Download Print this page

Clarisonic Fit Series Alpha Fit User Manual

Compact daily facial cleansing brush

Advertisement

Quick Links

Series
Fit Series
EN
User Guide
La Série Fit
FR
Mode d'emploi
Series Fit
ES
Guía de uso
フィ ッ トシリ ーズ
JP
ユーザーガイ ド
FIT 시리즈
KO
사용 설명서
健身系列
SC
用户指南
音波淨膚儀Fit
TC
使用者指南

Advertisement

loading

Summary of Contents for Clarisonic Fit Series Alpha Fit

  • Page 1 Series Fit Series User Guide La Série Fit Mode d’emploi Series Fit Guía de uso フィ ッ トシリ ーズ ユーザーガイ ド FIT 시리즈 사용 설명서 健身系列 用户指南 音波淨膚儀Fit 使用者指南...
  • Page 3 English 5 - 25 Français 26 - 37 Español 38 - 46 47 - 62 日本語 63 - 71 한국어 72 - 77 简体中文 繁體中文 78 - 88...
  • Page 4 BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION BATTERY LIFE ON/OFF BUTTON INDICATOR SPEED SETTING INDICATOR USB ENABLED PROTECTIVE CAP CHARGER AC ADAPTER (NOT SHOWN) Available with some models...
  • Page 5 EMBOUT DE BROSSE INDICATEUR DE RÉGLAGE CAPUCHON DE PROTECTION CABEZAL DEL CEPILLO INDICADOR DE MODALIDAD TAPÓN PROTECTOR ブラシヘッ ド スピー ド設定イ ンジケーター 保護キャ ッ プ 브러시 헤드 속도 설정 표시등 보호 마개 刷头 速度设置指示灯 保护盖 刷頭 調速設定指示 保護蓋 BOUTON MARCHE/ARRÊT INDICATEUR D’AUTONOMIE DE ADAPTATEUR CA (NON ILLUSTRÉ) BOTÓN ENCENDIDO/ APAGADO...
  • Page 6 BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION BATTERY LIFE ON/OFF BUTTON INDICATOR SPEED SETTING INDICATOR USB ENABLED CHARGER AC ADAPTER (NOT SHOWN) Available with some models...
  • Page 7 EMBOUT DE BROSSE INDICATEUR DE RÉGLAGE ADAPTATEUR CA (NON ILLUSTRÉ) CABEZAL DEL CEPILLO INDICADOR DE MODALIDAD Disponible avec certains modèles ADAPTOR DE CA (NO SE MUESTRA) ブラシヘッ ド スピー ド設定イ ンジケーター Disponible con algunos modelos 브러시 헤드 속도 설정 표시등 刷头...
  • Page 8: Important Safeguards

    ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including but not limited to the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE DANGER – To reduce the risk of electrocution: 1. Do not place or store the charger or adapter where it can fall or be pulled into a bathtub or sink.
  • Page 9 5. Use only the adapter and accessories supplied by the manufacturer. 6. Never operate the Clarisonic device if it is damaged. Do not operate the charger if it has a damaged cord or adapter, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water.
  • Page 10 • Do not use the Clarisonic device with jagged exfoliating particles such as shells. • Using the Clarisonic device to remove makeup may stain the bristles, but will not affect performance. If discoloration occurs, clean the brush head with soap and water.
  • Page 11 If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adapter of the proper configuration for the power outlet. NOTE: • This device is not compatible with other Clarisonic charger models. • Do not use charger on metal surfaces, as it will interfere with proper device charging.
  • Page 12: Caring For Your Device

    To keep your Clarisonic device in optimum condition, care for it as follows: Do not use abrasive cleansers or chemicals to clean any part of the Clarisonic device. Do not put any part of the Clarisonic device in the dishwasher.
  • Page 13 BRUSH HEADS Brush heads need to be replaced every 3 months as the bristles become fatigued and less effective over time. Once a week, remove the brush head from the device and rinse with warm soapy water to remove any residue. push down •...
  • Page 14 888-525-2747 to make arrangements for the return. Disclaimer: The 90 day Feel and See Guarantee does not apply to Clarisonic devices purchased in the travel retail channel.
  • Page 15 1-866-459-1860 to make arrangements for the return. Disclaimer: The 90 day Feel and See Guarantee does not apply to Clarisonic devices purchased in the travel retail channel.
  • Page 16 Australia - 90-DAY “FEEL AND SEE” MONEY BACK GUARANTEE: Clarisonic is pleased to provide its customers with a 90 day “Feel and See” Money Back Guarantee Offer for all of its devices. Please refer to www.clarisonic.com.au for full Terms & Conditions.
  • Page 17 Normal Use of the Product. b) If there is a defect in the Product which is covered by this Limited Warranty, Clarisonic agrees to replace the Product with a new equivalent Product. This is the sole remedy available for breach of Warranty.
  • Page 18 (ii) where the Product was manufactured by or for Clarisonic and sold by an authorized distributor. b) To obtain service under this Limited Warranty, you will be required to provide Clarisonic with original proof of purchase date. c) This Limited Warranty does not apply where the Product is subjected to use that does not constitute Normal Use, including but not limited to personal injury or property damage arising from misuse of the Product.
  • Page 19 except as determined by law. Some US States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 5. Validity This Limited Warranty is valid only in the US and Canada, as defined by US and Canadian law and this present Warranty.
  • Page 20 Normal Use of the Product. b) If there is a defect in the Product which is covered by this Warranty, Clarisonic agrees to exchange the Product with a new equivalent Product. Clarisonic’s sole obligation under this Warranty is limited to such replacement.
  • Page 21 To obtain service under this Warranty, you will be required to provide Clarisonic with original proof of purchase. c) Clarisonic shall not be obliged to repair or replace any Product which is not accompanied by a valid proof of purchase.
  • Page 22 For further information on how to obtain service under this Warranty, contact our Customer Service department by telephone 0800 783 3975, write to Customer Services, Clarisonic, a division of L’Oréal (U.K.) Limited, 255 Hammersmith Road, London W6 8AZ or visit www.clarisonic.co.uk.
  • Page 23 Normal Use of the Product. b) If there is a defect in the Product which is covered by this Limited Warranty, Clarisonic agrees to exchange the Product with a new equivalent Product. This is the sole remedy available for breach of Warranty.
  • Page 24 (ii) Where the Product was manufactured by or for Clarisonic and sold by an authorized distributor. b) To obtain service under this Warranty, you will be required to provide Clarisonic with original proof of purchase. c) This Warranty does not apply where the Product is subjected to use that does not constitute Normal Use, including but not limited to personal injury or property damage arising from misuse of the Product.
  • Page 25 Proof of purchase is required and the product must be returned in its original packaging with all the components. PLEASE NOTE: The 30 day Feel and See Guarantee does not apply to Clarisonic devices purchased in the travel retail channel.
  • Page 26 Normal Use of the Product. b) If there is a defect in the Product which is covered by this Limited Warranty, Clarisonic agrees to exchange the Product with a new equivalent Product. This is the sole remedy available for breach of Warranty.
  • Page 27 (i) by the original end user of Clarisonic’s Product; and (ii) Where the Product was manufactured by or for Clarisonic and sold by an authorized distributor. b) To obtain service under this Limited Warranty, you will be required to provide Clarisonic with original proof of purchase.
  • Page 28 Proof of purchase is required and the product must be returned in its original packaging with all the components. PLEASE NOTE: The 30 day Feel and See Guarantee does not apply to Clarisonic devices purchased in the travel retail channel.
  • Page 29: Précautions Importantes

