Page 3
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
Page 4
Frontansicht / Front View / Face avant / Vooraanzicht Rückansicht / Rear View / Face arrière / Achteraanzicht Fernbedienung / Remote Control / Télécommande / Afstandsbediening...
Durch ein benutzerfreundliches Bildschirmmenü können alle Einstellungen sehr leicht vorgenommen werden. Für zusätzlichen Komfort sorgt die mitgelieferte Fernbedienung. Der 4-Kanal Digitalrekorder arbeitet mit PAL-Videosignalen sowie mit NTSC-Videosignalen (kann einge- stellt werden). Der 4-Kanal-Digitalrekorder, die Fernbedienung sowie das mitgelieferte Netzteil sind ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer- den, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweis verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie. •...
Page 10
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. • Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: - das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, - das Gerät nicht mehr arbeitet und - nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder - nach schweren Transportbeanspruchungen.
6. Batteriehinweise • Batterien gehören nicht in Kinderhände. • Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten). • Lassen Sie die Batterie nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden.
9.1 Montage der SATA-Festplatte Eine SATA-Festplatte ist nicht im Lieferumfang enthalten. Diese muss seperat erwor- ben werden. BILD A Im Gehäuseinneren des 4-Kanal-Digitalrekorders kann eine SATA-Festplatte mit einer Speicherkapazi- tät bis max. 500 GB montiert werden. Um eine ordnungsgemäße Montage zu gewährleisten ist es nötig den Gehäusedeckel des 4-Kanal-Digi- talrekorders zu entfernen.
9.2 Anschluss Stellen Sie sicher, dass das Netzteil vom 4-Kanal-Digitalrekorder getrennt ist und der 4-Kanal-Digitalrekorder somit spannungsfrei ist. • Schließen Sie an die Videoeingänge „CH1 bis CH4“ (20, 21, 22, 23) eine geeignete Überwachungs- kamera an. • Verbinden Sie den Videoausgang „VIDEO OUTPUT“ (19) mit dem Videoeingang Ihres Anzeige- gerätes.
• Nach dem Einschalten initialisiert sich der 4-Kanal-Digi- talrekorder und erkennt dabei die installierte SATA-Fest- platte. Nach erfolgreicher Initialisierung wird die Modell- bezeichnung der Festplatte anzeigt. Führen Sie bei Erstinbetriebnahme des 4-Kanal-Digitalrekorders, oder bei Verwen- dung einer neuen Festplatte das Kapitel „13.9.4 HDD FORMAT“ aus. 11.
12. Hauptbildschirm Links abgebildet sehen Sie den Hauptbildschirm (dieser erscheint direkt nach dem Einschalten des 4-Kanal-Digi- talrekorders). Links oben wird in Prozent dargestellt wieviel Kapazität der installierten SATA-Festplatte bereits belegt ist. Mittig werden die Kennzahlen der einzelnen Kamera- Kanäle dargestellt Unten rechts: Zeit und Datumsanzeige Unten links: System/Aufnahme-Status (siehe Kapitel „13.4 Menüeinstellung Resolution“).
13.1 Funktionstasten im Hauptmenü Erläuterung der Funktionstasten innerhalb des Haupt- menüs: Taste „Menu“ (17, 29): Mit dieser Taste gelangen Sie vom Hauptbildschirm aus in das Hauptmenü. Innerhalb des Hauptmenüs dient diese Taste dazu das Hauptemenü zu verlassen. Befinden Sie sich in einem Untermenü, so können Sie mit dieser Taste das Untermenü...
13.3 Menüeinstellung „Record Select“ Mit der Menüeinstellung „Record Select“ kann festgelegt werden, welche Kamera-Kanäle bei einer Auf- zeichnung zugelassen werden sollen bzw. welche unterdrückt werden sollen. Verfahren Sie bei diesen Einstellungen auf gleiche Weise wie bereits in Kapitel „13.2 Menüeinstellung Camera Select“...
13.5 Menüeinstellung „RECORD FRAME“ Anhand der Menüoption „RECORD FRAME“ wird die Anzahl der Bilder pro Sekunde (= frames per second) festgelegt. Je mehr Bilder pro Sekunde Sie wählen, desto flüssiger ist Wiedergabe der Aufzge- zeichneten Videodateien. Von Werk aus ist eine Bildrate von 25 Bildern pro Sekunde eingestellt. Einstellbare Werte sind: 25, 12, 8, 6, 4, 3, 2, 1 13.6 Menüeinstellung „RECORD QUALITY“...
