Table of Contents
  • Table of Contents
  • Ksf 400-M
  • Deutsch
  • Ελληνικά
  • Español
  • Français
    • Magyar
    • Italiano
  • Nederlands
    • Polski
  • Português
  • Svenska
    • Türkçe
    • Teknik Veriler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
Imtron GmbH
Wankelstrasse 5
D-85046 Ingolstadt
KSF400M_A5_121205.indb 1
Size - A5
Stand Fan
Gebrauchsanweisung
DE
Οδηγίες χρήσης
EN
User manual
Manual de instrucciones
Mode d'emploi
Használati leírás
Manuale dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Manual de utilização
Användarhandbok
Kullanım Kılavuzu
KSF400M.12.12.05(1.3)
1 - 6
7 - 12
13 - 18
19 - 24
25 - 30
31 - 36
37 - 42
43 - 48
49 - 54
55 - 60
61 - 66
67 - 72
5/12/12 4:56 PM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KSF 400-M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Koenic KSF 400-M

  • Page 1: Table Of Contents

    Size - A5 Stand Fan KSF 400-M Gebrauchsanweisung Deutsch 1 - 6 Οδηγίες χρήσης User manual Ελληνικά 7 - 12 Manual de instrucciones Mode d'emploi English 13 - 18 Használati leírás Español 19 - 24 Manuale dell'utente Gebruiksaanwijzing Français 25 - 30 Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Ksf 400-M

    Size - A5 KSF400M_A5_121205.indb 2 5/12/12 4:56 PM...
  • Page 3: Deutsch

    Deutsch Sicherheitshinweise • Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 4 Deutsch Sicherheitshinweise Angaben auf dem Typenschild des ebene, stabile und rutschfeste Produktes übereinstimmen. Oberfläche. • Der Netzstecker dient als • Verwenden Sie das Produkt nur in Trennvorrichtung. Achten Sie darauf, trockenen Innenräumen, niemals im dass der Netzstecker immer gut Freien. • Warnung! Benutzen Sie dieses zugänglich und erreichbar ist.
  • Page 5 Herzlichen Glückwunsch! Lieferumfang Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC- 1 x Standventilator Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die 1 x Gebrauchsanweisung Bedienungsanleitung aufmerksam durch und 4 x Schrauben bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen Technische Daten auf.
  • Page 6 Montage 1. Die Beschwerung in den Standfuß einsetzen. 2. Die Teleskopstange mit Schrauben montieren. 3. Teleskopstange nach oben ziehen und durch Festziehen der Feststellschraube sichern. 4. Feststellschraube aus dem oberen Ende der Teleskopstange entfernen. 5. Die Motoreinheit auf die Teleskopstange montieren.
  • Page 7 Aufstellen 1. Stellen Sie das Produkt auf einen stabilen, ebenen Untergrund. 2. Schließen Sie den Netzstecker an eine geeignete Steckdose an. Vorsicht 1. Auf einem stabi- 2. Das Produkt ans len und ebenen Netz anschließen. Das Produkt darf auf keinen Fall ohne Untergrund Standfuß...
  • Page 8 Reinigung und Pflege Vorsicht Lassen Sie das Produkt vor der Reinigung immer vollständig zum Stillstand kommen. Trennen Sie das Produkt erst dann von der Steckdose. • Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch. Sollten sich Schmutz oder Verunreinigungen nicht leicht entfernen lassen, verwenden Sie eine milde Seifenlauge.
  • Page 9: Ελληνικά

    Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας • Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητα ή έλλειψη εμπειρίας και / ή έλλειψη γνώσεις εκτός αν επιβλέπονται από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους...
  • Page 10 Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας βύσμα τροφοδοσίας βρίσκεται σε • Χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό μόνο λειτουργική κατάσταση. μέσα σε στεγνούς εσωτερικούς • Μόνο με την αποσύνδεση από την χώρους και ποτέ σε εξωτερικούς. πρίζα μπορεί να επιτευχθεί πλήρης • Προσοχή! Μη χρησιμοποιείτε το διαχωρισμός...
  • Page 11 Συγχαρητήρια! Περιεχόμενο Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός 1 x Βάση ανεμιστήρα προϊόντος KOENIC. Παρακαλούμε διαβάστε 1 x Εγχειρίδιο χρήστη προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το 4 x Βίδες για μελλοντική αναφορά. Τεχνικά Χαρακτηριστικά Προτιθέμενη χρήση Ονομαστική τάση 220 - 240 V~, 50 Hz Το...
  • Page 12 Συναρμολόγηση 1. Εφαρμόστε το βάρος στη βάση. 2. Εγκαταστήστε τον πόλε επέκτασης με τις βίδες. 3. Τραβήξτε προς τα πάνω τον πόλο επέκτασης και ασφαλίστε τον σφίγγοντας την πεταλούδα (βίδα χειρός). 4. Αφαιρέστε την πεταλούδα (βίδα χειρός) από το ανώτερο άκρο του πόλου επέκτασης.
  • Page 13 Εγκατάσταση 1. Τοποθετήστε τη βάση πάνω σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια. 2. Συνδέστε το φις σε μια κατάλληλη πρίζα. Προσοχή 1. Τοποθετήστε τη 2. Συνδέστε το Το προϊόν δεν πρέπει ποτέ να βρίσκεται σε λειτουργλια δίχως η βάση να βρίσκεται σε βάση...
  • Page 14 Καθαρισμός και φροντίδα Προσοχή! Πριν από τον καθαρισμό, να αφήνετε πάντοτε το προϊόν να σταματήσει τελείως και να το αποσυνδέσετε από το ηλεκτρικό ρεύμα. • Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό κομμάτι ύφασμα για τον καθαρισμό. Αν η απομάκρυνση των ρύπων αποδειχθεί δύσκολη, χρησιμοποιήστε ήπιο απορρυπαντικό.
  • Page 15: English

    English Safety instructions • This product is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and / or lack of knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions on how to use the product.
  • Page 16 English Safety instructions • Keep this product including power • Before cleaning, always let the cord and power plug away from all product come to a complete stop and heat sources like for example, ovens, disconnect it from the mains. hot plates and other heat-producing • In order to avoid overheating, do not devices/objects.
  • Page 17 Congratulations! Content Thanks for your purchase of KOENIC product. 1 x Stand fan Please read this manual carefully and keep it 1 x User manual for future reference. 4 x Screws Intended use Technical data The product is only intended for circulating...
  • Page 18 Assembly 1. Apply the weight to the base. 2. Install the extension pole with the screws. 3. Pull up the extension pole and secure it by tightening the thumb screw. 4. Remove thumb screw from the upper end of the extension pole. 5.
  • Page 19 Installation 1. Place the base on a stable, level surface. 2. Connect the power plug to a suitable electrical outlet. Caution 1. Place the base 2. Plug in the The product may never be operated without the stand or in a horizontal position. on a stable, level product.
  • Page 20 Cleaning and care Caution Before cleaning, always let the product come to a complete stop and disconnect it from the mains. • Use a soft piece of cloth for cleaning. If the dirt or contamination proves hard to remove, use mild detergent. • Do not use solvents or abrasives, metal utensils or hard brushes for cleaning.
  • Page 21: Español

    Español Instrucciones de seguridad • Este producto no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, físicas y sensoriales reducidas of falta experiencia y/o la falta de conocimiento a menos que sean supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones acerca de cómo utilizar el producto.
  • Page 22 Español Instrucciones de seguridad producto completamente de la red. fuentes de calor como, por ejemplo, • Evite daños en el cable de hornos, fogones y otros dispositivos/ alimentación que podrían ser objetos que generen calor. causados por torceduras o el • Proteja el producto de extremos de contacto con rincones afilados.
  • Page 23 Felicidades! Contenido Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea 1 x Ventilador de pie atentamente este manual y consérvelo como 1 x manual del usuario referencia en el futuro. 4 x tornillos Uso pretendido Datos técnicos El producto está exclusivamente diseñado para Tensión nominal...
  • Page 24 Montaje 1. Coloque el peso en la base. 2. Instale el mástil extensor con los tornillos. 3. Tire del mástil extensor y fíjelo apretando el tornillo manual. 4. Saque el tornillo del extremo superior del mástil extensor. 5. Fije la unidad motora al mástil extensor. 6.
  • Page 25 Instalación 1. Coloque la base sobre una superficie estable y plana.. 2. Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada. Precaución 1. Coloque la base 2. Enchufe el El producto no puede usarse nunca sin el sobre una superficie producto.
  • Page 26 Limpieza y cuidados Atención. Antes de limpiarlo, deje que el producto se detenga por completo y desconéctelo de la corriente. • Use una gamuza suave para limpiarlo. Si la suciedad o restos son difíciles de eliminar, use un detergente suave. • No use disolventes ni abrasivos, utensilios metálicos ni cepillos rígidos para limpiarlo.
  • Page 27: Français

