Table of Contents
  • Español

    • Manual de Instrucciones
    • Instalación

      • Desembalaje y Nivelación
      • Conexiones Hidráulicas y Eléctricas
      • Primer Ciclo de Lavado
      • Datos Técnicos
    • Mantenimiento y Cuidados

      • Interrumpir el Agua y la Corriente Eléctrica
      • Limpiar la Lavasecadora
      • Limpiar el Contenedor de Detergentes
      • Cuidar la Puerta y el Cesto
      • Limpiar la Bomba
      • Controlar el Tubo de Alimentación de Agua
    • Precauciones y Consejos

      • Seguridad General
      • Eliminaciones
    • Descripción de la Lavasecadora

      • Panel de Control
      • Pantalla
    • Cómo Efectuar un Ciclo de Lavado O de Secado

    • Programas y Funciones

      • Tabla de Programas
      • Funciones de Lavado
    • Detergentes y Ropa

      • Contenedor de Detergentes
      • Preparar la Ropa
      • Ciclos Diarios Rápidos
      • Programas Particulares
      • Sistema de Equilibrado de la Carga
    • Anomalías y Soluciones

    • Asistencia

  • Čeština

    • Instalace, 26-27

      • Rozbalení a Vyrovnání Do Vodorovné Polohy
      • Připojení K Elektrické a K Vodovodní Síti
      • První Prací Cyklus
      • Technické Údaje
    • Údržba a Péče

      • Uzavření Přívodu Vody a Vypnutí Elektrického Napájení
      • ČIštění Pračky
      • ČIštění Dávkovače Pracích Prostředků
      • Péče O DVířka a Buben
      • ČIštění Čerpadla
      • Kontrola Přítokové Hadice Na Vodu
    • EWDE 71280 Opatření a Rady

      • Základní Bezpečnostní Pokyny
      • Likvidace
    • Opatření a Rady

    • Popis Pračky

      • Ovládací Panel
      • Displej
    • Jak Provést Prací Cyklus Nebo Cyklus Sušení

    • Programy a Funkce

      • Tabulka Programů
      • Funkce Praní
    • Prací Prostředky a Prádlo

      • Dávkovač Pracích Prostředků
      • Příprava Prádla
      • Každodenní Rychlé Cykly
      • Speciální Programy
      • SystéM Automatického Vyvážení Náplně
    • Poruchy a Způsob Jejich Odstranění

    • Servisní Služba

  • Slovenčina

    • Inštalácia

      • Rozbalenie a Vyrovnanie Do Vodorovnej Polohy
      • Pripojenie K Elektrickej a K Vodovodnej Sieti
      • Prvý Prací Cyklus
      • Technické Údaje
    • Údržba a Starostlivosť

      • Uzavretie Prívodu Vody a Vypnutie Elektrického Napájania
      • Čistenie Práčky
      • Čistenie Dávkovača Pracích Prostriedkov
      • Starostlivosť O Dvierka a Bubon
      • Čistenie Čerpadla
      • Skontrolujte Prítokovú Hadicu Vodu
    • Opatrenia a Rady

      • Základné Bezpečnostné Pokyny
      • Likvidácia
    • Popis Práčky

      • Ovládací Panel
      • Displej
    • Spôsob Realizácie Pracieho Cyklu Alebo Cyklu Sušenia

    • Programy a Funkcie

      • Tabuľka Pracích Programov
      • Funkcie Prania
    • Pracie Prostriedky a Prádlo

      • Príprava Prádla
      • Každodenné Rýchle Cykly
      • Špeciálne Programy
      • SystéM Automatického Vyváženia Náplne
    • Poruchy a Spôsob ich Odstránenia

    • Servisná Služba

  • Українська

    • Встановлення, 62-63

      • Підключення Води Й Електроенергії
      • Перший Цикл Прання
      • ТехнIчнI ДанI
    • Догляд Та Очищення