    FRANÇAIS PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, et surtout en présence d’enfants, il vous faut absolument respecter les précautions de base, y compris entre autres, les mesures suivantes : VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION DANGER—pour réduire les risques d’électrocution : 1.
  • Page 30 4. Ne l’utilisez pas le chargeur à l’extérieur. 5. N’utilisez que l’adaptateur et les accessoires fournis par le fabricant. 6. N’utilisez jamais l’appareil du Clarisonic s’il est endommagé. N’utilisez pas le chargeur si son cordon ou sa fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi une chute et, a été...
  • Page 31 Clarisonic. • Nous vous recommandons de ne pas partager les têtes de brosse. • N’utilisez pas l’appareil Clarisonic avec des produits contenant des particules aux bords irréguliers (à base de coquilles, par exemple).
  • Page 32 • Utiliser l’appareil nettoyant Clarisonic pour enlever le maquillage peut tacher les poils mais ne change en rien l’efficacité de l’appareil. Si la tête de brosse est tachée, nettoyez-la avec du savon et de l’eau. • Ce produit utilise des aimants.
  • Page 33 CHARGEMENT Vous pouvez charger votre appareil à l’aide du socle de chargement fourni. Un appareil entièrement chargé vous assure environ 28 minutes d’utilisation, selon le réglage choisi. Pratique, le chargeur USB fourni permet de recharger votre appareil à l’aide d’un adaptateur secteur mural classique ou du port USB de votre ordinateur.
  • Page 34: Entretien De Votre Appareil

    à la prise de courant, utilisez un adaptateur correspondant à la prise. REMARQUE • Cet appareil n’est pas compatible avec les autres modèles de chargeur Clarisonic. • Il n’est pas recommandé de déposer le chargeur sur des surfaces métallisées qui pourraient nuire au chargement normal de l’appareil.
  • Page 35 à l’abri de la lumière directe du soleil. UTILISATION PEU FRÉQUENT : L’appareil Clarisonic doit être rechargé de temps en temps. Si vous ne l’utilisez pas souvent, rechargez-le tous les six mois afin de conserver la capacité...
  • Page 36 TÊTES DE BROSSE Nous vous recommandons de remplacer les têtes de brosse tous les 3 mois car les poils de la brosse perdent leur résistance et leur efficacité à l’usage. Une fois par semaine, retirez la tête de brosse du l’appareil et rincez-la à l’eau chaude savonneuse pour enlever toute saleté résiduelle. •...
  • Page 37 à la clientèle par téléphone au 1-866-459-1860 pour planifier le retour du produit. Veuillez noter : La garantie de 90 jours ne s’applique pas aux appareils de Clarisonic achetés dans le réseau de vente au détail de voyage.
  • Page 38 Canada : 1. Couverture en vertu de la garantie a) Pendant la durée de la période de garantie, Clarisonic garantit ce produit contre les défauts de matériel et de fabrication résultant de l’utilisation normale du produit. b) Si le produit présente un défaut couvert par la présente garantie limitée, Clarisonic s’engage à...
  • Page 39 (i) Par l’utilisateur original et final du produit Clarisonic; et (ii) dans le cas de produits fabriqués par ou pour Clarisonic, et vendus par un distributeur autorisé. b) Pour bénéficier d’un service en vertu de la présente garantie limitée, vous serez tenu de fournir à...
  • Page 40 américains interdisent l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou conséquentiels. Il est donc possible que l’exclusion ou la restriction susmentionnée ne vous concerne pas. 5. Validité La présente garantie limitée n’est valable qu’aux États-Unis et au Canada, comme établi par la loi canadienne et américaine, et par la présente garantie.
  • Page 41: Medidas De Seguridad Importantes

    1. No coloque ni conserve el cargador donde pueda caerse a una bañera o lavabo. 2. No coloque el cargador Clarisonic ni deje caer el cargador o el adaptador en agua u otro líquido. La unidad de carga no se puede sumergir en agua ni usar en la ducha.
  • Page 42 • El dispositivo y el cargador no tienen piezas reparables. • El cable de alimentación no puede ser sustituido. Si el cable se daña, el cargador debe ser desconectado y reemplazado. PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES • No utilizar el aparato Clarisonic en una piel irritada o dañada.
  • Page 43 • No utilizar el aparato Clarisonic en los ojos ni en el contorno de los ojos. • Es posible que la piel reaccione ligeramente (aparición de algunos granitos) después del primer uso. No obstante, durante los siguientes usos, este efecto no debe durar.
  • Page 44 CARGADOR El dispositivo se puede recargar con la base de carga incluida. Un dispositivo con carga completa dura unos 28 minutos de uso, dependiendo del ajuste con el que se use. Se proporciona un práctico cargador USB para recargar el dispositivo usando un adaptador de CA de toma de pared tradicional o un puerto USB de un ordenador.
  • Page 45 NOTA: • Este dispositivo no es compatible con otros modelos de cargadores de Clarisonic. • No utilizar el cargador sobre superficies metálicas, interfiere con la carga del equipo.
  • Page 46 ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL: Su aparato Clarisonic está sellado y lleva pilas de NiMH recargables. Estas pilas no se pueden sustituir y el aparato sellado no es reparable. Cuando el aparato llegue al final de su vida útil, dejará...
  • Page 47 INFORMACIÓN DEL SERVICIO AL CLIENTE Si tiene preguntas generales, visite nuestro sitio web clarisonic.com.mx o póngase en contacto con el equipo de servicio al cliente de su país. México: Contacto de servicio al cliente de lunes a viernes al teléfono gratuito...
  • Page 48: Póliza De Garantía