    Français Consignes de securite • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) présentant une déficience physique, sensorielle ou mentale ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 28 Français Consignes de securite fiche électrique au niveau de la piscine ou d’une baignoire. prise de courant peut interrompre • Éloignez le produit de toute source l’alimentation de l’appareil par le de chaleur telle que, par exemple, un secteur. four, une plaque chauffante et tout • Évitez de détériorer le cordon autre appareil/objet qui produit de la d’alimentation en le pliant ou par...
  • Page 29 Félicitations! Contenu Merci d’avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez 1 Pied de ventilateur lire soigneusement ce manuel et le conserver 1 Mode d’emploi pour une consultation future. 4 Vis Usage prévu Informations techniques Le produit n’est conçu que pour faire circuler...
  • Page 30 Montage 1. Apposez un poids sur le socle. 2. Fixez le tube télescopique avec les vis. 3. Tirez le tube télescopique et fixez-le en resserrant la vis à serrage à main 4. Retirez la vis à serrage à main de l’extrémité supérieure du tube télescopique.
  • Page 31 Installation 1. Posez le socle sur une surface stable, plate. 2. Branchez la fiche d’alimentation à une prise électrique appropriée. Attention 1. Posez le socle 2. Branchez L’appareil ne doit jamais être mis en marche sans le pied ou en position horizontale. sur une surface l’appareil.
  • Page 32 Nettoyage et entretien Avertissement ! Avant de nettoyer, laissez le produit s’arrêter entièrement et débranchez-le. • Utilisez un tissu doux pour nettoyer. Si la poussière ou la saleté persiste, utilisez un détergent doux. • N’utilisez pas de solvants ou d’abrasifs, des ustensiles en métal ou des brosses dures pour nettoyer.
  • Page 33: Magyar

    Magyar Biztonsági utasítások • Ezt a terméket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyerekeket is), akik fizikai, érzékszervi vagy szellemi kapacitásuk vagy tapasztalatlanságuk és/vagy tudásbeli hiányosságuk miatt, felügyelet nélkül nem képesek a termék biztonságos használatára, vagy előzetesen nem kaptak a biztonságos használatról kielégítő oktatást. • A gyermekre ügyeljen, hogy biztosan ne játszanak a készülékkel.
  • Page 34 Magyar Biztonsági utasítások • Csak a csatlakozó kihúzása készülékektől/tárgyaktól. után lehet biztos benne, hogy a • Védje a terméket az extrém hőtől készüléket teljesen áramtalanította. és hidegtől, valamint a közvetlen • Vigyázzon, hogy az áramvezeték napfénytől és portól. ne sérüljön, ha éles sarkokkal vagy • Ne távolítsa el a védőburkolatot, és kiszögellésekkel kerül kapcsolatba.
  • Page 35 Gratulálunk! Tartalom Köszönjük, hogy KOENIC terméket vásárolt. 1 x Álló ventillátor Kérjük, fi gyelmesen olvassa el ezt a használati 1 x Használati utasítás útmutatót és tartsa meg későbbi használatra. 4 x Csavarok Rendeltetésszerű használat Technikai adatok A termék kizárólag helyiségek levegőjének Névleges feszültéség 220 - 240 V~, 50 Hz...
  • Page 36 Összeszerelés 1. Szerelje fel az ellensúlyt az alapra. 2. Szerelje fel a kihúzható oszlopot a csavarokkal. 3. Húzza fel a kihúzható oszlopot és szorítsa meg a hüvelykujj-csavar megszorításával. 4. Távolítsa el a hüvelykujj-csavart a kihúzható oszlop felső részéről. 5. Csatlakoztassa a motor egységet a kihúzható...
  • Page 37 Üzembe helyezés 1. Helyezze az alapot egy stabil, vízszintes felületre. 2. Dugja be a csatlakozót a konnektorba. Vigyázat 1. Helyezze az alapot 2. Dugja be a A termék nem használható a talapzat nélkül, vagy vízszintes helyzetben. stabil, vízszintes készüléket. felületre. Használat 1.
  • Page 38 Tisztítás és karbantartás Figyelmeztetés! Tisztítás előtt mindig várja meg, amíg a termék teljesen leáll, majd húzza ki az elektromos hálózati aljzatból. • A tisztításhoz használjon puha törlőruhát. Ha a koszt nehéz eltávolítani, használjon enyhe tisztítószert. • Ne használjon karcoló tisztítószereket vagy oldószereket, fém eszközöket vagy kemény kefét a tisztításhoz.
  • Page 39: Italiano

