Digital Graphic Printer UP-D898MD Before Using

Digital graphic printer
Table of Contents
  • Utilisation du Manuel
  • Spécifications
  • Spezifikationen
  • Lettura del Manuale Su CD-ROM
  • Caratteristiche Tecniche
  • Especificaciones
  • Technische Gegevens
  • Tekniset Tiedot
  • Dane Techniczne
  • Műszaki Adatok
  • Технические Характеристики
  • Technické Údaje
  • Tehnični Podatki
  • Tehnilised Andmed
  • Tehniskie Parametri

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Printed in China
Digital Graphic
Printer
ЦИФРОВОЙ
ГРАФИЧЕСКИЙ
ПРИНТЕР
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この「ご使用になる前に」には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取
り扱いかたを示してあります。この「ご使用になる前に」をよくお読みのう
え、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られる
ところに必ず保管してください。
UP-D898MD
© 2014 Sony Corporation
4-528-676-01(2)
ご使用になる前に _________
JP
Before Using this Printer ___
GB
Avant d'utiliser l'imprimante _
FR
Kurzeinführung ___________
DE
Prima dell'utilizzo della stampante_
IT
Antes de utilizar la impresora _
ES
Voordat u de printer gaat gebruiken_
NL
Innan du börjar använda skrivaren _
SE
Antes de utilizar esta impressora_
PT
Inden du bruger denne printer _
DK
Ennen tulostimen käyttöä___
FI
Før du bruker denne skriveren _
NO
Przeczytaj zanim rozpoczniesz pracę z drukarką __
PL
Πριν απ� τη �ρήση τ�υ εκτυπωτή _
GR
Příručka Před použitím tiskárny_
CZ
Üzembehelyezési kisokos __
HU
Перед использованием принтера _
RU
Înainte de utilizarea acestei imprimante_
RO
Преди използване на този принтер __
BG
Pred použitím tejto tlačiarne _
SK
Pred uporabo tega tiskalnika_
SI
__
EE
_
LV
_
LT
Prije upotrebe ovog pisača _
HR
___
KR
Принтерді пайдаланудың алдында
_
KZ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UP-D898MD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Digital Graphic Printer UP-D898MD