„-“ = keine Aufzeichnung „T“ = Zeitaufzeichnung (beachten Sie das unten aufge- führte Beispiel) „M“ = Aufzeichnung bei Bewegungserkennung Beispiel: Möchten Sie eine Aufzeichnung bei Bewegungserkennung von 3 bis 6 Uhr, so setzen Sie an den Zeit-Punkten 3, 4, 5 ein „M“.
13.8.2 AUTO RECORD Wird diese Option auf „ON“ gesetzt, so setzt der 4-Kanal-Digitalrekorder automatisch den eingestellten Zeitplan fort (siehe Kapitel „13.7 Untermenü SCHEDULE SET“) nachdem 5 Minuten lang keinerlei Ein- gabe erfolgte. Setzen Sie diese Option auf „OFF“, so erfolgt keinerlei Aufzeichnung bis manuell die Taste „REC“ (6, 38) gedrückt wird.
13.8.5 COLOR SET Im Untermenü „COLOR SET“ können Sie für jeden einzelnen Kamera-Kanal die Einstellungen für Farb- ton (HUE), Sättigung (SATURATION), Kontrast (CONTRAST) sowie Helligkeit (BRIGHTNES) einstellen. Die Einstellungswerte können von 0 bis 99 gewählt werden. Tastenfunktionen: • Die Tasten „Up“ (10, 28), „Down“ (18, 35) um den Cursor zu bewegen.
13.9.1 OVERWRITE ENABLED Setzen Sie diese Menüoption auf „YES“, so werden bei erreichen der vollen Festplattenkapazität auto- matisch die ältest aufgezeichneten Videodateien überschrieben und ersetzt durch aktuelle. Setzen Sie diese Menüoption auf „NO“, so werden bei erreichen der vollen Festplattenkapazität auto- matisch alle Aufzeichnungen gestoppt.
13.10 MENÜ „MOTION SET“ MOTION RECORD TIME: In diesem Untermenü können Sie einstellen wie lange die Aufnahmedauer, ab dem Zeitpunkt einer Bewegungserken- nung, in Sekunden dauern soll. MOTION ALARM TIME: Zudem können Sie einstellen wieviele Sekunden der inter- ne Alarmgeber, ab dem Zeitpunkt einer Bewegungserken- nung, ertönen soll.
• Taste „SEL/Edit“ (11) sowie die Taste „SEL“ (34) dienen dazu um den Bewegungserfassungsbereich zu aktivieren (der Bereich erscheint transparent) bzw. zu deaktivieren (der Bereich wird schattig mar- kiert). Bei deaktiviertem Erfassungsbereich wird keine Bewegung erkannt. • Die Tasten „REW“ (1, 30), „FWD“ (4, 36) dienen dazu um den Bereich für die Bewegungserkennung nach links bzw.
14. Aufzeichnung starten Drücken Sie auf dem Hauptbildschirm die Taste „REC“ (6, 38) um eine Aufzeichnung bzw. eine Auf- zeichnung bei Bewegungserkennung zu starten. Beachten Sie hierzu in jedem Fall das Kapitel „13.7 MENÜ SCHEDULE SET“. A) Hier wird in Prozent dargestellt wieviel Kapazität auf der installierten SATA-Festplatte bereits belegt ist.
15. Aufzeichnung stoppen Um eine Aufzeichnung zu stoppen Drücken Sie die Taste „Stop“ (5, 40). Sofern Sie den Passwortschutz aktiviert haben, werden Sie aufgefordert das Passwort einzugeben (sie- he Kapitel: „13.8.3 PASSWORD ENABLE“). 16. Übersicht Aufnahmedauer Ungefähre Aufnahmedauer basierend auf einer 160 GB Festplatte (Einstellung = QUAD Mode, siehe Kapitel „13.4 Menüeinstellung Resolution“) in Stunden: Video-Modus Qualität...
Page 28
Drücken Sie die Tasten „Up“ (10, 28) bzw. „Down“ (18, 35) um den Cursor nach oben bzw. unten zu bewegen. Via der Taste „Play“ (3, 37) starten Sie das abspielen der markierten Videodatei. 1 = Startzeit der Aufzeichnung 4 = FORCE: Ereignis-Aufzeichnung 2 = TIME: fortlaufende Aufzeichnung 5 = Eine Markierung in Form eines „*“...
18. Installation und Erläuterung der mitgelieferten Software • Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das Laufwerk Ihres PCs. • Öffnen Sie das CD-ROM-Verzeichnis. • Doppelklicken Sie auf die Datei „PCViewerInstall.exe“ um die Installation der PC Viewer Software zu starten. • Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. •...