      • Відключення Води Й Електричного Живлення
      • Миття Пральної Машини
      • Догляд За Люком Та Барабаном
      • Чищення Насосу
      • Контроль Труби Подачі Води
    • Заходи Безпеки Та Поради

      • Загальна Безпека
    • Опис Пральної Машини

    • Як ЗдIйснювати Цикл Прання Або СушIння

    • Програми Й Опції

      • Таблиця Програм
      • Опції Прання
    • ПральнI Засоби Та Білизна

      • Касета З Пральним Засобом
      • Підготовка Білизни
      • Швидкі Щоденні Цикли
      • СпецIальнI Програми
      • Система Балансування Завантаження
    • Несправності Та Засоби Їх Усунення

    • Допомога

  • Srpski

    • Cрпски
    • Постављање, 74-75

      • Распакивање И Нивелисање
      • Повезивање На Водоводну И Електричну Мрежу
      • Први Циклус Прања
      • Технички Подаци
    • Одржавање И Чување

      • Искључивање Воде И Електричне Енергије
      • Чишћење Машине За Прање Веша
      • Чишћење Посуде За Детерџент
      • Нега Врата И Бубња
      • Чишћење Пумпе
      • Провера Црева За Довод Воде
    • Упозорења И Савети

      • Општа Сигурност
      • Одлагање На Отпад
    • Опис Машине За Прање Веша

      • Командна Табла
      • Дисплеј
    • Сушења, 80

    • Ккако Реализовати Циклус Прања Или

    • Програми И Опције

      • Табела Програма
      • Опције Прања
    • Детерџенти И Веш

      • Припрема Веша
      • Свакодневни Брзи Циклуси
      • Посебне Тканине
      • Систем Балансирања Терета
    • Неправилности И Решења

    • Техничка Служба

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit EWDE 71280

  • Page 1: Table Of Contents

    Checking the water inlet hose Cрпски,73 Precautions and tips, 5 General safety Disposal Description of the Washer-dryer, 6-7 EWDE 71280 Control panel Display How to run a wash cycle or a drying cycle, 8 Wash cycles and options, 9 Table of wash cycles...
  • Page 2: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the washing machine stability, help to avoid vibrations and excessive is sold, transferred or moved, make sure that the noise and prevent it from shifting while it is ope- instruction manual remains with the machine so rating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    Technical data sin or bathtub, faste- ning the duct supplied Model EWDE 71280 to the tap (see figure). The free end of the width 59,5 cm hose should not be Dimensions height 85 cm underwater.
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity Caring for the door and drum of supplies your appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. • Always leave the porthole door ajar in order to This will limit wear on the hydraulic system inside prevent unpleasant odours from forming. the Washer-dryer and help to prevent leaks. Cleaning the pump • Unplug the Washer-dryer when cleaning it and during all maintenance work.
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips • If the appliance has to be moved, work in a group of two This Washer-dryer was designed and constructed in ac- or three people and handle it with the utmost care. Never cordance with international safety regulations. The following try to do this alone, because the appliance is very heavy. information is provided for safety reasons and must therefore • Before loading laundry into the Washer-dryer, make sure be read carefully.
  • Page 6: Description Of The Washer-Dryer

    Description of the Washer-dryer Control panel OPTION TEMPERATURE ON/OFF START/PAUSE buttons with Button button button with indicator light indicator lights DISPLAY Detergent dispenser drawer DRYING SPIN SPEED Button WASH CYCLE Button knob Detergent dispenser drawer: used to dispense deter- DRYING button : press to decrease or exclude drying;...
  • Page 7 Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available programmes and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAY START option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear. Furthermore, pressing the corre- sponding button allows you to view the maximum temperature, spin speed and drying level or time values attained by the machine during the selected cycle.
  • Page 8: How To Run A Wash Cycle Or A Drying Cycle