    México D.F. Tel. 01800-300 2527 Sistema para el cuidado de la piel con base cargadora. Marca: Clarisonic Alpha Fit o Mia Fit. Nombre y dirección del establecimiento en la República Mexicana donde se puede hacer efectiva la garantía así como obtener las partes, componentes, consumibles y accesorios: Frabel, S.A.
  • Page 49 Limitaciones o excepciones: A) Cuando el producto hubiese sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
  • Page 50 日本語 重 要 ご使用の前に、このユーザーガイド(取扱説明書)を最後までお読みの上、正しくお使いください。機械の 性能や機能を十分に発揮してお使いいただくために守っていただきたい内容を示しています。いずれも安全 に関する重要な内容でので、必ず守ってください。また、お読みになったあと必ず保存してください。  安全上のご注意 必ずお守りください。   お使いになる人や他の人への危害、 財産への損害を未然に防ぐため、   必ずお守りいただくことを説明しています。...
  • Page 51 安全上のご注意 絵表示について 人が死亡または重傷を負う可能性が想定される 人が傷害を負う可能性及び物的損害のみ 警告 注意 内容。 の発生が想定される内容。 絵表示の例 記号は、 してはいけない 「禁止」 を示します。 図の中や 記号は、 必ずして頂く 「強制」 を示します。 図の中や近くに具 近くに具体的な禁止内容を示します。 体的な強制内容を示します。 左図の場合は、 分解禁止を示します。 左図の場合は、 電源プラグをコンセントから抜く ことを示します。 警告 絶対に分解しないでください。 火災、 感電、 けがの原因となります。 不具合の際にはお買い上げの販売店またはクラリソニック カスタマーサポートにご相談ください。 濡れた手で電源プラグの抜き差しをしないでください。 感電やけがをするおそれがあります。 お手入れの際は必ず電源プラグをコンセントから抜いてください。 感電やけがをすることがあります。 電源コードや電源プラグが傷んだり、 コンセントの差込みが緩いときは使用しないでください。 感電 ・ 発火の原因になります。 電源コードが損傷 した場合は、...
  • Page 52 警告 電源は交流 100-240V 以外では使用しないでください。 火災・感電の原因となります。 乳幼児の手の届かない場所に保管し、 使用させないでください。 感電・けがの原因となります。 浴室での充電器の使用は絶対にしないでください。 感電、 発火の原因となります。 電源コードを傷付けたり、 無理に曲げたり、 引っぱったり、 ねじったり、 たばねたり、 重い物を載せたり、 挟み込んだり、 加工したりしな いでください。 また、 電源コードを発熱器具に近付けないようにしてください。 電源コードが破損し、 火災・感電の原因となります。 充電器は水のかかるおそれのある場所で使用・保管しないでください。 また、 水につけたり、 水をかけたり しないでください。 充電する 際には、本体の水気を十分に拭きとってください。 発火・感電の原因となります。 万一水につけてしまった際はすぐにご使用を中止し、 クラリソニック カスタマーサポートにご相談ください。 充電器は高温・高湿になる場所で使用・保管しないでください。 発火・故障の原因となります。 睡眠中や眠気を感じる時には、 絶対に使用しないでください。 屋外や引火性のものの近くで使用しないでください。...
  • Page 53 注意 充電器の電源プラグを抜ときは、 AC アダプター本体を持って引き抜いて下さい。 コード部を持って引き抜く と、 感電・発火の原因となります。 充電時以外は AC アダプター本体をコンセントから抜いてください。 絶縁劣化による感電・発火・ケガの原因となります。 器具用プラグにピンやごみを付着させないでください。 感電・発火の原因になります。 落としたり、 ぶつけたりしないでください。 故障の原因となります。 肌のお手入れ以外の目的ではご使用にならないでください。 お子様や身体の不自由な方がご使用になる場合、 もしくは近くにお子様や身体の不自由な方がいらっしゃる場合には、 特にご注意の 上ご使用ください。 本製品は、 このユーザーガイドに記載されている使用目的以外でご使用にならないでください。 メーカー推奨の付属品以外は使わないで ください。 重 要 本体および充電器は、 修理の対象となりません。 電源コードの交換はできません。 廃棄の際は、 お住まいの市町村のルールに従って処理してく ださい。...
  • Page 54 使用上の注意 ■ 次のような症状がある方は、本品の使用をお控えください。  ・重度の皮膚アレルギーの方・皮膚に傷口や外傷のある方・皮膚に悪性腫瘍を発症されている方 ■ 次のような方はご使用前にかかりつけの医師へご相談ください。  ・最近、ケミカルピーリングやレーザー治療、顔の美容整形等の施術を受けた方  ・かゆみなどの肌トラブル、皮膚疾患で通院中の方  ・かゆみや薬疹をおこすような薬を服用されている方 ■ ブラシまたは顔に洗顔料を適量塗布してからご使用ください。 肌に刺激を感じる場合は、 洗顔料を多めに塗布 してくださ い。 ■ スクラブ入りまたはピーリング作用のある洗顔料との併用はお控えください。 ■ 目の周りへのご使用は、お控えください。使用中に洗顔料が目に入った時は、こすらずにすぐに洗い 流し てください。 ■ 衛生面を考慮し、複数人でのブラシの共有使用はお控えください。 ■ ご使用の製品の異常に気がついたら、すぐに使用を中止し必ずクラリソニック カスタマーサポ ートにご 相談ください。お肌に異常が生じていないかよく注意して使用してください。また お肌に異常を感じた場 合は、すぐに使用を中止し皮膚科専門医等にご相談ください。 ■ お使いの洗浄料の注意事項をよく読んでからお使いください。...
