tájékozódhat.
  • Page 132 SAR-érték a fül közelében történő használat tesztelésekor 0,649 W/kg, a testen megfelelően viselve pedig 0,604 W/kg. Nyilatkozat A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz az 1999/5/EK irányelv és a 2011/65/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó...
  • Page 133 rádióhullámoknak való kitettségre vonatkozóan meghatározott követelményeknek. Az USA területén alkalmazott SAR-korlát 1,6 W/kg 1 gramm testszövetre vonatkozóan átlagolva. Az FCC-nek készült jelentés szerint a készülék legmagasabb SAR-értéke megfelel ennek a határértéknek. Az ezen eszköztípusra vonatkozóan az FCC-nek jelentett legmagasabb SAR-érték a fül közelében történő használatkor 0,447 W/kg, a testen megfelelően viselve 0,927 W/kg, a Wi-Fi hotspot funkció...
  • Page 134 Figyelem: A Huawei Technologies Co., Ltd. megfelelőséget megerősítő, kifejezett beleegyezése nélküli módosítás vagy átalakítás esetén a felhasználó elveszítheti azt a jogát, hogy az eszközt működtesse, használhassa. Jogi nyilatkozat Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014 Minden jog fenntartva. EZ A DOKUMENTUM INFORMÁCIÓS CÉLOKAT SZOLGÁL, ÉS...
  • Page 135: Hrvatski

    Hrvatski Upoznavanje telefona Zahvaljujemo vam na odabiru pametnog telefona HUAWEI. Najprije spomenimo nekoliko osnova: Kako biste uključili telefon, pritisnite i zadržite gumb za uključivanje/isključivanje. Kada je telefon uključen, gumb za uključivanje/isključivanje možete rabiti za isključivanje i uključivanje zaslona. Utičnica za slušalice Slušalica...
  • Page 136 Priprema telefona Kako biste mogli umetnuti SIM karticu, bateriju i mikro SD karticu, izvršite nekoliko koraka koji su prikazani na slikama u nastavku. Uklonite poklopac baterije Umetnite SIM karticu Umetnite mikro SD karticu (dodatno)
  • Page 137 Vaš se telefon isporučuje s djelomično napunjenom baterijom. Preporučuje se da prije prve uporabe napunite bateriju do kraja. Umetnite bateriju Zatvorite poklopac baterije Napunite bateriju...
  • Page 138 Dodatna pomoć Želite pribaviti korisnički vodič? Korisnički vodič možete pronaći i preuzeti na adresi  http://consumer.huawei.com/en/ Informacije o sigurnosti Ometanje rada medicinske opreme • Posavjetujte se s liječnikom i proizvođačem uređaja kako biste utvrdili hoće li rad telefona ometati rad vašeg medicinskog uređaja.
  • Page 139 Dodatna oprema Uz ovaj uređaj smiju se koristiti samo sljedeći navedeni AC adapteri/napajanja: HUAWEI: HW-050055E1W, HW-050055B1W,HW-050055U1W,HW-050055A1W. Informacije o odlaganju i recikliranju Ovaj simbol (sa ili bez crte) na uređaju, baterije (ako su priložene), i/ili pakiranje znači kako se uređaj i njegova električna dodatna oprema (na primjer slušalica, adapter ili kabel) i baterije ne...
  • Page 140 0,649 W/kg, a pri pravilnom nošenju na tijelu 0,604 W/kg. Izjava Huawei Technologies Co., Ltd. ovime izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa svim bitnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ i direktive 2011/ 65/EU.
  • Page 141 Izjavu o sukladnosti možete pronaći na web-mjestu www.huaweidevice.com/certification. Na ovom proizvodu nalaze se sljedeće oznake: Ovaj se uređaj smije rabiti u svim državama članicama EU. Poštujte nacionalne i lokalne propise na području u kojem rabite uređaj. Uporaba ovog uređaja može biti ograničena, ovisno o lokalnoj mreži.
  • Page 142 Oprez: Bilo kakve izmjene ili modifikacije uređaja koje nisu izričito odobrene od strane Huawei Technologies Co., Ltd. mogu poništiti pravo korisnika na rad s ovom opremom. Pravna napomena Autorska prava © Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 143: Română