    Italiano Istruzioni di sicurezza • Questo dispositivo non è progettato per essere utilizzato da persone (comprese bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non sono controllate durante l’utilizzo del dispositivo da una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Page 40 Italiano Istruzioni di sicurezza calore. fermo e staccare la spina dalla • Tirare sempre la spina e non il cavo corrente. di alimentazione. Non tirare mai dal • Per evitare un surriscaldamento, non cavo. coprire il prodotto. • Scollegare il dispositivo se non in • I neonati, i bambini e gli anziani non uso, prima di montare o smontare devono essere esposti a lungo alle...
  • Page 41 Congratulazioni! Contenuto Grazie per aver acquistato un prodotto KOENIC. 1 x Supporto per ventilatore Leggere questo manuale con attenzione e 1 x Manuale dell’utente conservarlo per futura consultazione. 4 x Viti Uso previsto Dati tecnici Il prodotto ha l’unico scopo di far circolare...
  • Page 42 Assemblaggio 1. Applicare il peso alla base. 2. Installare il tubo di estensione con le viti. 3. Estrarre il tubo di estensione e bloccarlo avvitando la vite ad alette. 4. Rimuovere la vite ad alette dall’estremità superiore del tubo di estensione. 5.
  • Page 43 Installazione 1. Collocare la base su una superficie stabile e piana. 2. Collegare la spina di alimentazione a una presa elettrica appropriata. Attenzione 1. Collocare la base 2. Collegare il Il prodotto non deve mai essere usato senza su una superficie prodotto alla rete il supporto o in posizione orizzontale.
  • Page 44 Pulizia e cura Attenzione! Prima di pulirlo, permettere all’apparecchio di fermarsi del tutto e staccare la spina della corrente. • Usare un panno morbido per le pulizie. Per lo sporco particolarmente difficile da rimuovere, usare un detergente delicato. • Non usare solventi o soluzioni abrasive, utensili di metallo o spazzole dure per la pulizia.
  • Page 45: Nederlands

    Nederlands Veiligheidsinstructies • Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of personen die geen ervaring en / of kennis hebben m.b.t. het apparaat, tenzij zij onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of instructies m.b.t.
  • Page 46 Nederlands Veiligheidsinstructies • De netspanning dient overeen te • Plaats het product op een vlakke, komen met de informatie die staat stevige en niet-gladde ondergrond. vermeld op het kenplaatje van het • Gebruik dit product slechts in apparaat. droge ruimtes binnenshuis en nooit • De stroomkabel wordt gebruikt als buitenshuis.
  • Page 47 Gefeliciteerd! Inhoud Bedankt voor uw aankoop van een KOENIC 1 x Staande ventilator product. Lees het zorgvuldig en bewaar het 1 x Gebruikershandleiding voor toekomstig gebruik. 4 x Schroeven Beoogd gebruik Technische gegevens Het product is alleen bedoeld voor het...
  • Page 48 Montage 1. Plaats het gewicht op de basis. 2. Monteer het verlengstuk met de schroeven. 3. Trek het verlengstuk omhoog en zet het vast door de kartelschroef vast te draaien. 4. Verwijder de kartelschroef uit de bovenkant van het verlengstuk. 5.
  • Page 49 Installatie 1. Plaats de basis op een stabiel en glad oppervlak. 2. Verbind de stroomstekker met een geschikt stopcontact. Let op 1. Plaats de basis 2. Sluit het apparaat Het is niet toegestaan om het apparaat op een stabiel en aan.
  • Page 50 Reiniging en zorg Let op! Laat het product altijd volledig tot stilstand komen voordat u gaat schoonmaken en haal de stekker uit het stopcontact. • Gebruik een zacht stuk doek voor het reinigen. Als het vuil of de vervuiling moeilijk blijkt te verwijderen, gebruik een mild schoonmaakmiddel.
  • Page 51: Polski

