Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
User instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Instruções de utilização
PT
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Instrucciones para el uso
ES
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
GESCHIRRSPÜLER
CDI 3515
DISHWASHER
LAVE-VAISSELLE
AFWASMACHINE
LAVAVAJILLAS

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CDI 3515 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Candy CDI 3515

  • Page 1 User instructions Mode d’emploi Instruções de utilização Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso CDI 3515 DISHWASHER LAVE-VAISSELLE MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA GESCHIRRSPÜLER AFWASMACHINE LAVAVAJILLAS...
  • Page 2 Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Thank you for choosing a Candy Your new appliance is fully guaranteed appliance; quality dishwashers which by the manufacturer for 12 months guarantee high performance and against electrical/mechanical break- reliability. down excluding: Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing A.
  • Page 3 DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL "ON/OFF" button "PROGRAMME STATUS" lights/ "DELAY START" time lights PROGRAMME DESCRIPTION "OPTION SELECTION" light "PROGRAMME" buttons "PROGRAMME SELECTION" lights "HALF LOAD" option button "SALT EMPTY" light "DELAY START" button DIMENSIONS 59,8 x 82 ÷ 90 x 55 Width x Height x Depth (cm) Depth with door open (cm) TECHNICAL DATA...
  • Page 4 PROGRAMME SELECTION while a programme is running (for example, AND SPECIAL FUNCTIONS to add dishes) the machine stops automatically. Close the door, without pressing any buttons. The cycle will start from where it left off. (Use in conjunction with programme guide) Programme settings WARNING! If you open the door during the...
  • Page 5 Programme operations "DELAY START" button When a programme is running the relevant The dishwasher start time can be set with indicator light will remain on and the 3 this button, delaying the start by 3, 6 or 9 “PROGRAMME STATUS” indicator lights hours.
  • Page 6 3. Release the button when the THIRD Alarm mute for the PROGRAMME audible signal sounds (all the indicator lights will flash). The alarm for the programme end may be 4. Press the same button again: the muted as follows: flashing indicator light (memorization off) will stop flashing and remain on IMPORTANT (memorization on).
  • Page 7 THE WATERBLOCK SYSTEM The waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance, particularly when the machine is left unattended. The waterblock system actually prevents flooding which might be caused by a machine malfunction or as a result of a fracture on the pipes. How does waterblock work The sump located in the base of the appliance collects any possible water leakage and operates a sensor which subsequently activates a valve placed under the water...
  • Page 8 PROGRAMME GUIDE Description Programme Once a day - for normal soiled pans and any UNIVERSAL other items that have been left all day for washing. HYGIENIC Once a day - for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing.
  • Page 9 Avarage Special function Programme contents Check list duration buttons in minutes available • • • • • • • • • • 60°C • • • • • • • • • • • • • 75°C • • • • • •...
  • Page 10 WATER SOFTENER UNIT * The water softener unit is set in the factory at level 3, as this is suitable for the majority of users. Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the According to the degree of hardness of dishes leaving whitish stains and marks.
  • Page 11 éxigence: contacter gratuitement l’assistance vous voulez le meilleur. Candy est heureux de vous proposer technique. Veuillez garder votre ticket d’achat et cette nouvelle machine, fruit d’années le mettre dans un endroit sûr en cas de recherches d’expériences...
  • Page 12 DESCRIPTION DE LA MACHINE Touche "MARCHE/ARRÊT" Voyants "PHASES DU CYCLE"/ Voyants de "DEPART DIFFERE" DESCRIPTION DES PROGRAMMES Voyant "SÉLECTION D’OPTION" Touches "PROGRAMME" Voyants "SÉLECTION DE Touche option "DEMI CHARGE" PROGRAMME" Touche "DEPART DIFFERE" Voyant "MANQUE DE SEL" DIMENSIONS Largeur x Hauteur x Profondeur (cm) 59,8 x 82 ÷...
  • Page 13 SELECTION DES PROGRAMMES pour ajouter de la vaisselle), la machine s’arrête automatiquement. ET FONCTIONS SPÉCIALES Lorsque vous refermez la porte, le cycle repart de l’endroit où il s’était interrompu sans devoir appuyer sur une touche. Choix des programmes Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à laver.