    How to run a wash cycle or a drying cycle At this point, follow the instructions provided for a “Drying 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the only” cycle. Repeat this procedure for the remainder of START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green the load.
  • Page 9: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Detergents Max. Max. Max. speed Cycle Description of the wash cycle temp. Drying load (rpm) duration (°C) (kg) Main Fabric wash softener EVERYDAY FAST 1 Colour Mix 59’ 40° 1000   ...
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Cotton 45’: short cycle designed to wash delicate cotton items. Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily Special wash cycles result in a more efficient wash, and may in fact cause build Wash&Dry 90’: The cycle guarantees the washing and up on the inside of your appliance and contribute to envi- drying performances for a 2 kg load in 90 minutes (level...
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your Washer-dryer could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The Washer-dryer does not switch on. • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the Washer-dryer, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Page 13: Manual De Instrucciones

    Mantenimiento y cuidados, 16 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la lavasecadora Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar la puerta y el cesto EWDE 71280 Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 17 Seguridad general Eliminaciones Descripción de la lavasecadora, 18-19...
  • Page 14: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad poder consultarlo en cualquier momento. En a la máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento. caso de venta, de cesión o de traslado, veri- Cuando se instala sobre moquetas o alfom- fique que permanezca junto con la lavadora bras, regule los pies para conservar debajo de...
  • Page 15: Primer Ciclo De Lavado

    “Auto Limpieza” (ver a una altura del piso “Limpiar la lavasecadora”). entre 65 y 100 cm; Datos técnicos Modelo EWDE 71280 o apóyelo en el borde de un lavamanos o de ancho 59,5 cm. una bañera, uniendo Dimensio- altura 85 cm.
  • Page 16: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Cuidar la puerta y el cesto Interrumpir el agua y la corriente eléctrica • Deje siempre semicerrada la puerta para evitar que se formen malos olores. • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste Limpiar la bomba de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas.
  • Page 17: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos La lavasecadora fue proyectada y fabricada en confor- internos para intentar una reparación. midad con las normas internacionales de seguridad. Estas • Controle siempre que los niños no se acerquen a la advertencias se suministran por razones de seguridad y máquina cuando está en funcionamiento. deben ser leídas atentamente.
  • Page 18: Descripción De La Lavasecadora

    Descripción de la lavasecadora Panel de control Botón con Botón START/ piloto ON/OFF TEMPERATURA Botón de Botones con pilotos PAUSE FUNCIÓN PANTALLA Botón Contenedor de Botón SECADO CENTRIFUGADO detergentes Mando de PROGRAMAS Contenedor de detergentes: para cargar detergentes Botón con piloto START/PAUSE : cuando el piloto y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).
  • Page 19: Pantalla

    Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas a disposición y, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado.
  • Page 20: Cómo Efectuar Un Ciclo De Lavado O De Secado

    Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el Repita las mismas operaciones para la carga restante. piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color Al finalizar el secado continúa siempre un período de verde.
  • Page 21: Programas Y Funciones

    Programas y funciones Tabla de programas Detergentes Temp. Carga Dura- Velocidad Descripción del Programa max. Secado máx. ción del máx. (r.p.m.) Suavi- (°C) (Kg.) ciclo Lavado zante EVERYDAY FAST 1 Mezcla de tejidos de color 59’ 40° 1000   ...
  • Page 22: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Sintéticos 59’: específico para lavar prendas sintéticas. En caso de suciedad resistente, es posible aumentar la El buen resultado del lavado depende también de la cor- temperatura a 60° y utilizar detergente en polvo. recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, Algodón 45’: ciclo breve diseñado para lavar prendas de no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a...
  • Page 23: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavasecadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavasecadora no se enciende. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
  • Page 24: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ). Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavasecadora y en la parte delantera abriendo la puerta.
  • Page 25 Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení Čištění pračky Čištění dávkovače pracích prostředků Péče o dvířka a buben Čištění čerpadla Kontrola přítokové hadice na vodu EWDE 71280 Opatření a rady, 29 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace Popis pračky, 30-31 Ovládací panel Displej Jak provést prací...
  • Page 26: Rozbalení A Vyrovnání Do Vodorovné Polohy