14 = Play 15 = Nächstes Bild 16 = Schnelles Vorspulen 17 = Lautstärkeregler 18 = Exit 18.1 PC Backup erstellen Drücken Sie den Button 1 (siehe Bild A) und rufen Sie somit die Videoclip-Liste auf. Drücken Sie nun den Button 3 (siehe Bild A) um das Backup zu erstellen. Backups können im avi-Format oder im mys-Format erstellt werden.
20. Batteriewechsel Fernbedienung Sofern die Reichweite der mitgelieferten Fernbedienung nachlässt ist es nötig die Batterie (Typ: CR2025, 3V/DC) auszutauschen. Um einen ordnungsgemäßen Batteriewechsel zu gewährleisten gehen Sie wie folgt vor: • Nehmen Sie die Fernbedienung und ziehen Sie das Batteriefach wie rechts im Bild gezeigt heraus.
23. Technische Daten a) 4-Kanal-Digitalrekorder Spannungsversorgung: 12 V/DC Videoformat: PAL/NTSC Videokompressions-Format: Motion JPEG Videoeingang: 4 x BNC Videoausgang: 1 x BNC Video-Kanal-Darstellungsmöglichkeiten: Vollbild, QUAD, sequenzielle Umschaltung Interface: SATA Maximale Festplattenkapazität: bis zu 500 GB Gewicht: ca. 1100 Gramm Abmessungen (B x T x H): ca.
Page 33
Table of Contents 1. Introduction ............................34 2. Intended Use ............................34 3. Explanation of Symbols ........................35 4. Delivery Contents ..........................35 5. Safety Instructions ..........................36 6. Battery Instructions ..........................38 7. Features..............................38 8. Displays and Controls ........................38 9. Installation and Connection ........................39 9.1 Installing the SATA Hard Drive......................40 9.2 Connection............................41 10.
Page 34
13.11 "VIDEO MODE" Menu Setting ......................52 13.12 "FACTORY RESET" Menu Option....................52 14. Starting the Recording ........................53 15. Ending the Recording ........................54 16. Record Time Overview ........................54 17. Video Data Playback ........................54 18. Supplied Software Installation and Instructions ................56 18.1 Creating a PC Backup ........................57 19.
Germany: Tel. + 49 9604 / 40 88 80 + 49 9604 / 40 88 48 E-mail: tkb@conrad.de Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm 8.00am to 2.00pm 2. Intended Use This 4 Channel Digital Recorder is designed to connect to up to 4 cameras. Sound transmission takes place in stereo.
A user-friendly screen menu allows all settings to be carried out with the greatest of ease. The remote control supplied with the unit makes for added convenience. The 4 Channel Digital Recorder operates with PAL/NTSC video signals (can be adjusted as required). The 4 Channel Digital Recorder, remote control and the plug in mains power unit provided are suitable for operation in dry, closed rooms only.
5. Safety Instructions The warranty/guarantee is rendered void in cases of damage resulting from failure to comply with these operating instructions. We do not accept any liability for conse- quential damages! We do accept any liability for personal injury or damage to property caused by incor- rect handling or non-observance of the safety instructions.
Page 38
If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, discon- nect the device immediately and secure it against inadvertent operation. • It can be assumed that safe operation is no longer possible if: - The device shows signs of visible damage, - The device no longer functions and - the device was stored under unfavourable conditions for a long period of time or - Following considerable stress during transportation.
6. Battery instructions • Keep batteries out of the reach of children. • Please observe correct polarity (plus/+ and minus/-) when inserting the battery. • Do not leave batteries lying around. Pets or small children might swallow them. If swallowed, consult a doctor immediately.
9.1 Installing the SATA Hard Drive A SATA hard drive is not included in the delivery. It must be purchased separately. Fig. A A SATA hard drive with a maximum capacity of 500 GB can be installed within the housing of the 4 Chan- nel Digital Recorder.
9.2 Connection Ensure that the 4 Channel Digital Recorder is unplugged from the power supply and the device is thus not charged. • Attach a suitable surveillance camera to the video inputs "CH1 to CH4" (20, 21, 22, 23). • Connect the output "VIDEO OUTPUT" (19) with the video input of your display device. •...
• After it is switched on, the 4 Channel Digital Recorder ini- tialises and recognises the installed SATA hard drive. After successful initialisation, the model label of the hard drive is displayed. When starting the 4 Channel Digital Recorder for the very first time, or when using a new hard drive, carry out the procedure explained in Chapter "13.9.4 HDD FORMAT".
12. Main Screen In the illustration to the left you see the main screen (this appears immediately after you switch on the 4 Channel Digital Recorder). In the upper left the display shows the percent disc space already used on the installed SATA hard drive. The middle shows the id-numbers of the individual cam- era channels.