  • Page 14 Appuyez sur la touche "DEPART DIFFERE" Déroulement du programme (à chaque pression correspond respectivement la configuration retardée Pendant le déroulement du programme, le de 3, 6 ou 9 heures et le voyant voyant du cycle reste fixement éclairé et correspondant au retard choisi s’éclaire les 3 voyants de visualisation "PHASES DU fixement).
  • Page 15 3. Relâchez la touche lorsque vous Désactivation du signal acoustique entendrez le TROISIÈME signal sonore de FIN PROGRAMME (tous les voyants clignoteront). La fonction du signal acoustique à la fin du 4. Appuyez de nouveau sur la même programme peut être désactivée de la touche: les voyants (mémorisation désactivée) s’arrêteront de clignoter manière suivante:...
  • Page 16 LISTE DES PROGRAMMES Description Programme Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles UNIVERSEL normalement sale. Conçu pour le lavage des casseroles et de INTENSIF toute autre vaisselle particulièrement sale. Programme pour vaisselle normalement sale (le plus efficace en termes de consommations combinées d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle).
  • Page 17 Durée Fonctions moyenne Opérations à accomplir Déroulement du programme facultatives minutes • • • • • • • • • • 60°C • • • • • • • • • • • • • OUI OUI 75°C • • • • • •...
  • Page 18 WATERBLOCK L’intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier en cas de votre absence dans votre appartement. Avec le waterblok sont éliminés tous risques de fuites d’eau et d’innondation provoqués par des anomalies de fonctionnement de la machine, en cas de rupture de tuyaux et plus particulièrement du tuyau d’alimentation d’eau.
  • Page 19 * L’adoucisseur d’eau est réglé en ADOUCISSEUR D’EAU usine sur le niveau 3, adapté à la majorité des cas. Selon la source d’approvisionnement, l’eau contient des quantités variables de Selon le degré de dureté de votre eau, calcaire et de minéraux qui se déposent procédez au réglage de l’adoucisseur sur la vaisselle en laissant des taches et d’eau comme suit:...
  • Page 20 Serviço A Candy oferece-lhe esta nova máquina Assistência Técnica. de lavar, fruto de anos de investigação e Aconselhamos que guarde esse certifica- de experiência de mercado, graças ao do.
  • Page 21 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Tecla “LIGAR/DESLIGAR” Indicadores luminosos “FASES DO PROGRAMA”/ “INÍCIO DESCRIÇÃO DOS PROGRAMAS DE FUNCIONAMENTO RETARDADO” Teclas “PROGRAMA” Indicador luminoso “OPÇÃO SELECCIONADA” Tecla de opção “MEIA CARGA” Indicadores luminosos “SELECÇÃO Tecla “INÍCIO DE FUNCIONAMENTO DO PROGRAMA” RETARDADO” Indicador luminoso “FALTA DE SAL” DIMENSÕES 59,8 x 82 ÷...
  • Page 22 SELECÇÃO DO PROGRAMA E FUNÇÕES ESPECIAIS ATENÇÃO! Caso abra a porta durante o ciclo de secagem, um sinal sonoro indica-lhe Selecção de programas que este ciclo ainda não terminou. Abra a porta e coloque a loiça suja no Mudar um programa que já interior da máquina.
  • Page 23 Proceda da seguinte forma, para adiar o Se existir uma quebra de energia início do programa: enquanto a máquina está a lavar, uma memória especial memoriza o programa seleccionado e, quando a energia é Pressione a tecla de "INÍCIO DE reposta, a lavagem continua a partir FUNCIONAMENTO RETARDADO"...
  • Page 24 3. Solte a tecla quando o TERCEIRO Silenciamento do alarme de sinal sonoro se fizer ouvir (todos os FIM DE PROGRAMA indicadores luminosos irão piscar). O alarme de fim de programa pode ser 4. Pressione o mesmo botão de novo: os silenciado da seguinte maneira: indicadores luminosos (memorização desactivada) irão parar de piscar...
  • Page 25 WATERBLOCK O Waterblock tem por objectivo tornar a sua máquina ainda mais segura, sobretudo quando não está ninguém em casa. Na verdade, este sistema elimina qualquer possibilidade de perda de água e os transtornos causados por anomalias no funcionamento da máquina e por fugas de água nas mangueiras, devidas a eventuais golpes nas mesmas, em especia na mangueira de entrada de água.
  • Page 26 TABELA DOS PROGRAMAS Programa Descrição Adequado para lavar a loiça e tachos UNIVERSAL com sujidade normal. Apto para lavar a loiça e tachos muito INTENSIVO sujos. Programa para a loiça do dia-a-dia normalmente suja (o mais eficiente em termos da combinação dos consumos de energia e água para o tipo de loiça referido).
  • Page 27 Duração Funções Desenvolvimento do programa média em Operações a realizar especiais minutos • • • • • • • • • • 60°C • • • • • • • • • • • • • SIM SIM 75°C • •...
  • Page 28 * A unidade amaciadora da água vem UNIDADE AMACIADORA DA ÁGUA regulada de fábrica para o nível 3, na Dependendo origem água medida em que esta é a regulação abastecida, esta poderá caracterizar-se mais apropriada para uma maior por diferentes teores de calcário e de quantidade de utilizadores.
  • Page 29: Table Of Contents