  • Page 55 充電方法 この製品は、 付属の充電スタンドを用いて充電できます。 使用時の設定にもよりますが、 フル充電で約28分間使用 できます。 付属のUSBチャージャーを使用すると、 本製品の充電にAC電源だけでなく、 コンピュータのUSBポートも お使いいただけます。 充電イ ンジケーター 状態 お知らせのサイン 充電器に本体を置く 本体が 2 回振動します。 本体を充電する バッテリ ー残量イ ンジケーターの点滅が、 充電につれて赤から緑に変わり ます。 フル充電時 バッテリ ー残量イ ンジケーターが緑に点灯します。 フル充電には約18時間かかり ます。 充電器は交流電圧100~240V、 周波数50/60 Hzに対応しており、 国別のアダプターを 使用すれば、 世界中どこでもお使いいただけます。 プラグ形状が電源差込口に合わない場合、 電源差込口形状に適 合するプラグアダプターアタッチメントをお使いください。 備考: •...
  • Page 56 クラリソニックのお手入れ クラリソニックを最高の状態でお使いいただくために、 お手入れの際は以下の点にご注意ください: 本体やブラシのいかなる部分をきれいにするにも、 研磨剤や化学薬品を使っ ての洗浄や食器洗浄機を使っ ての洗浄 はおやめください。 本体 週に1度、 ブラシヘッドを取り外し、 洗剤を溶かしたぬるま湯で溜まった汚れを落としてください。 本体は完全防水仕 様になっ ています。 理由に関わらず、 絶対に本体を分解しないでください。 USBチャージャー 重要:USBチャージャーをポートから抜いて、 湿らせた柔らかい布で拭いてください。 USBチャージャーを水に浸け ないでください。 保管 クラリソニックを長期間使用しない場合は (数週間/数カ月) 、 チャージャーを抜き、 ブラシヘッドと本体をきれいに してから、 直射日光のあたらない涼しい乾燥した場所に保管してください。 利用頻度が低い場合: クラリソニックを時々充電してください。 本体を頻繁にお使いにならない場合は、 充電能力 維持のために、 6カ月に一度、 付属のチャージャーとAC電源を用いて充電してください。 クラリソニック本体の破棄: クラリソニックには再充填可能なニッケル水素充電池が封入されています。 この電池は 取替え不能で、...
  • Page 57 ブラシヘ ッ ド ブラシヘッドは時間が経つにつれ、 毛が傷んで効果が弱まるため、 3カ月に一度交換してください。 週1回、 本体 からブラシヘッドを取り外し、 洗剤を溶かしたぬるま湯ですすぎ、 汚れを落としてください。 ・ ブラシヘッドの取り外し: 押し付ける 1) ブラシヘッドをしっかりと握り、 押しながら反時計回りにひねります 2) 本体からブラシヘッドを外します。 ・ ブラシヘッドの取り付け: ブラシヘッドを押し付け、 カチッとはまるまで時計回りにひねります。 カチッと音がするのを確認してください。 取り外す コツ: ブラシヘッドキャップをお使いいただくと、 ブラシヘッドを簡単に着脱できます。...
  • Page 58 クラリソニック カスタマーサポート 日本にお住まいの方のお問い合わせは、 www.clarisonic.jp をご覧いただくか、 カスタマーサポートにお問い合わせください。 0120-255-373 受付時間:9:00~18:00 (日 ・祝日 ・年末年始を除く) また、 海外にお住いの方のお問い合わせは、 clarisonic.com/customerservice をご覧いただくか、 お住まいの国のカ スタマーサービスにお問い合わせください。 困ったときは… (下記で解決しない場合は、 クラリソニック カスタマーサポートにお電話ください。 ) ■ 電源スイ ッチが入らない 充電が十分でないと、 電源が入らないことがあります。 充電サインの信号音が鳴り、 ライトが点滅したら充電が 必要です。 緑のライトが点灯にかわるまで充電してください。 また、 長い間ご使用されなかった場合は、 18時間 充電してからご使用ください。 ■ 使用時または使用後に肌の刺激を感じる ① 顔とブラシを必ず良く濡らし、 洗顔料を多めにご使用ください。...
  • Page 59 ■ ブラシが汚れている ブラシはご使用後に毎回水ですすいでください。 本製品でメイ クを落とすとブラシが変色することがあります が、 製品の性能には影響ありません。 ■ 内側のブラシが動かないのに本体から音がする ブラシを本体から外し、 もう一度正しくブラシをセットしてください。 ■ 異様な音がする 一度、 ブラシを本体から取り外し、 もう一度3箇所の爪にあわせカチッと音がするまでしっかり取り付けてください。 仕 様 品     名 音波洗顔器 形     名 アルファフィット 定 格 電 圧 AC100-240V、 50 60Hz 充 電 時 間 フル充電約 18 時間 使 用 時 間 最大 28 分間 使 用 充 電 池 ニッケル水素電池 (Ni-MH) エヌ...
  • Page 60 仕 様 品     名 音波洗顔器 形     名 ミアフィット 定 格 電 圧 AC100-240V、 50 60Hz 充 電 時 間 フル充電約 18 時間 使 用 時 間 最大 28 分間 使 用 充 電 池 ニッケル水素電池 (Ni-MH) エヌ ・ エル・ オー株式会社 東京都新宿区西新宿3-7-1...