13.1 Function Buttons in Main Menu Explanation of function buttons in the main menu: "MENU" button (17, 29): Pressing this button takes you to the main screen in the main menu. When you are within the main menu this button allows you to leave the main menu.
13.3 "Record Select" Menu Setting The "Record Select" setting allows you to select which camera channels are allowed for recording and which are to be excluded. Use this setting in the same way as previously described in Chapter "13.2 "Camera Select" Menu Set- ting".
13.5 "RECORD FRAME" Menu Setting The "RECORD FRAME" menu option allows the number of frames per second to be selected. The greater the number of frames per second, the more fluid the playback of the recorded video files will be. The factory setting is 25 frames per second.
"-" = no recording "T" = Time recording (note the example below) „M“ = Record at motion detection Example: If you want to record when motion is detected between 3 and 6 a.m. then place an "M" at the time points 3, 4, 5. If you want to record continuously between 7 a.m.
13.8.2 AUTO RECORD If this option is set to "ON", the 4 Channel Digital Recorder automatically continues the selected timeplan (see Chapter "13.7 "SCHEDULE SET" Menu) if no entry is made after 5 minutes. If this option is set to "OFF", no recording will be made until you manually start recording by pressing the "REC"...
13.8.5 COLOR SET In the "COLOR SET" submenu you can adjust the HUE, SATURATION, CONTRAST and BRIGHTNESS for each individual camera channel. The values can be selected in a range from 0 to 99. Button functions: • The "Up" (10, 28), and "Down" buttons (18, 35) move the cursor.
13.9.1 OVERWRITE ENABLED If you set this menu option to "YES", when the hard drive is full, the oldest recordings will automatically be recorded over with new video files. If you set this menu option to "NO", when the hard drive is full, the recording will automatically stop. 13.9.2 HDD SIZE The "HDD SIZE"...
13.10 "MOTION SET" Menu MOTION RECORD TIME: In this submenu you can set the period of time, in seconds, to be recorded from the time that motion is detected. MOTION ALARM TIME: In addition you can set the period of time, in seconds, that the internal alarm signaller should be sounded from the time that motion is detected.
• The "SEL/Edit" (11, 34), and "SEL" (34) buttons to activate the motion detection area (the area appears as transparent) or to deactivate the are (the area is shaded). If the detection area is deacti- vated then no motion is detected. •...
14. Starting the Recording In the main screen, press the "REC" button (6, 38) to start a recording or a recording activated by motion detection. Ensure that you observe the information provided in Chapter "13.7 SCHEDULE SET" Menu. A) This shows the percent disc space already used on the installed SATA hard drive. B) An "R"...
15. Ending the Recording To stop recording, press the STOP (5, 40) button. If you have activated password protection, you are asked to enter the password (see Chapter: "13.8.3 PASSWORD ENABLE"). 16. Record Time Overview Approximate recording time based on a 160 GB hard drive (setting = QUAD Mode, see Chapter "13.4 Resolution Menu Setting") in hours: Video Mode Quality...
Page 56
Press the "Up" (10, 28), and "Down" buttons (18, 35) to move the cursor up and down. With the "Play" button (3, 37) you begin the playback of the marked video file. 1 = Start time of the recording 4 = FORCE: Event recording: 2 = TIME: Continuous recording 5 = a "*"...
18. Supplied Software Installation and Instructions • Place the installation CD-ROM supplied in the disc drive of your PC. • Open the CD ROM folder. • Double-click the "PCViewerInstall.exe" file to start the installation of the PC Viewer software. • Follow the instructions on the screen. •...
14 = Play 15 = Next image 16 = Fast forward 17 = Volume control 18 = Exit 18.1 Creating a PC Backup Press button 1 (see Fig. A) to call up the list of video clips. Now press button 3 (see Fig. A) to create the backup. Backups can be created in .avi format or in .mys format.
20. Remote Control Battery Replacement If the range of the remote control begins to decrease, you will need to change the battery (type: CR2025, 3V/DC). To ensure proper battery replacement, proceed as follows: • Take the remote control and remove the battery compartment as shown in the figure on the right.
23. Technical Data a) 4 Channel Digital Recorder Voltage supply: 12 V/DC Video format: PAL/NTSC Video compression format: Motion JPEG Video input: 4 x BNC Video output: 1 x BNC Video channel display options: Full screen, QUAD, sequential switching Interface: SATA Maximum hard drive capacity: up to 500 GB...