    Instalace ! Je důležité uschovat tento návod tak, aby- Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy ste jej mohli kdykoli konzultovat. V případě zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku prodeje, darování nebo přestěhování pračky vibrací a hluku během činnosti. V případě se ujistěte, že zůstane uložen v blízkosti instalace na podlahovou krytinu nebo na pračky, aby mohl posloužit novému majiteli koberec nastavte nožky tak, aby pod pračkou...
  • Page 27: První Prací Cyklus

    „Samočištění“ (viz “Čištění pračky”). nebo ji uchyťte k okra- ji umývadla či vany Technické údaje a připevněte vodicí Model EWDE 71280 držák z příslušenství ke kohoutu (viz obrá- šíøka 59,5 cm zek). Volný konec Rozmìry výška...
  • Page 28: Údržba A Péče

    Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí Péče o dvířka a buben elektrického napájení • Dvířka ponechte pokaždé pootevřená, aby • Po každém praní uzavřete přívod vody. se zabránilo tvorbě nepříjemných zápachů. Tímto způsobem dochází k omezení Čištění čerpadla opotřebení...
  • Page 29: Ewde 71280 Opatření A Rady

    Opatření a rady Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými • Ujistěte se, že během cyklu sušení je vodovodní kohoutek otevřený. mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění • Tato pračka se sušičkou může být používána pouze k sušení jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je oděvů, které...
  • Page 30: Popis Pračky

    Popis pračky Ovládací panel FUNKČNÍ Tlačítko Tlačítko s kontrolkou Tlačítko ON/OFF START/PAUSE tlačítka s kontrolkami TEPLOTY Displej Dávkovač pracích prostředků Otočný ovladač SUŠENÍ Tlačítko Tlačítko ODSTŘEĎOVÁNÍ PROGRAMŮ Tlačítko s kontrolkou START/PAUSE: když zelená kontrolka Dávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování pracích začne pomalu blikat, stiskněte toto tlačítko pro zahájení...
  • Page 31 Displej Displej slouží k naprogramování zařízení a poskytuje četné informace. V části A je zobrazována doba trvání různých programů, které jsou k dispozici, a po zahájení cyklu i zbývající doby do jeho ukončení; v případě nastavení ODLOŽENÉHO STARTU bude zobrazena doba chybějící do zahájení zvoleného programu.
  • Page 32: Jak Provést Prací Cyklus Nebo Cyklus Sušení

    Jak provést prací cyklus nebo cyklus sušení Samostatné sušení 1. ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ. Stiskněte tlačítko ; kontrolka Otočným ovladačem zvolte sušení (15-16) podle druhu START/PAUSE bude pomalu blikat zelenou barvou. tkaniny. Lze nastavit také požadovanou úroveň nebo dobu sušení tlačítkem SUŠENÍ 2.
  • Page 33: Programy A Funkce

    Programy a funkce Tabulka programů Prací prostøedky Max. Max. rych- Max. Doba Suš- Popis programu teplota lost (otáèky náplò trvání ení (°C) za minutu) (kg) cyklu Praní Aviváž EVERYDAY FAST 1 Smíšené Barevné 59’ 40° 1000    40° 2 Syntetika 59’...
  • Page 34: Prací Prostředky A Prádlo

    Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků Speciální programy Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování Praní&Sušení 90’: Tento cyklus zajišťuje výkonnost pracího prostředku: použití jeho nadměrného množství potřebnou k vyprání a vysušení 2 kg náplně v průběhu 90 snižuje efektivitu praní...
  • Page 35: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění

    Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz “Servisní služba”), zkontrolujte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: Pračku nelze zapnout.
  • Page 36: Servisní Služba

    Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění“); • Opětovně uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V opačném případě se obraťte na Centrum servisní služby na telefonním čísle uvedeném na záručním listu. Nikdy se neobracejte s žádostí...
  • Page 37 Uzavretie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania Čistenie práčky Čistenie dávkovača pracích prostriedkov Starostlivosť o dvierka a bubon Čistenie čerpadla Skontrolujte prítokovú hadicu vodu EWDE 71280 Opatrenia a rady, 41 Základné bezpečnostné pokyny Likvidácia Popis práčky, 42-43 Ovládací panel Displej Spôsob realizácie pracieho cyklu alebo...
  • Page 38: Inštalácia