    Română Prezentarea telefonului Vă mulţumim pentru alegerea acestui telefon inteligent HUAWEI. Mai întâi, vă prezentăm câteva informaţii de bază: Ţineţi apăsat butonul de pornire pentru a porni telefonul. După pornirea telefonului, puteţi utiliza butonul de pornire pentru a dezactiva sau activa ecranul.
  • Page 144 Pregătirea telefonului Pentru a introduce o cartelă SIM, bateria şi cardul microSD, efectuaţi paşii din imaginile următoare. Scoateţi capacul bateriei Introduceţi cartela SIM Introduceţi cardul microSD (opţional)
  • Page 145 Telefonul este livrat având bateria parţial încărcată. Vă recomandăm să încărcaţi bateria înainte de prima utilizare a telefonului. Introduceţi bateria Închideţi capacul bateriei Încărcaţi bateria...
  • Page 146 Temperaturile ideale de funcţionare sunt între 0 °C şi 35 °C. Temperaturile ideale de depozitare sunt între -20 °C şi 70 °C. Căldura extremă sau frigul extrem pot deteriora dispozitivul sau accesoriile. Accesorii Utilizaţi doar următoarele încărcătoare aprobate:  HUAWEI: HW-050055E1W,HW-050055B1W, HW-050055U1W,HW-050055A1W.
  • Page 147 Informaţii referitoare la eliminare şi reciclare Acest simbol (cu sau fără o bară solidă) de pe dispozitiv, baterii (dacă sunt incluse), şi/sau ambalaj indică faptul că dispozitivul şi accesoriile sale electrice (de exemplu, căşti, încărcător sau cablu) şi bateriile nu trebuie eliminate ca şi deşeuri menajere obişnuite.
  • Page 148 0,649 W/kg când este testat la ureche şi de 0,604 W/kg când este purtat corect lângă corp. Declaraţie Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu reglementările esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE şi Directivei 2011/65/UE.
  • Page 149 Respectaţi reglementările naţionale şi locale din zona în care este folosit dispozitivul. Acest dispozitiv poate fi restricţionat la utilizare, în funcţie de reţeaua locală. Restricţii în banda de 2,4 GHz: Norvegia: Această subsecţiune nu se aplică pentru zona geografică cu o rază de 20 km de la centrul Ny-Ålesund. Declaraţia de conformitate cu reglementările Utilizarea în apropierea corpului Dispozitivul respectă...
  • Page 150 Atenţie: Orice modificări efectuate asupra acestui dispozitiv care nu sunt aprobate în mod expres de Huawei Technologies Co., Ltd. ca fiind conforme pot duce la retragerea autorizării utilizatorului de a opera echipamentul.
  • Page 151: Български

    Български Запознаване с вашия телефон Благодарим ви, че избрахте този смартфон от HUAWEI! Първо нека да разгледаме основните операции с него: Натиснете и задръжте бутона за вкл./изкл., за да включите телефона. След като телефонът се включи, може да използвате бутона за вкл./изкл., за да...
  • Page 152 Подготовка на телефона За да поставите SIM карта, батерията и microSD карта, моля, изпълнете стъпките, показани на илюстрациите по-долу. Махнете капачето на батерията Поставете SIM картата Поставете microSD карта (по избор)
  • Page 153 Телефонът се доставя с частично заредена батерия. Препоръчва се да я заредите напълно, преди да използвате телефона за пръв път. Поставете батерията Затворете капака на батерията Заредете батерията...
  • Page 154 Още помощна информация Искате ли ръководството за потребителя? Потърсете и изтеглете „Ръководството за потребителя“ http://consumer.huawei.com/en/ от Информация за безопасност Смущения спрямо медицинско оборудване • Моля, консултирайте се с вашия лекар и производителя на устройството, за да прецените дали работата на телефона може да смущава...
  • Page 155 70 °C. Прекомерната топлина или студ могат да повредят устройството или принадлежностите му. Принадлежности Използвайте само следните изброени адаптери/ захранващи устройства за променлив ток:  HUAWEI: HW-050055E1W,HW-050055B1W, HW-050055U1W,HW-050055A1W. Опазване на околната среда • Устройството и неговите принадлежности (ако са включени), напр. адаптер за захранване, слушалки и...
  • Page 156 Изхвърлянето на устройството и батериите (ако са включени) е предмет на изменената WEEE директива (Директива 2012/19/ЕС) и директивата за батериите (Директива 2006/66/ЕК). Целта на отделянето на отпадъците от електрическо и електронно оборудване и батериите от останалите отпадъци е да се сведе до минимум...
  • Page 157 устройство при тестване до ухото e 0,649 вата/кг, а когато устройството се носи по тялото е 0,604 вата/кг. Декларация С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на...
  • Page 158 Това устройство може да има ограничения за употреба в зависимост от локалната мрежа. Ограничения в обхвата 2,4 GHz: Норвегия: Този подраздел не се прилага за географския район в радиус от 20 км от центъра на Ни- Алесунд. Съвместимост с регулацията на FCC Експлоатация...
  • Page 159 всякакви получени смущения, в това число смущения, които може да предизвикат нежелано функциониране. Внимание: Всякакви промени или модификации по това устройство, които не са изрично одобрени от Huawei Technologies Co., Ltd. за съвместимост, биха могли да анулират правото на потребителя да използва това устройство. Правна информация...
  • Page 160: Македонски