Page 61
Table des matières 1. Introduction ............................62 2. Utilisation conforme ..........................62 3. Explication des symboles ........................63 4. Contenu de la livraison ........................63 5. Consignes de sécurité ........................64 6. Consignes afférentes aux piles ......................66 7. Caractéristiques et particularités ......................66 8. Eléments de réglage et d'affichage ....................66 9.
Page 62
13.11 Réglage du menu „VIDEO MODE“ ....................80 13.12 Option de menu „FACTORY RESET ....................80 14. Démarrer l'enregistrement ........................81 15. Arrêter l'enregistrement ........................81 16. Aperçu des durées d'enregistrement ....................82 17. Lecture des fichiers vidéo déjà enregistrés ..................82 18. Installation du logiciel fourni avec explications ................84 18.1 Effectuer une sauvegarde de l'ordinateur ..................85 19.
Tél 0848 / 80 12 88 0848 / 80 12 89 e-mail: support@conrad.ch du lundi à vendredi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00 2. Utilisation conforme Ce magnétoscope numérique à 4 canaux permet de raccorder jusqu'à 4 caméras. La lecture des images se fait en couleur.
Un menu d'écran pratique permet d'effectuer très facilement tous les réglages. La télécommande four- nie constitut un point de confort de plus. Le magnétoscope numérique à 4 canaux utilise les signaux vidéo PAL ou NTSC (réglable). Le magnétoscope numérique à 4 canaux, la télécommande ainsi que le bloc d'alimentation fourni ne conviennent que pour l'utilisation dans les locaux intérieurs secs.
5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d'emploi entraîne l'an- nulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dom- mages consécutifs ! De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l'appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des présentes instructions ! De tels cas entraî- nent l'annulation de la garantie.
Page 66
• Lorsqu'un fonctionnement sans risque de l'appareil n'est plus assuré, mettez l'ap- pareil hors service et assurez-vous qu'il ne pourra pas être remis involontairement sous tension. • Le fonctionnement sans risque n'est plus assuré lorsque : - l'appareil est visiblement endommagé, - l'appareil ne fonctionne plus et - a été...
6. Indications relatives aux piles • Tenez les piles hors de la portée des enfants. • Respectez la polarité lors de la mise en place de la pile (observez les pôles positif/+ et négatif/-). • Ne laissez pas la pile à la portée de tous, les enfants ou des animaux domestiques pourraient l'ava- ler.
9.1 Montage du disque dur SATA La livraison ne comprend pas de disque dur SATA. Celle-ci doit donc être acheté séparément. FIGURE A Vous pouvez monter un disque dur SATA d'une capacité de mémoire de jusqu'à 500 Go à l'intérieur du boîtier.
9.2 Branchement Assurez-vous que le bloc d'alimentation du magnétoscope numérique à 4 canaux est débranché et que l'appareil est ainsi hors tension. • Branchez une caméra de surveillance appropriée aux entrées vidéo „CH1 à CH4“ (20, 21, 22, 23). • Reliez la sortie vidéo „VIDEO OUTPUT“ (19) à l'entrée vidéo de votre dispositif d'af fichage.
• Après la mise en circuit, le magnétoscope numérique à 4 canaux s'initialisera, il reconnaîtra le disque dur SATA installé. Après l'initialisation réussie, la désignation du modèle du disque dur sera affichée. Lors de la première mise en service du magnétoscope numérique à 4 canaux ou si vous utilisez un disque dur neuf, veuillez exécuter les instructions données au cha- pitre „13.9.4 HDD FORMAT“.
12. Ecran principal A gauche vous voyez la représentation de l'écran princi- pal (qui est affiché directement après la mise en marche du magnétoscope numérique à 4 canaux). A gauche en haut se trouve le pourcentage de la capaci- té déjà occupée du disque dur SATA installé. Au centre sont représentés les indices des différents canaux de caméra.
13.1 Touches de fonction dans le menu principal Explication des touches de fonction dans le menu prin- cipal : Touche „Menu“ (17, 29) : Cette touche vous permet de passer de l'écran principal au menu principal. Dans le menu principal, cette touche sert à quitter le menu.
13.3 Réglage du menu „Record Select“ Le réglage „Record Select“ vous permet de déterminer lequels des canaux de caméra seront admis et lesquels seront supprimés lors d'un enregistrement. Pour ces réglages, procédez de la même manière qu'au chapitre „13.2 Réglage du menu Camera Select“.
13.5 Réglage du menu „RECORD FRAME“ L'option de menu „RECORD FRAME“ permet de déterminer le nombre d'images par seconde (= frames per second). Plus le nombre d'images par seconde choisi est élevé, plus la représentation des fichiers vidéo enregistré sera fluide. L'usine a préréglé...
