VALERII S & M GROUP RTH122 Original Instruction Manual

11000r/min
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL
ANGLE GRINDER RTH122
T h i s i n s t r u c t i o n m a n u a l i s i s s u e d b y t h e m a n u f a c t u r e r : NINGBO CHINA-
BASE LANDHAU FOREIGN TRADE CO, NINGBO, YOUNGOR AVENUE 1, CHINA
Importer for Bulgaria: "VALERII S & M GROUP" AD, Sofia, №44 "Botevgradsko shose" blvd
Tel. :02/ 942 34 00, Fax: +359 2 942 34 40,
www.valerii.com
Проверил: Р.Ч./24.03.2015г

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VALERII S & M GROUP RTH122

  • Page 1 ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL ANGLE GRINDER RTH122 T h i s i n s t r u c t i o n m a n u a l i s i s s u e d b y t h e m a n u f a c t u r e r : NINGBO CHINA- BASE LANDHAU FOREIGN TRADE CO, NINGBO, YOUNGOR AVENUE 1, CHINA Importer for Bulgaria: "VALERII S &...
  • Page 2: Tecnical Data

    TECNICAL DATA RTH122  VOLTAGE 230V-50HZ  INPUT POWER 710W  SPEED 11000r/min  GRINDING DISC DIAMETER 115/125MM POWER TOOL’S UNITS 1. VENTILATING SLOT 2. SPINDLE LOCK BUTTON 3. GUARD 4. ON/OFF SWITCH 5. SIDE HANDLE 6. CLAMPING FLANGE NOTE : THIS PRODUCT IS AVAILABLE FOR AMATOUR USING.
  • Page 3 Extreme temperature differences cause water droplets on power conducting parts. Before switch on the tool, wait tool to get same temperature working room temperature. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions and in the manner intended fort he particular type of power tool, taking into account the work conditions and the work to be performed.
  • Page 4: Replacing The Grinding Wheel

     Avoid the anormal body moving, when operating the tools.  Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in. Carry power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents.
  • Page 5 Take out the guard and fit hand security part. Screw the grinding Wheel as near as firmly connecting to clamping flange and tighten by special spanner.  Backing Pad Operating with backing pad, use special security guard. Backing pad must be displaced according to working requirement. Adjust the security guard according to this.
  • Page 6: Maintenance And Cleaning

    For the best rough grinding results, hold the grinding Wheel at an angle of between 30° and 40° to the work piece surface and guide back and forth over the work piece in steady movements Do not use cutting discs for grinding working. Cutting Do not depress and vibrate to tool.
  • Page 7: Parts List

    Parts list No. Description Qty. No. Description Qty. 1 Outer flange 25 Pan head screw M4x12 2 Grinding disc 26 Small gear 3 Inner flange 27 Rotor 4 Protection guard 28 Bearing 608 5 Screw M5x20 29 Bearing sleeve 6 Nut M5 30 Wind shield 7 Screw M4x14 31 Stator...
  • Page 8 TRADUCERE MANUAL DE UTILIZARE ORIGINAL POLIZOR UNGHIULAR RTH122 Проверил: Р.Ч./24.03.2015г...
  • Page 9: Date Tehnice

    LANDHAU FOREIGN TRADE CO, NINGBO, YOUNGOR AVENUE 1, CHINA Importator pentru Bulgaria VALERII S i M GRUP" AD, Sofia, bul. Botevgradsko shose 44, Tel: :02/ 942 34 00,Fax: +359 2 942 34 40, www.valerii.com DATE TEHNICE RTH122 VOLTAJ 230V-50HZ PUTERE NOMINALĂ 710W...
  • Page 10: Măsuri De Siguranţă

    DOMENIUL DE ÎNTREBUINŢARE ŞI FIABILITATEA Polizoarele unghiulare Rtrmax sunt destinate tăieri, degroşări şi perieri pietrei şi materialelor metalice fără a folosi apa. Durata de fiabilitate recomandată este de 10 ani. MĂSURI DE SIGURANŢĂ  Pentru protejarea împotriva riscurilor electrocutări, răniri şi incendiilor acordaţi importanţă...
  • Page 11  În cazul înmânări sculei electrice altor persoane împreună cu acesta vor fi date şi instrucţiunile de întrebuinţare.  Reparaţiile vor fi efectuate numai din partea persoanelor calificate şi cu componente originale. AVERTISMENT : Alcoolul, medicamentele, stupefiantele şi bolile, starea de febră şi oboseala vă...
  • Page 12 Apărătoarea de protecţie a fost reglată anterior în funcţie de diametrul arborelui axei. Din acest motiv nu slăbiţi sau nu strângeţi şurubul de ajustare. Deschideţi manivela de strângere. Fixaţi în modul descris mai sus apărătoarea de protecţie în arborele axei şi închideţi manivela de strângere rapidă.
  • Page 13: Punerea În Funcţiune