    Македонски Запознавање со телефонот Ви благодариме што го избравте паметниот телефон на HUAWEI. Прво, да видиме неколку основни работи: Притиснете и задржете на копчето за вклучување/ исклучување за да го вклучите телефонот. По вклучувањето на телефонот, можете да го користите...
  • Page 161 Подготвување на телефонот За вметнување на SIM-картичката, батеријата и microSD-картичката преземете ги неколкуте чекори прикажани на следните слики. Извадете го капакот од батеријата Вметнете ја SIM-картичката Вметнете ја microSD-картичката (по избор)
  • Page 162 Телефонот е испорачан со делумно наполнета батерија. Се препорачува целосно да ја наполните батеријата пред првото користење на телефонот. Вметнете ја батеријата Затворете го капакот од батеријата Наполнете ја батеријата...
  • Page 163 За повеќе помош Сакате да го добиете упатството за корисници? Побарајте го и преземете го Упатството за корисници http://consumer.huawei.com/en/ од Безбедносни информации Пречки во медицинската опрема • Консултирајте се со својот доктор или со производителот на уредот за да одредите дали...
  • Page 164 Екстремна топлина или студ може да го оштети уредот или дополнителната опрема. Дополнителна опрема Користете ги само следните АС-адаптери/Напојувачи: HUAWEI: HW-050055E1W,HW-050055B1W, HW-050055U1W,HW-050055A1W. Информации за одложување и рециклирање Овој симбол (со или без полна црта) на уредот, батериите (доколку се вклучени), и/ или...
  • Page 165 Намалување на штетни супстанции Овој уред е во согласност со Регулативата за регистрација, евалуација, авторизација и рестрикција на хемиски супстанции (REACH) [Регулатива (EЗ) Бр. 1907/2006] и преработениот текст на Директивата за рестрикција на употребата на одредени опасни супстанции (RoHS) (Директива 2011/65/EУ). Батериите (доколку...
  • Page 166 тестирање за употреба на уво е 0,649 W/kg, а кога се носи правилно на телото е 0,604 W/kg. Изјава Ние, Huawei Technologies Co., Ltd., изјавуваме дека овој уред е усогласен со неопходните барања и другите соодветни одредби од Директивата 1999/5/EЗ и...
  • Page 167 Усогласеност со правилата на Федералната комисија за врски (FCC) Работа при носење на тело Уредот е усогласен со спецификациите за радиофреквенции кога уредот се користи близу увото или на оддалеченост од 1,5 см од телото. Внимавајте дополнителната опрема на уредот, како што се кутијата и...
  • Page 168 уред може да ја прифати секоја примена пречка, вклучувајќи пречка што може да предизвика несакано работење. Внимание: Сите промени или модификации на овој уред што не се изречно одобрени од Huawei Technologies Co., Ltd. за усогласеност може да доведат до поништување на овластувањето за работа со опремата.
  • Page 169: Srpski

    Srpski Upoznavanje telefona Hvala vam što ste odabrali HUAWEI smart telefon. Pogledajmo, najpre, nekoliko osnovnih stvari: Pritisnite i zadržite dugme za uključivanje i isključivanje da biste uključili telefon. Kada se telefon uključi, pomoću dugmeta za uključivanje i isključivanje možete da uključite ili isključite ekran.
  • Page 170 Priprema telefona Da biste postavili SIM karticu, bateriju i microSD karticu, obavite korake prikazane na slikama koje slede. Skinite poklopac odeljka za bateriju Umetnite SIM karticu Umetnite microSD karticu (opciono)
  • Page 171 Telefon se isporučuje sa delimično napunjenom baterijom. Preporučuje se da potpuno napunite bateriju pre prvog korišćenja. Umetnite bateriju Zatvorite poklopac odeljka za bateriju Napunite bateriju...
  • Page 172 Idealne radne temperature su od 0 °C do 35 °C. Idealne temperature skladištenja su od -20 °C do 70 °C. Pri ekstremnim vrućinama ili hladnoći može doći do oštećenja uređaja ili pribora. Pribor Koristite isključivo sledeće adaptere za naizmeničnu struju/ izvore napajanja: HUAWEI: HW-050055E1W, HW-050055B1W,HW-050055U1W,HW-050055A1W.
  • Page 173 Informacije o odlaganju i reciklaži Ovaj simbol (sa punom linijom ili bez nje) na uređaju, baterijama (ako se isporučuju sa uređajem) i/ili pakovanju, označava da uređaj, njegov električni pribor (na primer, slušalice, adapter ili kabl) i baterije ne treba odlagati zajedno sa otpadom iz domaćinstva.
  • Page 174 0,649 W/kg kada se testiraju kraj uha, odnosno 0,604 W/kg kada se pravilno nose na telu. Izjava Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa svim bitnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC i Direktive 2011/65/EU.
  • Page 175 Poštujte nacionalne i lokalne propise koji važe u mestu u kojem koristite uređaj. Upotreba ovog uređaja može biti ograničena, u zavisnosti od lokalne mreže. Ograničenja u frekventnom opsegu od 2,4 GHz: Norveška: Ovaj pododeljak ne važi za geografsko područje unutar radijusa od 20 km od centra Novog Olesunda. Usklađenost sa FCC regulativom Rad prilikom nošenja na telu Uređaj je usklađen sa RF specifikacijama ukoliko se koristi u...
  • Page 176 Pažnja: Svaka promena ili modifikacija na ovom uređaju, čiju usklađenost nije izričito odobrila kompanija Huawei Technologies Co., Ltd., korisniku može poništiti ovlašćenje za korišćenje ovog uređaja. Pravno obaveštenje Autorsko pravo ©...
  • Page 177: Русский