„-“ = aucun enregistrement „T“ = enregistrement temporel (voir l'exemple ci-dessous) „M“ = enregistrement à détection de mouvement Exemple : Si vous souhaitez faire un enregistrement à détection de mouvement entre 3 et 6 heures, placez un „M“ aux points de temps 3, 4 et 5.
13.8.2 AUTO RECORD Si vous activez cette option en sélectionnant „ON“, le magnétoscope numérique à 4 canaux continuera automatiquement l'emploi de temps réglé (voir chapitre „13.7 Menu SCHEDULE SET“) si aucune entrée n'est faite pendant 5 minutes. Si vous désactivez cette option en sélectionnant „OFF“, aucun enregistrement se fera jusqu'à ce que la touche „REC“...
13.8.5 COLOR SET Dans le sous-menu „COLOR SET“ vous pouvez régler individuellement la nuance (HUE), la saturation (SATURATION), le contraste (CONTRAST) ainsi que la luminosité (BRIGHTNESS) pour chacun des canaux de caméra. Vous pouvez choisir un réglage entre 0 et 99. Fonctions des touches : •...
13.9.1 OVERWRITE ENABLED Si vous sélectionnez „YES“ pour cette option de menu, les fichiers vidéo les plus vieux seront automati- quement écrasés et remplacés par des fichiers actuels lorsque la capacité du disque dur est épuisée. Sélectionnez „NO“ pour cette option de menu et tous les enregistrements seront automatiquement arrê- tés lorsque la capacité...
13.10 MENU „MOTION SET“ MOTION RECORD TIME : Ce sous-menu vous permet de régler la durée d'enregistre- ment en secondes à partir du moment de détection d'un mouvement. MOTION ALARM TIME : En plus vous pouvez régler la durée d'alarme en secondes de l'émetteur d'alarme interne à...
• La touche „SEL/Edit“ (11) ainsi que la touche „SEL“ (34) servent à activer (zone transparente) ou désactiver (zone ombrée) la zone de détection de mouvements. Si la zone de détection est désacti- vée, aucun mouvement ne sera détecté. • Les Touches „REW“ (1, 30) et „FWD“ (4, 36) servent à déplacer la zone de détection de mouvements vers la gauche ou vers la droite.
14. Démarrer l´enregistrement Appuyez en écran principal sur la touche „REC“ (6, 38) pour démarrer un enregistrement ou un enregis- trement à détection de mouvement. Consultez impérativement à ce sujet le chapitre „13.7 MENU SCHEDULE SET“. A) Ici est indiqué le pourcentage de la capacité déjà occupée du disque dur SATA installé. B) L'affichage d'un „R“...
15. Arrêter l'enregistrement Appuyez sur la touche „Stop“ (5, 40) pour arrêter un enregistrement. Si vous avez activé la fonction de protection par mot de passe vous serez invité d'entrer le mot de pas- se (voir chapitre : „13.8.3 PASSWORD ENABLE“). 16.
Page 84
Utilisez les Touches „Up“ (10, 28) et „Down“ (18, 35) pour déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas. La touche „Play“ (3, 37) vous permet de démarrer le fichier vidéo marqué. 1 = heure de départ de l'enregistrement 4 = FORCE : enregistrement déclenché...
18. Installation du logiciel fourni avec explications • Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de votre ordinateur. • Ouvrez le répertoire du CD-ROM. • Double-cliquez sur le fichier „PCViewerInstall.exe“ afin de lancer l'installation du logiciel PC Viewer. • Suivez les indications sur l'écran. •...
13 = Pause 14 = Play 15 = Image suivante 16 = Avancement rapide 17 = Bouton de réglage du volume 18 = Exit 18.1 Effectuer une sauvegarde de l'ordinateur Appuyez sur le bouton 1 (voir figure A) pour appeler la liste des clips vidéo. Appuyez ensuite sur le bouton 3 (voir figure A) pour effectuer la sauvegarde.
20. Remplacement des piles de la télécommande Si la portée de la télécommande fourni s'affaiblit il est nécessaire de remplacer la pile (type : CR2025, 3V/CC). Procédez comme suit pour assurer un remplacement des piles correct : • Prenez la télécommande et faites ressortir le logement de la pile comme indiqué dans la figure à...
Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be 2. Beoogd gebruik Deze 4 kanaals digitale recorder dient voor het aansluiten van tot 4 camera's. De beeldweergave gebeurt in kleur.