    Polski Instrukcje bezpieczeństwa • Produkt ten nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy możliwościach umysłowych lub braku doświadczenia i/lub braku wiedzy, o ile nie są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały instrukcje dotyczące korzystania z produktu.
  • Page 52 Polski Instrukcje bezpieczeństwa • Tylko wyjęcie wtyczki z gniazdka • Trzymaj produkt z daleka od źródeł zasilania całkowicie odłącza produkt ciepła, takich jak: piekarniki, gorące od sieci zasilania. talerze lub inne urządzenia lub • Unikać uszkodzeń kabla zasilania, obiekty wytwarzające ciepło. które mogą...
  • Page 53 Gratulacje! Zawartość opakowania Dziękujemy za zakup produktu KOENIC. 1 x wentylator stojący Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji I 1 x podręcznik użytkownika zachowanie jej na przyszłość. 4 x śruby Przeznaczenie Dane techniczne Produkt jest przeznaczony do użytkowania Napięcie znamionowe 220 - 240 V~, 50 Hz wyłącznie w dobrze wietrzonym pomieszczeniu.
  • Page 54 Montaż 1. Przymocuj obciążnik do podstawy. 2. Przymocuj rurkę przedłużającą przy użyciu śrub. 3. Wyciągnij rurkę przedłużającą i zabezpiecz ją, przykręcając śrubę radełkowaną. 4. Wyjmij śrubę radełkowaną z górnego końca rurki przedłużającej. 5. Przymocuj jednostkę silnika do rurki przedłużającej. 6. Włóż i dokręć śrubę radełkowaną w celu zabezpieczenia jednostki silnika.
  • Page 55 Instalacja 1. Postaw podstawę na stabilnej i płaskiej powierzchni. 2. Podłącz wtyczkę zasilającą do odpowiedniego gniazda elektrycznego.. Ostrzeżenie 1. Postaw 2. Podłącz Urządzenia nie należy nigdy włączać bez podstawę na urządzenie do podstawy ani po ustawieniu w pozycji poziomej. stabilnej i płaskiej zasilania.
  • Page 56 Czyszczenie i pielęgnacja Uwaga! Przed czyszczeniem poczekaj, aż urządzenie zatrzyma się całkowicie i wyłącz go z kontaktu. • Do czyszczenia używaj miękkiej ściereczki. Jeśli trudno jest usunąć zabrudzenia, użyj łagodnego środka czyszczącego. • Nie używaj do czyszczenia rozpuszczalników ani żrących środków, przyrządów metalowych i twardych szczoteczek.
  • Page 57: Português

    Português Instruções de segurança • Este produto não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e / ou falta de conhecimento, a menos que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável para sua segurança ou que tenham recebido instruções sobre como utilizar o produto.
  • Page 58 Português Instruções de segurança é possível separar o produto dispositivos/objectos de produção completamente da rede. de calor. • Evite danos no cabo de alimentação • Proteja este produto do calor e frio que possam ser originados por nós extremos, bem como da luz solar ou pelo contacto com extremidades directa e pó.
  • Page 59 Parabéns! Conteúdo Agradecemos a aquisição de um aparelho 1 x Ventoinha de pé alto KOENIC. Leia este manual cuidadosamente e 1 x Manual de utilizador guarde-o para consultas futuras. 4 x Parafusos Finalidade de utilização Dados técnicos O produto destina-se apenas para circulação do Tensão nominal...
  • Page 60 Montagem 1. Aplique o peso na base. 2. Instale o pólo de extensão com os parafusos. 3. Puxe o pólo de extensão para cima e fixe-o apertando o parafuso de aletas. 4. Remova o parafuso de aletas da extremidade superior do pólo de extensão. 5.
  • Page 61 Instalação 1. Coloque a base numa superfície estável e nivelada. 2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica adequada. Atenção 1. Coloque a base 2. Ligue o produto. O produto nunca pode funcionar sem o numa superfície suporte ou numa posição horizontal. estável e nivelada.
  • Page 62 Limpeza e cuidado Aviso! Antes de limpar, deixe sempre que o aparelho pare totalmente e desligue-o da tomada. • Utilize um pano macio para limpar. Se não conseguir retirar a sujidade, utilize um detergente suave. • Não use solventes nem abrasivos, utensílios metálicos nem escovas duras para limpar.
  • Page 63: Svenska