  • Page 61 無料交換サービス規定 1 取扱説明書の注意書きに従った正常な使用状態で、 保証期間内に故障した場合には、 販売元が無料で新しい製品と 交換します。 分解すると防水機能が保持できなくなるため、 無償・有償にかかわらず修理は行っていません。 2 保証期間内に故障して無料交換サービスをお受けになる場合には、 商品と本書をご持参、 ご提示のうえ、 クラリソニ ックカスタマーサポートにご依頼ください。 3 ご贈答、 ご転居でお買い上げの販売店/医院に無料交換サービスを依頼できない場合は、 クラリソニック カスタマー サポートにご相談ください。 4 保証期間内でも次の場合には本無料交換サービスの適用外になります。 割引した価格での有償交換が可能な場合が ありますので、 クラリソニックカスタマーサポートにご相談ください。 ❶誤った使用方法及び不当な改造による故障及び損傷。 ❷お買い上げ後の輸送、 移動、 落下等による故障及び損傷。 ❸火災、 地震、 水害、 落雷、 その他の天災地変、 公害や異常電圧による故障及び損傷。 ❹一般家庭以外 (例えば、 業務用の長時間使用) に使用された場合の故障及び損傷。 ❺本書の提示が無い場合。 ❻本書にお買い上げ年月日、...
  • Page 62 ❼故障した商品を直接メーカーへ送付した場合の送料等は、 お客様の負担となります。 5 本保証書は日本国内においてのみ有効です。 This warranty is valid only in Japan. 6 本保証書は再発行いたしませんので大切に保管してください。 7 保証書は必ず 「お買い上げ日 ・販売店/医院名」 等の記入をお確かめのうえ、 販売店/医院から受け取っていただき、 内 容をよくお読みいただいた後、 ご購入時のレシート又は納品書と共に大切に保管してください。 8 保証期間・・・・・お買い上げ日から2年間 【ご不明な点や不具合に関するご相談は】 ■ 無料交換サービスに関するご相談ならびにご不明な点は、 お買い上げの販売店/医院または、 クラリソニック カ スタマーサポートにお問合せください。 【無料交換サービスを依頼されるときは】 ■ 無料交換サービスを依頼される際は、 もう一度この取扱説明書をご確認ください。 なお、 異常のある時はご使用を 中止し、 お買い上げの販売店/医院または、 クラリソニックカスタマーサポートへご相談ください。 【保証期間中は】...
  • Page 63 Clarisonic 保証書 この保証書は、 本書記載内容で無料交換サービスを行うことをお約束するものです。 お買い上げの日から下記期間中に故障した場合 は、 本書をご提示のうえ、 お買い上げの販売店/医院またはクラリソニック カスタマーサポートにご連絡ください。 品   名 音波洗顔器 形   名 アルファフィット 保 証 期 間 お買い上げ日より2年 対 象 部 分 本体、 充電器 (ブラシは除く) お 買 い 上 げ 日       年       月       日...
  • Page 64 Clarisonic 保証書 この保証書は、 本書記載内容で無料交換サービスを行うことをお約束するものです。 お買い上げの日から下記期間中に故障した場合 は、 本書をご提示のうえ、 お買い上げの販売店/医院またはクラリソニック カスタマーサポートにご連絡ください。 品   名 音波洗顔器 形   名 ミアフィット 保 証 期 間 お買い上げ日より2年 対 象 部 分 本体、 充電器 (ブラシは除く) お 買 い 上 げ 日       年       月       日...
  • Page 65 ★ 販売店/医院様へ この保証書はお客様への無料交換サービスの実施と責任を明確にするものです。 贈答品、 記念品の場合も含めて必ず記 入捺印してお客様にお渡しください。  サービスメモ *この保証書は、 本書に明示した期間、 条件のもとにおいて無料交換サービスをお約束するものです。 従ってこの保証書 によってお客様の法律上の権利を制限するものではありません。 保証期間経過後の無料交換サービスについてご不明の 場合は、 お買い上げの販売店/医院またはクラリソニック カスタマーサポートにお問い合わせください。 エヌ・エル・オー株式会社 東京都新宿区西新宿 3-7-1...
  • Page 66 사용 전 모든 설명서를 반드시 읽으십시오. 설명서를 버리지 마시고 보관하시기 바랍니다. 위험 - 감전사고 위험을 줄이려면: Clarisonic 핸들은 방수처리된 제품이나, 충전기는 방수처리된 제품이 아니기 때문에, 충전기는 물기가 없는 곳에서 사용하시기 바랍니다. 1. 욕조나 싱크대 근처에 충전기를 두거나 보관하지 마십시오. 2. 물이나 다른 액체에 충전기 또는 플러그를 담그거나 떨어뜨리지 마십시오. 충전기는 물에 담그거나 샤워할 때...
  • Page 67 4. 실외에서는 사용하지 마십시오. 5. 제조업체에서 제공하는 어댑터 및 액세서리만 사용하십시오. 6. Clarisonic 장치가 손상된 경우 절대로 작동하지 마십시오. 코드나 플러그가 손상되었거나, 제대로 작동하지 않거나, 바닥에 떨어졌거나 손상된 충전기는 절대로 사용하지 마십시오. 7. 제품 또는 충전기에서 과열 등의 이상현상이 발생하면 즉시 제품 사용을 중지하고 고객지원실로 문의해 주십시오.
  • Page 68 대한 정보는 홈페이지에서 확인하십시오. Clarisonic을 거친 각질제거 입자가 함유된 클렌져와 함께 사용하지 마십시오. Clarisonic 브러시는 입자가 부드럽고 미세한 클렌져와는 함께 사용할 수 있습니다. • 메이크업 클렌징 시 Clarisonic을 사용할 경우 브러시 모에 얼룩이 질 수 있지만 기능에는 지장이 없습니다. 변색이 되면 비눗물로 브러시를 닦아내십시오.
  • Page 69 규정에 맞는 어댑터를 끼워 사용하십시오. 참고: • 이 기기는 다른 Clarisonic 충전기 모델과 호환이 되지 않습니다. • 충전기를 금속 물체 근처에 두고 사용하지 마십시오. 금속 물체가 기기 충전을 방해할 수 있습니다. *한국의 경우, 국내 규정에 맞게, 4.8mm 플러그로 안전인증을 받았습니다.