    Inštalácia ! Je veľmi dôležité uschovať tento návod Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy kvôli prípadnému ďalšiemu použitiu. V prípa- zabezpečí stabilitu zariadenia a zamedzí vz- de predaja, darovania alebo presťahovania niku vibrácií a hluku počas činnosti. V prípa- práčky sa uistite, že zostane uložený v jej de inštalácie na podlahovú...
  • Page 39: Prvý Prací Cyklus

    „Samočistenie“ alebo ju uchyťte k (viď “Čistenie práčky). okraju umývadla či vane, a pripev- Technické údaje nite vodiaci držiak EWDE 71280 Model z príslušenstva ku kohútu (viď obrá- šírka 59,5 cm zok). Voľný koniec výška 85 cm Rozmery vypúšťacej hadice...
  • Page 40: Údržba A Starostlivosť

    Údržba a starostlivosť Uzavretie prívodu vody a vypnutie Starostlivosť o dvierka a bubon elektrického napájania • Dvierka ponechajte zakaždým pootvorené, aby • Po každom praní uzatvorte prívod vody. sa zabránilo tvorbe nepríjemných zápachov. Týmto spôsobom sa znižuje opotrebe- Čistenie čerpadla nie rozvodu vody zariadenia a znížuje sa nebezpečenstvo úniku vody.
  • Page 41: Opatrenia A Rady

    Opatrenia a rady ! Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platnými • Ubezpeč sa, že počas sušenia bude prívod vody otvorený. medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upo- • Vyberte z vreciek všetky predmety, ako sú zornenia sú uvádzané z bezpečnostných dôvodov a je zapaľovače a zápalky.
  • Page 42: Popis Práčky

    Popis práčky Ovládací panel Tlačidlo Tlačidlo FUNKČNÉ Tlačidlo s kontrolkou TEPLOTY ON/OFF START/PAUSE tlačidlá s kontrolkami Displej Dávkovač pracích Tlačidlo Tlačidlo Otočný ovládač PRO- prostriedkov ODSTREĎOVANIA SUŠENIE GRAMOV Dávkovač pracích prostriedkov: slúži na dávkovanie Tlačidlo SUŠENIE : Stlačte kvôli nastaveniu onesko- pracích prostriedkov a prídavných prostriedkov (viď...
  • Page 43 Displej Displej slúži na naprogramovanie zariadenia a poskytuje všetky potrebné informácie. V časti A je zobrazovaná doba trvania rôznych programov a po zahájení činnosti aj doby zostávajúcej do jeho ukončenia; v prípade nastavenia ONESKORENÉHO ŠTARTU bude zobrazená doba zostávajúca do zahájenia zvoleného programu. Okrem toho budú...
  • Page 44: Spôsob Realizácie Pracieho Cyklu Alebo Cyklu Sušenia

    Spôsob realizácie pracieho cyklu alebo cyklu sušenia POZN.: Po ukončení sušenia bude zakaždým nasledovať 1. ZAPNUTIE ZARIADENIA. Stlačte tlačidlo ; kontrolka fáza ochladenia prádla. START/PAUSE bude pomaly blikať zelenou farbou. Samotné sušenie 2. NAPLŇTE PRAČKU PRÁDLOM. Otvore dvierka. Otočným ovládačom zvoľte sušenie (15-16) podľa druhu Naplnte prácku prádlom, pricom dbajte, aby nedošlo tkaniny.
  • Page 45: Programy A Funkcie

    Programy a funkcie Tabuľka pracích programov Max. Pracie prostriedky Max. Max. Doba rýchlosť Popis programu Teplota Sušenia náplň trvania (otáèky za (°C) (kg) cyklu Pranie Avivaž minútu) EVERYDAY FAST 40° 1000 1 Zmiešané Farebné 59’    40° 2 Syntetika 59’ 1000 ...
  • Page 46: Pracie Prostriedky A Prádlo