    Spülergebnisse Sie in jeder Bitte schauen Sie in den mitgelieferten Hinsicht überzeugen werden. Garantieunterlagen nach. Die Candy-Produktpalette umfasst den gesamten Haushaltsgerätebereich - und alles in der hochwertigen Candy-Qualität: INHALTSVERZEICHNIS Waschautomaten, Geschirrspülmaschinen, Wäschetrockner, Gas- und Elektro-Herde Beschreibung der in allen Ausstattungsniveaus, Kühlschränke...
  • Page 30: Beschreibung Der Bedienelemente

    BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Taste "START/STOP" Leuchtanzeigen "PROGRAMMPHASEN" / Zeit PROGRAMMBESCHREIBUNG "STARTVERZÖGERUNG" Tasten "PROGRAMM" Leuchtanzeige "OPTIONSWAHL" Optionstaste Leuchtanzeigen "PROGRAMMWAHL" "SPARSPÜLPROGRAMM" Leuchtanzeige “SALZ EINFÜLLEN” Taste "STARTVERZÖGERUNG" ABMESSUNGEN Breite x Höhe x Tiefe (cm) 59,8 x 82 ÷ 90 x 55 Tiefe bei geöffneter Tür (cm) TECHNISCHE DATEN 15 Maßgedecke Fassungsvermögen (EN 50242)
  • Page 31: Programmwahl Und Sonderfunktionen

    PROGRAMMWAHL UND hinzuzufügen), wird Programm automatisch unterbrochen. SONDERFUNKTIONEN Beim Schließen der Tür, und ohne irgendeine Taste drücken zu müssen, läuft das Programm weiter ab dem Punkt, Programm einstellen an dem es unterbrochen wurde. Öffnen Sie dir Tür und ordnen Sie das Geschirr ein.
  • Page 32 Um die Startverzögerung einzustellen, Programmblauf gehen Sie wie folgt vor: Während des Programmablaufs bleibt Drücken Taste Leuchtanzeige gewählten "STARTVERZÖGERUNG" (bei jedem Programmes stets eingeschaltet und die 3 Drücken können Sie jeweils 3, 6, oder 9 Leuchtanzeigen der “PROGRAMMPHASEN” Stunden einstellen). (“WASCHEN”...
  • Page 33 3. Lassen Sie die Taste los, wenn der Akustisches Signal für DRITTE Signalton zu hören ist (alle PROGRAMMENDE ausschalten Leuchtanzeigen blinken). akustische Signal 4. Drücken Sie wieder dieselbe Taste. Die Programmende auszuschalten, gehen Sie Leuchtanzeigen, die vorher geblinkt wie folgt vor: haben (Speicherung deaktiviert)
  • Page 34: Liste Der Programme