    Demontaţi capacul de protecţie şi montaţi apărătoarea de protecţie de mână. Fixaţi flanşa de prindere şi dispozitivul de polizat în evantai în arborelui axei . Puneţi piuliţa de strângere şi strângeţi cu cheia.  Placă de polizat din Cauciuc Demontaţi apărătoarea de protecţie şi montaţi apărătoarea de mână 1. Înainte de montarea plăci abrazive din cauciuc, fixaţi discurile de alimentare (2x) în arborele de polizat .
  • Page 14: Instrucţiuni De Lucru

    Pornire: Împingeţi înainte întrerupătorul pornit/oprit fără a apăsa pe el. Oprire: Trageţi înapoi întrerupătorul. . Comutare temporală Apăsaţi şi eliberaţi întrerupătorul de Pornire/Oprire. Funcţionare continuă Punerea în funcţiune: Apăsaţi în jos pe întrerupătorul de Pornire/Oprire şi fixaţi-l cu ajutorul butonului de fixare pe poziţie apăsată.
  • Page 15: Întreţinerea Şi Curăţarea

    necontrolat afară din tăietură. La tăierea profilurilor şi a ţevilor cu secţiune pătrată cel mai bine este să începeţi tăierea din locul cu secţiunea cea mai mică. ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
  • Page 16 Проверил: Р.Ч./24.03.2015г...
  • Page 17 Lista de componente No. Descriere Qty. No. Descriere Qty. 1 flan șă exterioar ă 25 Ș urub cu cap pan M4x12 2 slefuire disc 26 viteze mici 3 flan ș a interioar ă 27 Rotor 4 paz ă de protec ț ie 28 Având 608 29 man ș...
  • Page 18: Инструкции За Безопасност

    ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ЪГЛОШЛАЙФ RTH122 Тази инструкция за употреба е издадена от производителя: NINGBO CHINA-BASE LANDHAU FOREIGN TRADE CO, NINGBO, YOUNGOR AVENUE 1, К и т а й Вносител за България: „ВАЛЕРИЙ С и М ГРУП” АД, София, бул. Ботевградско шосе 44 Тел.
  • Page 19: Преди Употреба

    Внимателно прочетете и запазете това ръководство, както и инструкциите за безопасност  Използвайте машината само за сухо шлифоване / рязане.  Използвайте само фланците, доставени с машината  Машината е забранена за употреба от лица под 16 години. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ...
  • Page 20  В случай на електрическа или механична повреда, веднага изключете машината и прекъснете захранването  В случай, че режещият диск е блокиран, и се появят вибрации, веднага изключете машината  В случай на прекъсване на захранването или неочаквано измъкване на щепсела, веднага...
  • Page 21  Закрепете защитния капак 3 затягайки болта 4  Уверете се дали затворения край на защитния капак е насочен към оператора.  Монтиране / премахване на аксесоарите.  Изключете щепсела  Натискайки бутона за заключване на шпиндела 5, премахнете затягащия фланец6 с ключа...
  • Page 22  Обърнете внимание на посоката на въртене; винаги дръжте машината така, че искрите и прахът от рязане / шлифоване да се разпръсват далеч от тялото  Следете вентилационните отвори да са винаги чисти и непокрити. Не се опитвайте да почиствате машината като пъхате заострени предмети във вентилационните...
  • Page 23 Използвайте затягащи скоби или менгеме за застопоряване на обработваното изделие; това е по-безопасно, отколкото ако го държите с ръка, а вие ще можете да използвате и двете си ръце за работа с инструмента; Отнасяйте се грижливо към инструментите си. Поверявайте ремонта на инструмента само на квалифицирано лице. Този електроинструмент отговаря на съответните...
  • Page 24 Списък с части No. Описание Кол. No. Описание Кол. 1 Външна шайба 25 Винт M4x12 2 Шлифовъчен диск 26 Пиньон 3 Вътрешена шайба 27 Ротор 4 Предпазител 28 Лагер 608 5 Винт M5x20 29 Маншон 6 Гайка M5 30 Дифузор 7 Винт...
  • Page 25 Проверил: Р.Ч./24.03.2015г...

Table of Contents