    Pracie prostriedky a prádlo Dávkovač pracích prostriedkov Bavlna 45’: krátky cyklus navrhnutý na pranie chúlostivého bavlneného prádla. Dobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkovania pracieho prostriedku: použitie nadmerného množstva Špeciálne programy znižuje efektivitu prania a napomáha tvorbe vodného Pranie A Sušenie 90’: Tento cyklus zaisťuje výkon potreb- kameňa na vnútorných častiach práčky a zvyšuje ný...
  • Page 47: Poruchy A Spôsob Ich Odstránenia

    Poruchy a spôsob ich odstránenia Môže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú službu viď “Servisná služba”) skontrolu- jte, či sa nejedná o problém ľahko odstrániteľný pomocou nasledujúceho zoznamu. Poruchy: Možné príčiny / Spôsob ich odstránenia: Pračku nie je možné...
  • Page 48: Servisná Služba

    Servisná služba Pred obrátením sa na Servisnú službu: • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď „Poruchy a spôsob ich odstránenia“); • Opätovne uveďte do chodu prací program, s cieľom overiť, či bola porucha odstránená; • V opačnom prípade sa obráťte na Centrum servisnej služby, na telefónnom čísle uvedenom na záručnom liste. Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na technikov, ktorí...
  • Page 49      Този символ ви напомня да прочетете  настоящата книжка с инструкции.                    2       ...
  • Page 50 Монтиране      ! Â    ,          ,               . Â     .
  • Page 51 Почистване на  100   ,  пералната машина).        , Òåõíè÷åñêè äàííè  Ìîäåë EWDE 71280  øèðèíà 59,5 ñì    Ðàçìåðè âèñî÷èíà 85 ñì (âæ. ôèãóðàòà). äúëáî÷èíà 53,5 ñì...
  • Page 52        þ   þ       •      • Ç          .      .
  • Page 53      !     • Преместването да се извършва внимателно от двама или трима души. Никога от сам човек, защото                            пералната...
  • Page 54                   E                       : Í, ...
  • Page 55             . Â        ,        ,     ;  ,     Í À  ,  ...
  • Page 56           À   ,     1.    Í     ,   .   /     (âæ. àëèöà íà ïðîãðàèòå), ...
  • Page 57           Ìàêñ. Ìàêñ.    ñêîðîñò Îïèñàíèå íà ïðîãðàìàòà òåìï. Ñóøåíå   (îáîðîòè â   (°C) )  ìèíóòà)   EVERYDAY FAST 1 Смесено Цветно 59’ 40° 1000 ...
  • Page 58       Памук 45’: кратък цикъл, предназначен за изпиране      на деликатно памучно пране.            .       ...
  • Page 59       Â       .             (âæ. åðâèçíî îñëóæâàíå)         ,    ...
  • Page 60         :          (âæ. ðîëåè è åðêè çà îòñòðàíâàíåòî è);  Â  ,       ;  Â           ,   ...
  • Page 61 Догляд за люком та барабаном Чищення насосу Контроль труби подачі води Заходи безпеки та поради, 65 Загальна безпека Утилiзацiя EWDE 71280 Опис пральної машини, 66-67 Панель керування Дисплей Як здiйснювати цикл прання або сушiння, 68 Програми й опції, 69 Таблиця програм...
  • Page 62: Підключення Води Й Електроенергії

    Встановлення ! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати Належне вирiвнювання надає стабільність нагоду звернутися до неї у будь-який момент. машині та запобігає вібрації, шуму У випадку продажу, передачі іншій особі та пересуванню під час роботи. При або переїзду переконайтеся, що інструкція встановленнi машини...
  • Page 63: Перший Цикл Прання

