Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DW292, DW293 1/2" (13 mm) Impact Wrench
DW294 3/4" (19 mm) Impact Wrench
DW292, DW293 Llave de impacto de 13 mm (1/2 pulg.)
DW294 Llave de impacto de 19 mm (3/4 pulg.)
DW292, DW293 - Chave de Impacto de 13 mm (1/2")
DW294 - Chave de Impacto de 19 mm (3/4")
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR
EL PRODUCTO.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO
DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DW293

  • Page 1 DW292, DW293 1/2" (13 mm) Impact Wrench DW294 3/4" (19 mm) Impact Wrench DW292, DW293 Llave de impacto de 13 mm (1/2 pulg.) DW294 Llave de impacto de 19 mm (3/4 pulg.) DW292, DW293 - Chave de Impacto de 13 mm (1/2")
  • Page 3: Save All Warnings And Instructions For Future Reference

    c) Keep children and bystanders away while operating a Definitions: Safety Guidelines power tool. Distractions can cause you to lose control. The definitions below describe the level of severity for each 2) ELECTRICAL SAFETY signal word. Please read the manual and pay attention to these a) Power tool plugs must match the outlet.
  • Page 4: Specific Safety Rules

    c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the instructions to operate the power tool. Power tools are off position before connecting to power source and/or dangerous in the hands of untrained users. battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power e) Maintain power tools.
  • Page 5 Use gloves to provide extra cushion and limit exposure by WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, taking frequent rest periods. grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals • An extension cord must have adequate wire size (AWG known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 6: Description (Fig. 1)

    Many variables exist that will cause the torque available on any WARNING: To reduce the risk of fastener to vary considerably. injury, turn unit off and disconnect tool from power source before installing and removing accessories, before making any adjustments or removing/installing attachments or DW293 accessories.
  • Page 7: Maintenance

    Cat # Ft.-Lbs. (Nm) an extra strong anvil that will resist breakage. DW292 345 (468) MAINTENANCE DW293 345 (468) DW294 345 (468) Your D WALT power tool has been designed to operate over a CAUTION: Ensure fastener and/or system will withstand the level long period of time with a minimum of maintenance.
  • Page 8 only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by WALT, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous.
  • Page 9: Definiciones: Normas De Seguridad

    1) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO Definiciones: Normas a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las de seguridad áreas abarrotadas u oscuras propician accidentes. Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de b) No haga funcionar las herramientas eléctricas en atmósferas cada advertencia.
  • Page 10 f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas en una zona húmeda, utilice un dispositivo de corriente o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas residual (residual current device, RCD) de seguridad.
  • Page 11: Normas Específicas De Seguridad

    funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra • Las brocas, los casquillos y herramientas se calientan daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de durante la operación. Use guantes cuando las toque. utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las •...
  • Page 12 ventilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales ADVERTENCIA: Si el enchufe o el cable de alimentación están como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar dañados lo debe reemplazar el fabricante o su representante o por las partículas microscópicas. una persona igualmente calificada para evitar peligro.
  • Page 13 Existen muchas variables que pueden causar que el torque en un Motor tornillo varíe considerablemente. Su herramienta D WALT viene con DW293 un motor construido por D WALT. Su herramienta de impacto genera el siguiente par torsor de Compruebe que su suministro salida: eléctrico concuerde con el indicado en la placa nominal.
  • Page 14: Mantenimiento

    1. Coloque el casquillo en la cabeza de la pieza de fijación. Un funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado Mantenga la herramienta apuntada directamente a la pieza. adecuado de la herramienta y de una limpieza periódica. 2. Presione el conmutador basculante para iniciar la operación. ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de graves lesiones Siempre revise el par con una llave de ajuste dinamométrica, personales, apague la herramienta y desconecte la batería...
  • Page 15 D WALT. Si desea más información sobre los accesorios adecuados, consulte a su distribuidor. Información Técnica DW292, DW293, DW294 Tensión de alimentación: 220 V AC Frecuencia de alimentación: 50–60 Hz Potencia nominal:...
  • Page 16 b) Não opere ferramentas em atmosferas explosivas, como Definições: Diretrizes de na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. As Segurança ferramentas criam faíscas que podem inflamar a poeira ou os vapores. As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência.
  • Page 17 drogas, álcool ou de medicamentos. Um momento de b) Não use a ferramenta se o interruptor não ligar e desligar. desatenção enquanto opera uma ferramenta pode resultar em Qualquer ferramenta que não pode ser controlada com o grave ferimento pessoal. interruptor é...
  • Page 18 REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS Tensão Comprimento do cabo de extensão (Volts) em metros (m) Avisos de segurança do chave de 120 - 127V 0 - 7 7 - 15 15 - 30 30 - 50 impacto 220 - 240V 0 - 15 15 - 30 30 - 60 60 - 100...
  • Page 19 V ..volts A ..ampères Sua ferramenta D WALT está Hz ..hertz W ..watts DW293 equipada de um motor fabricado min ..minutos ..corrente alternada pela D WALT. Certifique-se de que o tipo de energia elétrica fornecido ..
  • Page 20 Sua ferramenta de impacto gera o seguinte torque de saída: um tempo de ajuste maior do que o recomendado pode causar um esforço excessivo sobre os parafusos e Cat # Nm (Ft.-Lbs.) danificá-los. DW292 468 (345) DW293 468 (345) DW294 468 (345)
  • Page 21 Capacidade Limpeza Sua chave de impacto de 13 mm (1/2") utiliza soquetes com AVISO: Injecte ar seco para retirar a sujidade e o pó do pontas quadradas de 13 mm (1/2"). Uma chave de impacto de alojamento principal, sempre que notar uma acumulação de 19 mm (3/4") utiliza soquetes com pontas quadradas de 19 mm sujidade nos respiradores ou em torno dos mesmos.
  • Page 24 MADE IN MEXICO WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (FEB09) Part No. N025764 DW292, DW293, DW294 Copyright @ 2005, 2009 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill;...

This manual is also suitable for:

Dw292

Table of Contents