  • Page 70 관리시 주의사항 Clarisonic을 최적의 상태로 유지하기 위해 다음과 같이 관리하십시오. Clarisonic의 어떤 부분도 연마재가 함유된 세제나 화학 약품으로 닦지 마십시오. Clarisonic의 어떤 부분도 식기세척기, 세탁기 등에 넣지 마십시오. 핸들 1주일에 한 번씩, 브러시 헤드를 분리하여 따뜻한 비눗물로 기기를 세척하여 누적된 잔류물을 제거하십시오.
  • Page 71 자주 사용하지 않을 경우: Clarisonic은 가끔씩 충전해 주어야 합니다. 핸들을 거의 사용하지 않을 경우에도 충전 용량을 유지할 수 있도록 6개월마다 충전하십시오. 제품 수명 종료 후 장치 폐기: Clarisonic 기기에는 재충전이 가능한 NiMH 배터리가 밀폐되어 들어있어 배터리 교체 및 기기 수리는...
  • Page 72 시계 방향으로 눌러 돌리십시오. ’ 딸깍’ 소리가 들려야 합니다. 팁: 페이스용 브러시 헤드캡을 끼워 사용하시면, 더욱 쉽게 브러시 헤드를 교체하실수 있습니다. 분리한다 고객 서비스 정보 일반 문의 사항에 대해서는 홈페이지 clarisonic.com/customerservice를 방문하거나 해당 국가의 고객 지원실 에 문의하십시오. 고객 지원실(080-348-0090).
  • Page 73 보증 기간 동안 Clarisonic 은 정상적인 제품 사용으로 인해 발생하는 제품의 결함에 대해 품질을 보증합니다. b) 본 품질 보증이 적용되는 제품 결함이 발생한 경우, Clarisonic 은 그에 상응하는 새 제품으로 교환해 드립니다. 본 품질 보증에 따른 Clarisonic 의 모든 책임은 오직 제품 교환을 통하여 이루어집니다.
  • Page 74 충격 등 외부요인에 의한 고장 및 손상의 경우에는 본 품질 보증이 적용되지 않습니다. 4. 품질 보증 제한 해당 법률에 규정된 내용을 제외하고, Clarisonic 은 전기 관련 문제로 인한 것이든 그 외의 경우이든 간에 제품 사용으로 인해 발생하는 특별, 간접, 우발적 또는 결과적 손해에 대하여 책임을 지지 않습니다.
  • Page 75 简体中文 重要防护措施 当使用电子产品,特别是有儿童在场时,请务必始终遵守基本的安全防护措施, 包括但不限于以下内容 : 请在使用之前阅读所有说明 危险 – 降低触电的危险 : 1. 请勿将充电器放置或存放在可能坠入或失手拖入浴缸或水槽的地方。 2. 请 勿将充电器或转换插头放入或掉入水中或其他液体中。充电装置不得浸入水中, 也不得在淋浴时使用。 3. 不得用手触摸已落入水中的 pLink 充电器或插头。请马上拔掉插头。 警告 – 为避免发生烧伤、触电、失火或人身伤害的危险 : 1. 若本品使用过程中涉及到儿童或身有残障的人士,请保持密切关注。 2. 本产品适用于家里、水疗会所、美容院和类似场所。请仅将本产品用于本手册所述的预期用途。 3. 请将电源线远离加热表面。...
  • Page 76 4. 请勿室外使用充电器。 5. 请仅使用制造商随附的适配器和配件。 6. 如果 Clarisonic 产品的设备受损,请勿使用。一旦出现以下任一情况,请勿使用充电器 : 充电器 电源线或插头受损 ; 充电器不能正常工作 ; 充电器坠落或受损 ; 充电器坠入水中。 妥善保存这些说明 • 手柄、充电器和电源适配器均没有可维修的部件。 • 电源线无法更换。如果电源线损坏,必须断开并更换充电器。...
  • Page 77 重要的注意事项和警告事项 • 如果您正在医生护理下治疗皮肤病,或是您认为自己可能患有皮肤病,请在使用 Clarisonic 产 品之前先咨询您的医生。 • 我们建议您不要与他人共用刷头。 • 我们建议您使用可以很好地配合 Clarisonic 皮肤清洁系统,用于日常轻柔洁面的一种 Clarisonic 洁面乳。请勿将 Clarisonic 与粗糙的去角质颗粒(例如壳类去角质颗粒)一同使用。 • 使用 Clarisonic 来卸妆可能会弄脏刷毛,不过不会影响其功能。如果刷毛变脏,用肥皂和清水 将刷头清洁干净即可。 • 本产品使用磁性材料。...
  • Page 78 设置。 提供便利的已启用 USB 的充电器, 可使用传统的壁装 AC 适配器或计算机 USB 端口对用具充电。 充电指示 操作 指示器 连接 充电器 设备振动两次。 对设备充电 充电时,电池电量指示灯将从红色到绿色 不停闪烁。 当充满电时 电池电量指示灯将全绿。充满电需要 18 个小时。 充电器与100-240 伏交流电兼容; 频率是50/60 Hz, 因此只要使用所在国家/ 地区的适当转换器, 就能够 在全球各地使用。 如果插头的形状与电源插座不相配, 请配置适当的插头转换器用于电源插座。 注: • 本用具与其他 Clarisonic 充电器型号不兼容。 • 请不要放置在金属表面充电, 以免因干扰影响正常充电。...
  • Page 79 保养好您的 CLARISONIC 要使 Clarisonic 保持最佳工作状态,请按以下方法进行保养。 请勿使用含研磨成分的清洁剂或化学品来清洁 Clarisonic 的任何部分。 请勿将 Clarisonic 的任何部分放入洗碗机中。 设备 每周取下刷头并用加肥皂的温水清洗刷头,去除任何积垢。本用具采用密封设计、完全防水。切勿出于任何原 因尝试打开用具。 USB 充电器 重要事项:拔下 USB 充电器,然后用柔软的干布擦拭。请勿将充电器浸入水里。 储存须知 如果您长时间(数周 / 月)不使用本用具,请拔下充电器插头、清洁刷头和用具,然后将其存放在远离阳光直射 的阴凉干燥处。 不常使用的情况: 应不定期对 Clarisonic 设备进行充电。 如果您很少使用设备, 请每六个月充电一次, 以保持其充电功能。 产品使用寿命到期后的处置 : Clarisonic 产品采用密封技术,内含可充电的镍氢电池。这些电池不可更换,且密封装置不可维修。当产品使用 寿命到期时 : 其无法再续航、无法正常工作,且不在保修范围内 ; 产品必须根据当地法规进行回收或处置。 切勿扔入火中。...