De 4-kanaals digitale recorder werkt met PAL-videosignalen en met NTSC-videosignalen (kan worden ingesteld). De 4-kanaals digitale recorder, de afstandsbediening en de meegeleverde netvoeding zijn uitsluitend geschikt voor gebruik in droge ruimtes binnenshuis. Voor de voeding van de 4-kanaals digitale recorder mag uitsluitend het meegeleverde netdeel worden gebruikt.
5. Veiligheidsinstructies Bij schade, veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt ieder recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aan- sprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk. In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie.
Page 94
• Wanneer men aanneemt dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, dan mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbe- doeld gebruik. • Er is wellicht sprake van onveilig gebruik als: - het apparaat zichtbaar is beschadigd, - het apparaat niet meer werkt en - het apparaat langdurig onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen - of het apparaat tijdens transport te zwaar is belast.
6. Batterij-instructies • Batterijen buiten bereik van kinderen houden. • Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste polariteit (plus/+ en min/-). • U mag batterijen niet zomaar laten rondslingeren wegens het gevaar dat kinderen of huisdieren ze inslikken.
9.1 Montage van de SATA-harde schijf Een SATA-harde schijf wordt niet meegeleverd. Deze moet afzonderlijk worden gekocht. Afbeelding A Binnenin de behuizing van de 4-kanaals digitale recorder kan een SATA-harde schijf met een geheu- gencapaciteit van tot max. 500 GB worden gemonteerd. Om een correcte montage te garanderen is het nodig het deksel van de behuizing van de 4-kanaals digi- tale recorder te verwijderen.
9.2 Aansluiting Zorg er voor dat het netdeel van de 4-kanaals digitale recorder losgekoppeld is, en de 4-kanaals digitale recorder spanningsvrij is. • Sluit op de video-ingangen "CH1 tot CH4" (20, 21, 22, 23) een geschikte bewakingscamera aan. • Verbind de video-uitgang "VIDEO OUTPUT" (19) met de video-ingang van uw monitor. •...
• Na het inschakelen initialiseert de 4-kanaals digitale recorder zich, en herkent daarbij de geïnstalleerde SATA-harde schijf. Ne het met succes initialiseren wordt de modelomschrijving van de harde schijf zichtbaar. Voer bij het voor de eerste keer in bedrijf nemen van de 4-kanaals digitale recorder, of bij gebruik van een nieuwe harde schijf hoofdstuk "13.9.4 HDD FORMAT"...
12. Hoofdscherm Links afgebeeld ziet u het hoofdscherm (dit wordt meteen na het inschakelen van de 4-kanaals digitale recorder). Links boven wordt in procent aangegeven welke capaci- teit van de geïnstalleerde SATA-harde schijf al is ingeno- men. In het midden worden de kencijfers van de afzonderlijke camerakanalen zichtbaar Onderaan rechts:Datum en tijd Onderaan links: Systeem/Opnamestatus (zie hoofdstuk...
13.1 Functietoetsen in het hoofdmenu Verklaring van de functietoetsen binnen het hoofd- menu: Toets "Menu" (17, 29): Met deze toets gaat u van het hoofdscherm naar het hoofd- menu. Binnen het hoofdmenu dient deze toets om het hoofdmenu te verlaten. Indien u zich in een submenu bevindt, kunt u met deze toets het submenu verlaten.
13.3 Menu-instelling "Record Select" Met de menu-instelling "Record Select" kan worden vastgelegd, welke camera-kanalen bij een opname moeten worden toegelaten resp. welke moeten worden onderdrukt. Ga bij deze instellingen te werk zoals beschreven in hoofdstuk "13.2 Menu-instelling Camera Select" beschreven. Hoe meer camera-kanalen bij een opname onderdrukt worden, met hoe minder geheugenruimte de opname uitkomt.
13.5 Menu-instelling "RECORD FRAME" Aan de hand van de menu-optie "RECORD FRAME" wordt het aantal beelden per seconde (= frames per second) vastgelegd. Hoe meer beelden per seconde u selecteert, hoe vloeiender de weergave van geregistreerde videobestanden. Vanaf de fabriek is een beeldfrequentie van 25 beelden per seconden ingesteld. Instelbare waarden zijn: 25, 12, 8, 6, 4, 3, 2, 1 13.6 Menu-instelling "RECORD QUALITY"...
"-" = geen opname "T" = Tijdopname (zie het voorbeeld hieronder) "M" = Registratie bij het herkennen van beweging Voorbeeld: Wilt u een opname willen bij bewegingsherkenning van 3u tot 6u, plaats dan bij de tijdpunten 3, 4, 5 een "M". Als u doorlopend wilt opnemen van 7u tot 12u, plaats dan tijdpunten 7, 8, 9, 10 en 11 op "T".