    LISTE DER PROGRAMME Programm Beschreibung Für normal verschmutzte Töpfe und UNIVERSAL Geschirr. Für alle Töpfe und stark verschmutztes INTENSIV Geschirr. Programm für normal verschmutztes Geschirr (am effizientesten im Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch zur Reinigung dieser Art von Geschirr). Das Programm entspricht den Normen EN 50242.
  • Page 35 Durchschnit- tliche Zusatzfunktionen Programmabläufe Arbeitsgänge Programmdauer in Minuten • • • • • • • • • • 60°C • • • • • • • • • • • • • 75°C • • • • • • • •...
  • Page 36: Waterblock

    WATERBLOCK Das Waterblock-System verhindert einen Wasseraustritt selbst im Störfall und erhöht durch den Schutz vor Wasserschäden die Sicherheit des Spülmaschinenbetriebs. Funktionsweise Das System besteht aus zwei Komponenten: einer Bodenwanne unterhalb des Geräts und einem Sicherheitsventil am Wasserabsperrhahn. Im Falle eines störungsbedingten Wasseraustritts, etwa...
  • Page 37: Wasserenthärter

    * Der Enthärter ist werksseitig auf der WASSERENTHÄRTER Stufe 3 eingestellt und damit den Bedürfnissen der meisten Haushalte Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und entsprechend. Mineralien in je nach Wohngebieten unterschiedlich hoher Menge. Diese Regulieren Sie den Wasserenthärter je Substanzen setzen sich auf dem Geschirr nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt: ab und hinterlassen Flecken und weißliche Ablagerungen.
  • Page 38 Het Candy-assortiment omvat het hele Programmakeuze scala van grote huishoudelijke apparaten en speciale functies pag. 40 en dit alles van hoogwaardige Candy- kwaliteit: wasmachines, afwasautomaten, Waterblock pag. 43 wasdrogers, gas- en elektrofornuizen in alle soorten en maten, koelkasten en Afwas programma-tabel pag.
  • Page 39 BEDIENINGSPANEEL "AAN/UIT" toets "PROGRAMMAVERLOOP" indicatielampjes/"UITGESTELDE OMSCHRIJVING PROGRAMMA’S START" tijd indicatielampjes "PROGRAMMA" toetsen "GEKOZEN OPTIE" indicatielampje Optietoets "HALVE LADING" "PROGRAMMAKEUZE" indicatielampjes "UITGESTELDE START" toets "ZOUT" indicatielampje AFMETINGEN 59,8 x 82 ÷ 90 x 55 Breedte x Hoogte x Diepte (cm) Diepte met geopende deur (cm) TECHNISCHE GEGEVENS Aantal standaard couverts (EN 50242) 9 personen...
  • Page 40 PROGRAMMAKEUZE EN geopend wordt, om bijvoorbeeld borden bij te plaatsen, zal het programma stoppen. SPECIALE FUNCTIES Sluit de deur, zonder op enige toets te drukken. Het programma zal zijn cyclus automatisch vervolgen vanaf waar het geëindigd is. Programma instellingen Open de deur en plaats de vuile vaat in WAARSCHUWING! de machine.
  • Page 41 Programma uitvoering "UITGESTELDE START" toets Wanneer een programma loopt, zal het De starttijd van de afwasautomaat kan met bijbehorende indicatielampje gaan deze toets worden ingesteld met een branden en de drie indicatielampjes van het vertraging van 3, 6 of 9 uur. “PROGRAMMAVERLOOP”...
  • Page 42 3. Laat de knop los wanneer het DERDE Alarm uitzetten bij geluidssignaal klinkt (alle indicatielampjes PROGRAMMA EINDE knipperen). Het alarm voor programma einde kunt u 4. Druk opnieuw op dezelfde knop: als volgt uitzetten. knipperende indicatielampje (geheugenopslag uit) zal stoppen met BELANGRIJK knipperen en permanent oplichten De vaatwasser moet altijd uitstaan...
  • Page 43 WATERBLOCK Doel van het waterblock is uw machine nog veiliger te maken, vooral wanneer er niemand thuis is. Het waterblock voorkomt waterverlies en/of overstromingen in geval van storingen of barsten en scheuren in met name de aanvoerslang. Hoe werkt het? De bodem onder het toestel houdt het eventueel verloren water vast en sluit d.m.v.