  • Page 80 刷头 应当每三个月更换一次刷头,因为刷毛会逐渐老化,效果变差。每星期将刷头从用具上拆下来清洗一次,使用温 肥皂水冲洗刷头,洗去任何残留物。 • 要拆卸刷头 : 1) 请先紧握刷头,然后推动并逆时针转动刷头 ; 向下推 2) 将刷头从手柄上拔出。 • 要安装刷头 : 向下推,然后顺时针转动刷头,直到完好入位。 请确保您听到完好入位的声音。 小窍门 : 使用刷头罩轻轻转动,即可轻松拆装刷头。 拔出 客户服务信息 如果是一般问询,请访问我们的网站 clarisonic.com/customerservice 或联系您所在国家或地区的 客户服务团队。...
  • Page 81 繁體中文 重要防護措施 使用電子產品,尤其是兒童在場時,應遵照基本的安全防護措施,包括但不限於以下內容︰ 使用前,請閱讀所有的說明 危險事項 – 要降低觸電危險︰ 1. 請勿將充電器置於或存放在可能掉落至浴缸或洗臉槽之處。 2. 請勿將充電器置於水中或將充電器和插頭掉落水中或其他液體中。 不可浸泡充電器或在淋浴時使 用充電器。 立即拔除插頭 3. 請勿伸手拿取掉落水中的充電器或插頭 。 。 警告事項 - 要降低灼傷、 觸電、 火災或人身受傷危險︰ 1. 當遇兒童或殘障人士時,在其附近使用或在其身上使用時,必須從旁嚴格監督 。 2. 該產品可在家中、 水療中心、 美容沙龍及類似地點使用 使用時請依據手冊說明的用途使用 。 。 3. 將電線遠離發熱的表面 。 4. 請勿在戶外使用充電器 。...
  • Page 82 6. 如果機身受損, 請勿使用 如果充電器纜線或插頭受損、 充電器操作異常、 充電器曾掉落或受損 。 或掉落至水中,請勿使用 。 妥善保存此說明書 • 機身、 充電器和電源轉接器沒有可維修的零件。 • 電源線無法更換 如果電源線受損,必須拔除並更換充電器 。 。 重要注意事項及警告 • 如果您因任何皮膚病症正在接受醫生治療, 或者您認為可能有皮膚病症, 使用淨膚儀前, 請諮詢 醫生 。 • 建議不要與他人共用刷頭 。 • 本產品請避免使用於眼睛處 。 • 我們建議先使用其中一支 Clarisonic 潔面產品清洗,該潔面產品經最佳化處理,採用溫和配方, 適合配合 Clarisonic 淨膚儀每日使用。如需有關 Clarisonic 潔面產品的更多資訊,請瀏覽公司網...
  • Page 83 站。請勿將 Clarisonic 淨膚儀與含有粗糙去角質顆粒的潔面產品搭配同時使用 。 • 使用 Clarisonic 淨膚儀卸妝,殘妝顏色可能會沾染刷毛,但不會影響功能 如出現變色,請用肥 。 皂水清潔刷頭 。 • 本產品使用磁性材料 。 • 本產品請勿放置或保存於兒童能輕易取得之處。 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、 加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停 用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。...
  • Page 84 充電 您的裝置可使用內附的充電底座充電。根據安裝設定,完全充電的裝置可使用約 28 分鐘。採 USB 啟動便利的 充電器,可使用傳統壁掛的 AC 連接器或電腦的 USB 插槽充電。 充電指示燈 操作 指示訊號 連接 充電器 機身會產生兩次震動。 機身充電 充電時,電量指示燈將由閃紅燈變為閃綠燈。 完全充電時 電量指示燈將長亮綠燈。電池充滿需時 18 小時。 充電器與 100-240 V 交流電壓;50/60 Hz 電源頻率相容,可使用適用於全球的轉 接器,在世界各地使用。如果插頭外形不適合電源插座,則使用適合該插座配置的 插頭轉接器。 註: • 此充電裝置與其他Clarisonic 充電型號不相容,僅適用於音波淨膚儀Fit 系列。 • 請勿將充電器放置於金屬桌面上使用,以避免與充電裝置互相干擾之情形。...
  • Page 85 CLARISONIC 保養須知 要讓 Clarisonic 淨膚儀處於最佳狀態,請依據以下進行保養。 請勿用清潔劑或化學品清潔 Clarisonic 的任何零件。 請勿將 Clarisonic 的任何零件放入洗碗機內清洗。 機身 每週一次取出刷頭並使用溫肥皂水清洗裝置,去除任何累積的殘餘物。該裝置為密封且完全防水。絕不要因任 何理由試圖打開裝置。 USB 充電器 重要提示:拔下 USB 充電器,然後使用柔軟的濕布擦拭。不要將充電器浸入水中。 存放 如果您長時間(幾週/幾月)不使用該裝置,拔下充電器,清潔刷頭和裝置,並將其存放在陰涼乾燥處,避免 陽光直射。 不常使用時: Clarisonic 淨膚儀應不時充電。如果極少使用淨膚儀,使用隨附的充电器和電源線每 6 個月充電一 次,確保其充電能力。 使用壽命結束後裝置廢棄處理 您的 Clarisonic 裝置為密封設計,內含鎳氫充電電池。此電池無法更換,且此密封裝置無法維修。您的裝置使 用壽命結束時,即無法充電,無法運轉且超過保養期,必須回收該裝置,或依照當地的規範進行廢棄處理。請 勿以焚燒方法處理。...
  • Page 86 因為一段時間後 刷毛會逐漸老化 影響效果。每週從機身拆 卸刷頭並用溫肥皂水清 , , , 洗 清除任何殘餘物。 , • 要拆卸刷頭︰ 1) 緊握刷頭,按壓然後逆時針方向轉動刷頭; 向下推 2) 將刷頭從機身取下 • 要安裝刷頭︰ 順時針方向下推並轉動刷頭 , 直至卡入定位。 確定聽到清楚的卡合聲。 提示: 使用刷頭蓋 只需轉動即可輕鬆拆卸及安裝刷頭蓋子 , 抽離 客戶服務資訊 一般問題,請瀏覽公司網站 clarisonic.com/customerservice 或聯絡客戶服務熱線(請參閱提供的 客戶服務資訊) 。 備註 : 此聲明之中文譯本只供參考, 內容若與英文版本有歧異, 概以英文版本作準 。...