    Svenska Säkerhetsinstruktioner • Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller bristande kunskap såvida de inte övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet och har kunskap om hur produkten ska användas.
  • Page 64 Svenska Säkerhetsinstruktioner och kontakten borta från alla produkten inte övertäckas. värmekällor som t ex ugnar, • Små barn och äldre människor bör värmeplattor och andra varma inte utsättas för kalla luftströmmar objekt/föremål. under en längre tid. • Dra bara ut kontakten från • Håll produkten borta från lösa vägguttaget med kontakten själva.
  • Page 65 Grattis! Innehåll Tack för ditt köp av en KOENIC produkt. Läs 1 x Stativfläkt denna bruksanvisning noggrant och spara den 1 x Bruksanvisning för framtida referens. 4 x Skruvar Avsedd användning Tekniska data Produkten är endast avsedd för att skapa Märkspänning...
  • Page 66 Montering 1. Sätt fast vikten på stödet. 2. Montera förlängningsstången med skruvarna. 3. Dra upp förlängningsstången och spänn fast den genom att dra åt vingskruven. 4. Ta bort vingskruven från den övre änden av förlängningsstången. 5. Fäst motorenheten på förlängningsstången. 6.
  • Page 67 Installation 1. Placera stödet på en stabil och plan yta. 2. Anslut nätkontakten till ett lämpligt eluttag. Varning 1. Placera stödet på 2. Sätt i nätsladden. Produkten får aldrig användas utan stativet eller i horisontellt läge. en stabil och plan yta.
  • Page 68 Rengöring och skötsel Varning! Innan du rengör apparaten ska du först låta den stanna helt och sedan koppla ur den från elnätet. • Använd en mjuk trasa för rengöring. Om smutsen och föroreningarna är svåra att ta bort kan du använda ett milt rengöringsmedel.
  • Page 69: Türkçe

    Türk Safety instructions • Bu cihaz fiziksel, duyusal veya ruhsal yetenekleri sınırlı olan kişiler (çocuklar da dahil) tarafından ya da yeterli tecrübeye ve/veya yeterli bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından asla kullanılmamalıdır. Bu tip kişiler ancak yetkin bir kişinin gözetimi ve talimatları altında cihazı kullanabilirler.
  • Page 70 Türk Safety instructions gibi ısı kaynaklarından ve diğer ısı verin ve elektrik bağlantısını kesin. üreten cihaz/cisimlerden uzak tutun. • Aşırı ısınmayı önlemek için, ürünü • Elektrik prizinden fişi çekerken örtmeyin. sadece fişin kendisini tutun. • Küçük çocuklar, çocuklar ve yaşlılar Kablosundan çekmeyin.
  • Page 71: Teknik Veriler

    Tebrikler! İçindekiler Bir KOENIC ürünü aldığınız için teşekkür 1 x Ayaklı fan ediyoruz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun 1 x Kullanım kılavuzu ve gelecekte başvurmak için saklayın. 4 x Vida Amaçlanan kullanım Teknik veriler Ürün, yalnızca oda hava sirkülasyonu için...
  • Page 72 Montaj 1. Ağırlığı tabana uygulayın. 2. Uzatma çubuğunu vidalarla monte edin. 3. Uzatma çubuğunu yukarı çekin ve silindirik başlı ayar cıvatasını sıkıştırarak sabitleyin. 4. Silindirik başlı ayar cıvatasını uzatma çubuğunun üst ucundan çıkarın. 5. Motor ünitesini uzatma çubuğuna takın. 6. Motor ünitesini sabit bir şekilde tutmak için silindirik başlı...
  • Page 73 Montaj 1. Tabanı sabit ve düz bir yüzeyin üzerine yerleştirin. 2. Elektrik fişini uygun bir elektrik prizine takın. Dikkat 1. Tabanı sabit ve düz 2. Ürünü prize takın. Ürün asla ayaksız ya da yatay bir pozisyonda çalıştırılmamalıdır. bir yüzeyin üzerine yerleştirin.
  • Page 74 Temizlik ve bakım Caution Before cleaning, always let the product come to a complete stop and disconnect it from the mains. • Temizlemek için yumuşak bir parça bez kullanın. Kir veya kirlilik çıkarmakta zorlanırsanız, hafif deterjan kullanabilirsiniz. • Temizlik için solvent veya aşındırıcı maddeler, metal gereçler veya sert fırçalar kullanmayın.

Table of Contents