  • Page 44 AFWAS PROGRAMMA-TABEL Beschrijving Programma Voor het wassen van zeer vervuilde UNIVERSEEL pannen en serviesgoed. Geschikt voor het wassen van zeer HYGIENISCH verontreinigde pannen en ander sort vaatwerk. Programma voor normaal bevuild tafelgerei (het meest efficiënte in termen van energie en waterverbruik samen voor dit type tafelgerei).
  • Page 45 Gemiddel Keuze Programma verloop Te verrichten handelingen de duur in funkties minuten • • • • • • • • • • 60°C • • • • • • • • • • • • • 75°C • • • • • •...
  • Page 46 WATERONTHARDINGSSYSTEEM * Positie 3 van het wateronthardings- systeem, waar de machine standaard Naar gelang de bron van de wateraansluiting, op is ingesteld, is de meest gangbare bevat het water zouten en mineralen die positie voor de meeste gebruikers. vlekken en beschadigingen aan kunnen brengen op de vaat.
  • Page 47 Enhorabuena, GARANTÍA con la compra de este electrodoméstico Su producto está garantizado por las Candy, Usted ha demostrado que no acepta promesas: Usted desea lo condiciones y términos especificados en el certificado de garantía del mejor. mismo. Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, La garantía deberá...
  • Page 48 DESCRIPCION DE LOS MANDOS Tecla “MARCHA/PARO” Pilotos “FASES DE PROGRAMAS"/ Tiempo “INICIO DIFERIDO” DESCRIPCIÓN DE LOS PROGRAMAS Piloto “SELECCIÓN OPCIÓN” Teclas “PROGRAMA” Pilotos “SELECCIÓN PROGRAMA” Tecla opción “MEDIA CARGA” Piloto "FIN SAL" Tecla “INICIO DIFERIDO” DIMENSIONES Ancho x Altura x Profundidad (cm) 59,8 x 82 ÷...
  • Page 49 SELECCION DE LOS de todas formas, se para automáticamente con la apertura de la puerta. PROGRAMAS Y FUNCIONES Cerrando de nuevo la puerta, sin accionar ESPECIALES ninguna tecla el ciclo continuará desde el momento en el que fue interrumpido. Selección de los programas Abrir la máquina e introducir los ATENCION! utensilios a lavar.
  • Page 50 Para introducir el inicio diferido proceder Desarrollo del programa de la siguiente manera: Durante el desarrollo del programa, el piloto del ciclo seleccionado se quedará Accionar la tecla “INICIO DIFERIDO” iluminado fijamente y los tres pilotos de (para cada presión realizada se podrá visualización “FASES DE PROGRAMAS”...
  • Page 51 3. Dejar de accionar la tecla en el momento Exclusión alarma acústica de en que se emitirá el TERCER señal acú- FIN PROGRAMA stico (todos los indicadores están inter- mitentes). La función de alarma acústica de fin programa puede ser desactivada del 4.
  • Page 52 RELACION DE LOS PROGRAMAS Programa Descripción Apto para lavar la vajilla y cacerolas con UNIVERSAL suciedad normal. Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla HIGIENIZANTE especialmente sucia. Programa para vajilla de suciedad normal (el más eficiente en términos de consumo combinado de energía y agua para ese tipo de vajilla).
  • Page 53 Duración Funciones Desarrollo del programma media en Operaciones a realizar facultativas minutos • • • • • • • • • • 60°C • • • • • • • • • • • • • 75°C • • • • • •...
  • Page 54 WATERBLOCK El objetivo del waterblock es conseguir que su aparato resulte todavía más seguro sobre todo cuando no hay nadie en casa. Con el waterblock se elimina cualquier posibilidad de pérdidas de agua y de los transtornos derivados por anomalías en el funcionamiento de la maquina o por cortes en los tubos de goma, especialmente del tubo de carga.
  • Page 55 SISTEMA DE REGULACIÓN * El descalcificador está regulado en el nivel 3, en cuanto satisface a la DE LA DESCALCIFICACIÓN mayoría de usuarios. DEL AGUA Según el nivel de dureza de su agua debe El agua contiene de forma variable, según regular el descalcificador de la siguiente la localidad, sales calcáreas y minerales manera:...
  • Page 56 The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics. Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi.

This manual is also suitable for:

Cdi 2012