  • Page 87 客戶服務資訊 一般問題, 請瀏覽公司網站 clarisonic.com/customerservice 或聯絡客戶服務熱線 (請參閱提供的 客戶服務資訊) 。 備註 : 此聲明之中文譯本只供參考, 內容若與英文版本有歧異, 概以英文版本作準 。 CLARISONIC 有限保養 香港︰ 以下保養僅限並適用於在香港購買的產品。 1. 定義 a) 「正常使用」指一般消費者依照本產品隨附的使用者指南, 並在正常家居條件下使用的意思。正常使用卻不包括本 產品與電壓轉換器的搭配使用。 b) 「本產品」指音波淨膚儀 Alpha Fit 與 Mia Fit。 c) 「保養期」指購買產品日起的 2 年內。 2. 保養範圍 a) 在保養期期間, 如在遵循使用者指南正常使用下及非人為因素導致之本產品機身功能受損, Clarisonic 會就本產品...
  • Page 88 (ii) 必須是由 Clarisonic 製造的, 或為Clarisonic 製造的產品, 以及產品必須由獲授權經銷商出售。 b) 您必須向 Clarisonic 提供正本購買單據, 才可獲得本保養服務。 c) 如在非正常使用下使用本產品, 包括 ( 但不限於 ) 因不當使用引致受傷或財產上的損失, 則本保養服務並不適用。 5. 不包括範圍 如因有關電 ( 或其他 ) 問題, 引致使用本產品後帶來任何間接、 附帶、 特殊或相應的損害 / 損失, Clarisonic 概不負責。 6. 有效範圍 本保養僅適用於所有向獲授權經銷商購買的產品。任何對購買本產品, 或此保養意思的任何爭議, 均受台灣法律 所管限。如果本文件的英文版與中文版不一致, 應以英文版為準。...
  • Page 89 如需關於保養服務或一般客戶服務查詢的詳細資訊, 請瀏覽網站 www.clarisonic.com.hk 或聯絡我們的客戶服務 熱線 (852) 3180-1645。 香港 – 30 天體驗保證免責條款: 我們提供 30 天退款保證。 體驗保證的有效期是自購買日期的 30 天內且僅可在購買產品的授權經銷商處安排。 需提供購買發票, 並隨附所有配件並以其原始包裝退還。 請留意: 此30天體驗保證並不包括在免稅市場購買的淨膚儀。 CLARISONIC 保固服務 台灣: 以下保固僅限並適用於在台灣科萊麗授權經銷通路購買的產品。 1. 定義 a) 「 正常使用」指一般消費者依照本產品隨附的使用者指南,並在正常家居條件下使用的意思。正常使用卻不包括 本產品與電壓變壓器的搭配使用。 b) 本產品」 指音波淨膚儀Alpha Fit 與 Mia Fit。 c) 「 保固期」指購買產品日起的 2 年內。...
  • Page 90 在保固期期間,如在遵循使用者指南正常使用下及非人為因素導致之本產品機身功能受損,Clarisonic 會就本產 品提供保固。 b) 如發現本產品在保固期限內有損毀,Clarisonic 同意為客戶更換一台全新且與本產品相同的產品。這亦是 Clarisonic 提供唯一的保固服務。 c) 此保固並不包括其他所有的保固服務(不論是口頭還是書面,明示還是暗示)。Clarisonic 製造、銷售與使用本產 品亦不暗示 Clarisonic 會提供任何保固 3. 如何從一般客戶服務查詢獲得保固服務 請瀏覽我們的網站 www.clarisonic.com.tw 與我們聯絡,或聯絡台灣消費者服務專線(請參閱以下詳細資訊)。 4. 有關責任的限制 a) Clarisonic 僅在以下有限的條件下提供保固服務︰ (i) 必須由 Clarisonic 產品真正的使用者提出;及 (ii) 必須是由 Clarisonic 製造的,或為Clarisonic 製造的產品,以及產品必須由獲台灣科萊麗授權經銷通路購買。 b) 您必須向 Clarisonic 提供正本購買證明和保固卡文件,才可獲得本保固服務。 c) 如在非正常使用下使用本產品,包括(但不限於) 因不當使用引致受傷或財產上的損失,則本保固服務並不適用。...
  • Page 91 5. 不包括範圍 不論是因為電力相關或其他因素而導致之任何間接、無法避免、特殊狀況引起的損害/ 損失,不在Clarisonic 保固範 圍。 6. 有效範圍 本保固僅適用於所有向獲台灣科萊麗授權經銷通路購買的產品。任何對購買產品,或此保固意思的任何爭議,均受 律 台法律所管限。如果本文件的英文版與中文版不一致,應以中文版為主。 如需關於保固服務或一般客戶服務查詢的詳細資訊,請瀏覽網站www.clarisonic.com.tw 或聯絡 台灣消費者服務專線 (886) 800-528-818。 台灣 – 30 天體驗保證滿意保證免責條款: 我們提供 30 天滿意保證。 滿意保證的有效期是自購買日期的 30 天內且僅限於在授權經銷商通路購買之產品。 需提供購買證明正本、 保固卡, 並隨附所有配件並以其原始包裝退還。 請留意: 此30天滿意保證並不包括在免稅市場購買的音波淨膚儀。...
  • Page 92 © 2015 Pacific Bioscience Laboratories, Inc. All rights reserved/ tous droits réservés/ Todos los derechos reservados/ 無断複写 ・ 転載を禁じます/모든 권리는 당사가 보유합니다/ 保留所有权利/ 保留所有權利. Imp. by/par Clarisonic Canada, Montreal, Quebec, H4T 1K5 Distributed by/ 販売元/ 판매사/ 分销商/ 經銷商 : L’Oréal Produits de Luxe, 106 rue Danton 92300 Levallois-Perret France L’Oréal Australia Pty Ltd, 564 St Kilda Road, Melbourne, VIC 3004, Australia...

This manual is also suitable for:

Fit series mia fit