    встановивши програму «Самоочищення» (див. від 65 до 100 см від “Очищення пральної машини”). підлоги; Технiчнi данi або покладіть його на край вмивальника Модель EWDE 71280 або ванни, поєднавши ширина 59,5 см направляючу, яка Розмiри висота 85 см входить до комплекту глибина 53,5 см...
  • Page 64: Догляд Та Очищення

    Догляд та очищення Відключення води й електричного Догляд за люком та барабаном живлення • Завжди залишайте люк напiввідкритим для • Закривайте водопровідний кран після запобігання утворенню неприємних запахів. кожного прання. У такий спосіб зменшується Чищення насосу знос гідравлічної частини машини й усувається...
  • Page 65: Заходи Безпеки Та Поради

    Запобіжні заходи та поради • Не виймайте штепсель з електричної розетки, Машину була спроектовано і вироблено у відповідності витягуючи його за шнур, тримайтеся тільки за самий з міжнародними нормами безпеки. Це попередження штепсель. надаються задля вашої безпеки, і тому їх треба уважно •...
  • Page 66: Опис Пральної Машини

    Опис пральної машини Панель керування Кнопка та Кнопки з Кнопка iндикаторна лампа Кнопка ON/OFF iндикаторними ТЕМПЕРАТУРА START/PAUSE лампами ОПЦIЯ ДИСПЛЕЙ Касета для пральних засобiв Кнопка Кнопка РУЧКА СУШIННЯ ЦЕНТРИФУГА ПРОГРАМ Касета з пральним засобом: для завантаження Кнопка СУШIННЯ : натиснiть, щоб зменшити або пральних...
  • Page 67 Дисплей Дисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю. У зоні A відображається тривалість різних наявних програм та, при запущеному циклі, час, що залишився до його закінчення; при увімкненому ВІДСТРОЧЕНОМУ ЗАПУСКУ там відображатиметься час, що залишився до запуску вибраної...
  • Page 68: Як Здiйснювати Цикл Прання Або Сушiння

    Як здiйснювати цикл прання або сушiння За часом: вiд 30 до 180 хвилин. 1. ВВІМКНІТЬ МАШИНУ. Натисніть кнопку Якщо завантажена бiлизна перевищує передбаченi ; індикаторна лампа START/PAUSE блимає з межi для прання та сушiння (див. Таблицю поряд), повiльними iнтервалами зеленим кольором. виконайте...
  • Page 69: Програми Й Опції

    Програми й опції Таблиця програм Макс. Макс. Пральний засіб Макс. швидкiсть заванта- Тривалiсть Опис програми Cушiння темп. (°C) (обертiв за ження циклу Пом’ Прання хвилину) (кг) якшувач EVERYDAY FAST Змішані Кольорові речі 59 хв. 40° 1000    40° Синтетичні...
  • Page 70: Пральнi Засоби Та Білизна

    Пральні засоби та білизна Спецiальнi програми Касета з пральним засобом Добрий результат прання залежить також вiд правильного Прання та сушіння 90’: цикл забезпечує прання дозування прального засобу: перевищення не дає ефективного і сушіння 2 кг білизни за 90 хв. “A1” (Праска); при прання...
  • Page 71: Несправності Та Засоби Їх Усунення

    Несправності та засоби їх усунення Може так статися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги (див. “Допомога”), перевірте можливість легкого усунення проблеми за допомогою наступного списку. Несправностi: Можливі причини/Рішення: Пральна машина не вмикається. • Штепсель не вставлений у розетку, або відсутній контакт. •...
  • Page 72: Допомога

    • тип несправності; • модель машини (Мод.); • серійний номер (S/N). Цю iнформацiю ви знайдете на шильдику на задній стороні пральної машини та на передній стороні, якщо вiдкрити люк. ТОВ «Індезіт Україна» Україна, 01001, м. Київ, пров. Музейний, 4 www.indesit.com...
  • Page 73: Cрпски

    Чишћење машине за прање веша Чишћење посуде за детерџент Нега врата и бубња Чишћење пумпе Провера црева за довод воде Упозорења и савети, 77 EWDE 71280 Општа сигурност Одлагање на отпад Опис машине за прање веша, 78-79 Командна табла Дисплеј...
  • Page 74: Распакивање И Нивелисање

