Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

D
Wasserkocher
GB
Cordless kettle
F
Bouilloire
CZ
Varná konvice
NL
Waterkoker
E
Jarra eléctrica
I
Bollitore acqua
PL
Elektryczny czajnik
Type EW 3686

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EW 3686 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MIA EW 3686

  • Page 1 Wasserkocher Cordless kettle Bouilloire Varná konvice Waterkoker Jarra eléctrica Bollitore acqua Elektryczny czajnik Type EW 3686...
  • Page 2: Description

    Beschreibung / Description / Popis / Opis Beschreibung GB Description Deckel Griff Handle EIN/AUS Schalter ON/OFF Switch Basisstation Base station Ausguss Spout Description CZ Popis Couvercle Víko Poignée Rukojeť Interrupteur Marche/Arrêt Spínač ZAPNUTO/VYPNUTO Socle Podstavec Bec verseur Výlevka Deksel Tapa Beschrijving Descripción Handgreep...
  • Page 3 Kabelloser Wasserkocher EW 3686 Inhalt Beschreibung Inhalt Verwendungszweck Technische Daten Lieferumfang Wichtige Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Wasser erhitzen Reinigung und Pflege Entkalkung Behebung von möglichen Störungen Entsorgung Garantiehinweise Verwendungszweck Bestimmungsgemäße Verwendung: Dieses Gerät ist ausschließlich zum Kochen von Wasser im privaten Haushalt konzipiert. Es ist nicht vorgesehen für andere Flüssigkeiten, kommerzielle/gewerbliche Zwecke oder den Einsatz in Mitarbeiterküchen, Büros, Läden,...
  • Page 4 Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, machen Sie sich bitte sorgfältig mit der Bedienungsanleitung vertraut. Um der Gefahr von Verletzungen und Schäden am Gerät, sowie durch das Gerät bei unsachgemäßen Gebrauch vorzubeugen, befolgen Sie bitte alle Sicherheitshinweise und diese Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung unbedingt zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 5 Klären Sie Ihre Kinder über Gefahren, die im  Zusammenhang mit elektrischen Geräten entstehen können auf. Zum Beispiel Gefahr durch: heiße Geräteteile. während des Betriebes entweichenden heißen Dampf und kochendes Wasser. elektrischen Strom. Wählen Sie den Standort Ihres Gerätes so, dass ...
  • Page 6 Stellen Sie das Gerät nicht auf einen feuchten  Untergrund. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.  Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. bevor Sie das Gerät reinigen. Um den Netzstecker aus der Steckdose zu entfernen, ...
  • Page 7 Achtung! Der Wasserkocher darf nur mit der vorgesehenen Abstellvorrichtung (Basisstation) benutzt werden. Die Verwendung von Zubehörteilen, die keine Originalteile sind, kann zu Verletzungen und Beschädigungen führen. Verwenden Sie nur falls dies nötig ist, ordnungs-  gemäße Verlängerungskabel, deren technische Daten mit denen des Gerätes übereinstimmen.
  • Page 8 Vor dem ersten Gebrauch  Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch sämtliches Verpackungsmaterial. Achtung ! Stellen Sie das Gerät stets auf eine ebene, trockene und rutschfeste Fläche, um Verletzungen durch Herunterfallen zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät weder auf eine Herdplatte, noch direkt neben einem Heizgerät ab, um Schäden durch Hitzeeinwirkung zu vermeiden.
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Achtung Stromschlaggefahr! Den Wasserkocher, die Basisstation, das Netzkabel und den Netzstecker niemals in Wasser eintauchen. Achtung Verbrennungsgefahr! Vor dem Reinigen und Wegräumen immer abkühlen lassen.  Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker.  Das Gehäuse, die Basisstation und das Netzkabel können bei Bedarf mit einem feuchten Tuch gesäubert werden.
  • Page 10 Behebung von möglichen Störungen Störung Ursache Behebung Gerät zeigt keine - Nicht eingeschaltet - Gerät einschalten Funktion - Nicht mit Steckdose - Netzstecker in die verbunden Steckdose einstecken Gerät schaltet - Der Topfboden ist - Wasserkocher vorzeitig ab zu sehr verkalkt entkalken Gerät schaltet - Deckel ist nicht...
  • Page 11 Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert oder unfrei als Päckchen. Eine genaue Beschreibung der Beanstandung verkürzt die Bearbeitungsdauer. Wir bitten um Verständnis, dass jegliche Kulanzansprüche ausgeschlossen sind: nach Ablauf der bauartbedingten Lebenszeit und insbesondere für Batterien, Akkus, Leuchtmittel etc. für Verbrauchszubehör und Verschleißteile, wie z. B. Antriebsriemen, Motorkohlen, Zahnbürsten, Schleifaufsätze, Knethaken, Rührbesen, Stabmixer-Ansatzteile, Rundmesser etc.
  • Page 12: Table Of Contents

    W a t e r k e t t l e E W 3 6 8 6 Contents Description.……………………………………………………………………………………. 2 Important safeguards………………………………………………………………………… 12 Scope of delivery…………………………………………………………………………..14 Before the first use……………………………………………………......... 15 How to use the water kettle…………………………………………………………………. 15 Special tips……………………………………………………………………………………... 15 Cleaning and maintenance…………………………………………………………………..
  • Page 13 supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.  Explain to your children all risks which can be caused by electric current: Danger caused by hot parts of the appliance and exhausting hot steam Danger caused by electric current Keep the appliance at any time out of reach of children or persons who can not handle electric appliances properly.
  • Page 14: Scope Of Delivery

     Caution: Don't heat up the appliance without water, too much water or open lid. Danger of overheating and hot steam! The quantity of water filled in has to be between MIN and MAX at the inside located water level scale. Overfilling may cause hazard of scalding by boiling and squirting water.
  • Page 15: Before The First Use

    Before the first use  Remove all packaging material such as carton and foils.  Unroll the cord completely.  Clean the surface with a slightly damp cloth and dry thoroughly.  If necessary boil some water, empty and rinse the water kettle afterwards to remove production residues that might be inside.
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Never allow the connector parts to become wet nor immerse the kettle into water. Wipe the unit only with a damp cloth. Furring up is a common problem in hard water areas, and it is recommended that a de-scaling fluid is used to remove the deposits. The guarantee covers manufacturing and material faults whereas limestone removing as part of cleaning and maintenance is not covered.
  • Page 17: Warranty Claims

    claims Warranty For this appliance, we confirm a guarantee of 24 months. The guarantee starts from the date of purchase (cash receipt). In case of malfunction you can send the appliance with information about the malfunction and the original purchase receipt, which is obligatory for a repair free of charge to your dealer.

Table of Contents