13.8.2 AUTO RECORD Als deze optie op "ON" wordt ingesteld, dan zet de 4-kanaals digitale recorder automatisch het ingestel- de tijdplan verder (zie hoofdstuk "13.7 Submenu SCHEDULE SET") als er 5 minuten lang niets werd ingevoerd. Als u deze optie op "OFF" instelt, dan gebeurt er geen opname tot er handmatig op de toets "REC" (6, 38) wordt gedrukt.
13.8.5 COLOR SET In het submenu "COLOR SET" kunt u voor elk afzonderlijke camerakanaal de instellingen voor de kleur- helderheid (HUE), de verzadiging (SATURATION), het contrast (CONTRAST) en de helderheid (BRIGHTNESS) instellen. De instellingswaarden kunnen worden gekozen tussen 0 en 99. Toetsfuncties: •...
13.9.1 OVERWRITE ENABLED Als u deze menuoptie op "YES" plaatst, dan worden bij het bereiken van de capaciteit van de harde schijf automatisch de oudste videobestanden overschreven, en vervangen door nieuwe. Als u deze menuoptie op "NO" zet, dan worden alle opnames bij het bereiken van de capaciteit van de harder schijf automatisch gestopt.
13.10 MENU "MOTION SET" MOTION RECORD TIME: In dit submenu kunt u gaan instellen hoe lang de opname- duur, vanaf het ogenblik dat er beweging wordt herkend, zal gaan duren in seconden. MOTION ALARM TIME: Bovendien kunt u instellen hoeveel seconden de interne alarmgever, vanaf het ogenblik dat er beweging wordt her- kend, moet gaan klinken.
• De toets "SEL/EDIT" (11) en de toets "SEL" (34) dienen om het bewegingsgebied te activeren (het gebied wordt transparant weergegeven) resp. te deactiveren (het gebied wordt donder weergege- ven). Bij een gedeactiveerd meetgebied wordt er geen beweging herkend. • De toetsen "REW" (1, 30), "FWD" (4, 36) dienen om het meetgebied van de bewegingsherkenning naar links resp.
14. Registratie starten Druk in het hoofdscherm op de toets "REC" (6, 38) op een opname resp. een opname bij bewegings- herkenning te starten. Hou hiertoe in elk geval rekening met het hoofdstuk "13.7 MENU SCHEDULE SET". A) Hier wordt in procent aangegeven welke capaciteit van de geïnstalleerde SATA-harde schijf al is ingenomen.
15. Opname stoppen Om een opname te stoppen drukt u op de toets "Stop" (5, 40). Voor zover u de wachtwoordbescherming inschakelde, wordt u gevraagd het wachtwoord in te voeren (zie het hoofdstuk: "13.8.3 PASSWORD ENABLE") 16. Overzicht opnameduur Benaderende opnameduur, steunend op een harde schijf van 160 GB (instelling = QUAD-mode, zie hoofdstuk "13.4 Menu-instelling Resolution") in uren: Videomodus Kwaliteit...
Page 112
Druk op de toetsen "Up" (10, 28) resp. "Down" (18, 35) om de cursor naar boven resp. onder te bewe- gen. Via de toets "Play" (3, 37) start u de weergave van het geselecteerde videobestand. 1 = Starttijd van de registratie 4 = FORCE: Opname van een gebeurtenis 2 = TIME: continu opname 5 = Een aanduiding in de vorm van een "*"...
18. Installatie en verklaring van de meegeleverde software • Plaats de meegeleverde cd in het betreffende station van uw pc. • Open de CD-ROM-directory. • Dubbelklik op het bestand "PCViewerInstall.exe" om de installatie van de PC Viewer Software te starten. •...
14 = Play 15 = Volgend beeld 16 = Snel vooruit 17 = Volumeregelaar 18 = Exit 18.1 PC back-up aanmaken Druk op knop 1 (zie afbeelding A) en roep daarmee de lijst met videoclips op. Druk nu op knop 3 (zie afbeelding A) om de back-up aan te maken. Back-ups kunnen in het avi- of in het mys-formaat worden aangemaakt.
20. Batterijen afstandsbediening vervangen Als de reikwijdte van de meegeleverde afstandsbediening afneemt is het nodig de batterij (type: CR2025, 3V/DC) te vervangen. Ga voor een correct vervangen van de batterij te werk als volgt: • Neem de afstandsbediening en trek het batterijvak uit zoals rechts afgebeeld. •...
Need help?
Do you have a question about the 75 15 91 and is the answer not in the manual?
Questions and answers