    Постављање Прецизно нивелисање даје стабилност ! Важно је сачувати ову књижицу како и спречава вибрације, буку и померање бисте је могли консултовати у сваком током рада машине. У случају да тренутку. У случају продаје, уступања или машину постављате на итисон или селидбе, обезбедите...
  • Page 75: Први Циклус Прања

    и без веша задајући програм „Самочишћење“(погледајте „Чишћење машине за прање веша"). можете га пребацити преко Технички подаци ивице умиваоника или каде, али Модел EWDE 71280 га морате причврстити ширина 59,5 цм за славину Димензије висина 85 цм (погледајте дубина 53,5 цм...
  • Page 76: Одржавање И Чување

    Одржавање и чување Искључивање воде и електричне Чишћење пумпе енергије Машина је опремљена самочистећом пумпом • Затворите славину за воду после сваког која не захтева посебно одржавање. Ипак, п р а њ а . О в и м с е с п р еч а ва ха ба њ е може...
  • Page 77: Упозорења И Савети

    Упозорења и савети • Током фаза сушења славина за воду треба да буде Машина је пројектована и направљена да задовољи одврнута. све међународне безбедносне норме. Ова упозорења • Извадите све предмете из џепова, као што су дата из безбедносних разлога и треба их пажљиво су...
  • Page 78: Опис Машине За Прање Веша

    Опис машине за прање веша Командна табла Тастер и лампица Taстер START/PAUSE Тастер ON/OFF Тастери и лампице ТЕМПЕРАТУРА ОПЦИЈE ДИСПЛЕЈ Тастер СУШЕЊЕ Фиока за детерџенте Тастер ЦЕНТРИФУГА Дугме ПРОГРАМИ Фиока за детерџент: за сипање детерџената и Тастер и лампица START/PAUSE : када...
  • Page 79 Дисплеј Дисплеј је користан за програмирање машине и пружа вишеструке информације. У одељку А се приказује трајање разних програма и на располагању је круг који показује време преостало до краја програма; а у случају да је задато ОДЛОЖЕНО ПОКРЕТАЊЕ, приказује се време преостало до покретања одабраног...
  • Page 80 Како реализовати циклус прања или сушења поделите и вратите један део у бубањ. У овом 1. УКЉУЧИТИ МАШИНУ. Притиснутитастер случају треба се придржавати упутстава «Само сигнално светло START/PAUSE ће трептати споро и сушење». Исте радње поновити за остатак биће зелене боје. терета.
  • Page 81: Програми И Опције

    Програми и опције Табела програма Макс. Детерџенти Макс. Оптерећење Трајање брзина Опис програма темп. Cушење (обртаји у макс. (кг) циклуса (°C) минути) Прање Омекшивач EVERYDAY FAST 1 Мешани обојени веш 59 минута 40° 1000    40° 2 Синтетика 59 минута 1000 ...
  • Page 82: Детерџенти И Веш

    Детерџенти и веш Посуда за детерџент Посебне тканине Прање и сушење 90’: Циклус гарантује учинак прања Добар резултат прања зависи чак и од исправног дозирања и сушења веша тежине од 2 кг за 90 минута “A1” детерџента: Повећаном дозом прање није ефикасније а (Пеглање).
  • Page 83: Неправилности И Решења

    Неправилности и решења Може се догодити да машина не ради. Пре позивања Техничке службе (погледајте „Техничка служба”), проверите да се не ради о проблему лако решивом уз помоћ следећег списка. Неправилности: Могући узроци/Решење: Машина се не укључује. • Утикач није увучен у утичницу или није увучен довољно да би имао контакт. •...
  • Page 84: Техничка Служба

    Јавите: • врсту неправилности; • модел машине (Mod.); • sеријски број (S/N). Ове информације се налазе на плочици постављеној на задњем делу машине и у предњем делу отвора. Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesit.com...

Table of Contents