    Русский Знакомство с телефоном Благодарим за выбор смартфона HUAWEI. Для начала несколько слов о базовых функциях. Чтобы включить телефон, нажмите и удерживайте кнопку питания. После включения телефона нажмите кнопку питания, чтобы выключить или включить экран. Разъем для наушников Динамик Фронтальная камера...
  • Page 178 Подготовка телефона к работе Вставьте SIM-карту, аккумулятор и карту microSD, как показано на следующих рисунках. Снимите крышку аккумуляторного отсека Вставьте SIM-карту Вставьте карту microSD (не входит в комплект поставки)
  • Page 179 Телефон поставляется с частично заряженным аккумулятором. Перед первым использованием телефона рекомендуется полностью зарядить его аккумулятор. Установите аккумулятор Закройте крышку аккумуляторного отсека Зарядка аккумулятора...
  • Page 180 Справочная информация Где найти руководство пользователя? Руководство пользователя можно найти и загрузить с http://consumer.huawei.com/en/ сайта Меры предосторожности Медицинское оборудование • Проконсультируйтесь с Вашим врачом и производителем медицинского оборудования, чтобы выяснить, может ли работа телефона повлиять на работу Вашего медицинского прибора.
  • Page 181 Температура хранения устройства - -20-70 °C. Не используйте устройство и его аксессуары в условиях экстремально высоких или низких температур. Аксессуары Используйте только нижеперечисленные адаптеры/ источники питания: HUAWEI: HW-050055E1W, HW-050055B1W,HW-050055U1W,HW-050055A1W. Защита окружающей среды • Не выбрасывайте устройство и его аксессуары (если имеются), такие как адаптер питания, гарнитура, аккумуляторная...
  • Page 182 батареи обращайтесь в местную городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов или магазин розничной торговли, в котором было приобретено устройство. Утилизация данного устройства и его аккумуляторных батарей осуществляется в соответствии с Директивой Европейского Союза по утилизации электрического и электронного оборудования (Директива 2012/19/EU), а также...
  • Page 183 ткани. Максимальное значение SAR для данного устройства соответствует указанному лимиту. Максимальное значение SAR для устройств данного типа при использовании устройства около уха составляет 0,649 Вт/кг, при правильном ношении на теле - 0,604 Вт/кг. Декларация Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что данное устройство соответствует...
  • Page 184 требованиям Директивы Совета Европы 1999/5/EC и Директивы Европейского Союза 2011/65/EU. Копию декларации соответствия см. на веб-сайте www.huaweidevice.com/certification. Устройство маркировано: Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС. При использовании устройства соблюдайте национальные и региональные законы. Использование данного устройства может быть ограничено...
  • Page 185 Максимальное значение SAR для устройств данного типа, заявленное Федеральной комиссии по связи, при использовании устройства около уха составляет  0,447 Вт/кг, при правильном ношении на теле - 0,927 Вт/ кг, при использовании функции беспроводной точки доступа Wi-Fi - 0,927 Вт/кг. Заявление...
  • Page 186 помехи, включая те, которые могут оказать нежелательное воздействие. Внимание: Любые изменения или модификация данного устройства, не одобренные компанией Huawei Technologies Co., Ltd., могут привести к аннулированию разрешения на эксплуатацию пользователем данного устройства. Уведомления Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Все права защищены.
  • Page 187 For more information about how to use your phone, please read the user guide. You can find the user guide by visiting the Web site: http://consumer.huawei.com/en/ Please visit www.huaweidevice.com/worldwide/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region.

Table of Contents