  • Page 1 Înainte de utilizarea acestei imprimante_ お買い上げいただきありがとうございます。 Преди използване на този принтер __ 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 Pred použitím tejto tlačiarne _ 火災や人身事故になることがあります。 Pred uporabo tega tiskalnika_ この「ご使用になる前に」には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取 り扱いかたを示してあります。この「ご使用になる前に」をよくお読みのう え、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られる ところに必ず保管してください。 UP-D898MD Prije upotrebe ovog pisača _ Принтерді пайдаланудың алдында Printed in China © 2014 Sony Corporation...
  • Page 2 安全のために 本機は正しく使用すれば事故が起きないように、安全に 警告表示の意味 は充分配慮して設計されています。しかし、間違った使 いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがな 取扱説明書および製品では、次のような表示をし ど人身事故につながることがあり、危険です。 ています。表示の内容をよく理解してから本文を 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 お読みください。 安全のための注意事項を守る 3 ~ 9 ページの注意事項をよくお読みください。製品全 般の安全上の注意事項が記されています。 この表示の注意事項を守らないと、火災・感電な どにより死亡や大けがなどの人身事故につながる 故障したら使わない ことがあります。 すぐに、ソニーのサービス窓口または営業担当者にご連 絡ください。 万一、異常が起きたら この表示の注意事項を守らないと、感電やその他 ・ 煙が出たら の事故によりけがをしたり周辺の物品に損害を与 ・ 異常な音、においがしたら えたりすることがあります。 ・ 内部に水、異物が入ったら ・ 製品を落としたり、キャビネットを破損したと 注意を促す記号 きは 1 電源を切ります。 2 電源コードや接続ケーブルを抜きます。 3 ソニーのサービス窓口または営業担当者までご相談く...
  • Page 3 移動の際は電源コードや接続ケーブ 警告 ルを抜く コード類を接続したまま本機を移動させる 火災 感電 と、コードに傷がついて火災や感電の原因 となることがあります。 下記の注意を守らないと、 火災 感電 死亡 大けが や により や に 表示された電源電圧で使用する つながることがあります。 製品の表示と異なる電源電圧で使用すると、 電源コードを傷つけない 火災や感電の原因となります。 日本国内では 100 V でお使いください。 電源コードを傷つけると、火災や感電の原 因となることがあります。 水にぬれる場所で使用しない ・ 設置時に、製品と壁やラック、棚などの 間に、はさみ込まない。 水ぬれすると、漏電による感電発火の原因 ・ 電源コードを加工したり、傷つけたりし となることがあります。 ない。 ・ 重いものをのせたり、引っ張ったりしな い。 ・...
  • Page 4 カッターの刃には触れない 注意 カッターの刃に触れると、けがをすること があります。 下記の注意を守らないと、 通風孔をふさがない けが 損害 をしたり周辺の物品に を与える 通風孔をふさぐと内部に熱がこもり、火災 ことがあります や故障の原因となることがあります。風通 しをよくするために次の項目をお守りくだ 安全アースを接続する さい。 ・ 壁から 10cm 以上離して設置する。 安全アースを接続しないと、感電の原因と ・ 密閉された狭い場所に押し込めない。 なることがあります。 ・ 毛足の長い敷物(じゅうたんや布団など) 付属の電源コードを使用することで安全 の上に設置しない。 アースが接続されます。 ・ 布などで包まない。 3 極 t 2 極変換プラグは使用しないでくだ ・ あお向けや横倒し、逆さまにしない。 さい。 ドアパネルの上に指を置かない 不安定な場所に設置しない...
  • Page 5 医療環境で使用するための重要なお 知らせ 1. 本機に接続する全ての機器は、安全規格の IEC60601-1、IEC60950-1、IEC60065、あるい は機器に適用できる他の IEC/ISO 規格等に従って承 認または適合しているものをご使用ください。 2. さらにシステム全体として IEC60601-1-1 規格に適 合していなければなりません。信号入力部分あるいは 信号出力部分に接続する全ての周辺機器が医療用のシ ステムとして構成されるため、システム全体として IEC60601-1-1 の規格要求に適合する責任がありま す。疑義がある場合には、ソニーの営業担当にご相談 ください。 3. 他の機器と接続すると、漏れ電流を増加させる可能性 があります。 4. この特定の機器のために、すべての周辺機器は上記の ように接続し、IEC60601-1 の構造要求と最小基礎 絶縁を備えている追加した絶縁トランス経由で商用電 源に接続してください。 5. この機器は無線周波エネルギーを発生、利用してお り、周囲に放射する可能性があります。取扱説明書に 従って設置、使用されない場合、他の機器に対して電 磁波障害を引き起こすかも知れません。この機器が電 磁波障害を起こす場合は(この機器から電源コードの プラグを抜くことにより確認できます) 、以下の方法 を試してください。 電磁波障害を受けている機器に対して、この機器を移 動してください。この機器と電磁波障害を受けている 機器を異なる電源系統のコンセントに接続してくださ...
  • Page 6 警告 医療環境で使用するための EMC に ソニー株式会社によって指定されたもの以外のアクセサ 関する重要なお知らせ リーやケーブルを使用すると、UP-D898MD のエミッ ション(電磁妨害の放射)増加やイミュニティ(電磁妨 ・ UP-D898MD は、EMC に関して特に注意する必要が 害の耐性)低下を招くことがあります。 あり、取扱説明書で提供される EMC 情報に従って設置 及び使用する必要があります。 ・ UP-D898MD は、携帯電話のような、携帯型及び移動 型の無線通信機器に影響を受けることがあります。 指針及び製造業者の宣言-電磁エミッション UP-D898MD は、下記の電磁環境で使用することを前提としています。 UP-D898MD のお客様または使用者は、下記の環境で使用することを確認してください。 エミッション試験 適合性 電磁環境-指針 無線周波エミッション UP-D898MD は、内部機能のためだけに無線周波エネルギーを使用 グループ 1 しています。そのため、無線周波エミッションは非常に低く、近傍の CISPR 11 電子機器を妨害することは、ほぼありません。 無線周波エミッション...
  • Page 7 指針及び製造業者の宣言-電磁イミュニティ UP-D898MD は、下記の電磁環境での使用を意図しています。UP-D898MD のお客様または使用者は、下記の環境で使 用することを確認してください。 IEC 60601 イミュニティ試験 適合性レベル 電磁環境-指針 試験レベル 静電気放電(ESD) ± 6 kV 接触 ± 6 kV 接触 床材は木材、コンクリートまたは陶製タ イルとしてください。床材が合成物質で IEC 61000-4-2 ± 8 kV 気中 ± 8 kV 気中 覆われている場合、相対湿度が、少なく とも 30%以上であることを条件としま す。 電気的ファストトラ ± 2 kV 対電源線...
  • Page 8 指針及び製造業者の宣言-電磁イミュニティ UP-D898MD は、下記の電磁環境での使用を意図しています。UP-D898MD のお客様または使用者は、下記の環境で使 用されることを確認してください。 IEC 60601 イミュニティ試験 適合性レベル 電磁環境-指針 試験レベル 携帯型及び移動型の無線通信機器は、ケーブルを 含む UP-D898MD のどの部分に対しても、無線 通信機器の周波数に対応した式から計算された推 奨分離距離以下に近づけて使用しないでくださ い。 推奨分離距離 √P 伝導性妨害 3 Vrms 3 Vrms = 1.2 IEC 61000-4-6 150 kHz ~ 80 MHz √P 放射無線周波電磁界 3 V/m 3 V/m = 1.2...
  • Page 9 携帯型及び移動型の無線通信機器と、UP-D898MD との間の推奨分離距離 UP-D898MD は、無線妨害放射が制御されている電磁環境内で使用することを前提としています。UP-D898MD のお客 様または使用者は、携帯型及び移動型無線通信機器(送信機)と UP-D898MD との間の分離距離を保つことによって、 電磁妨害を防ぐことができます。推奨の分離距離は、送信機器の最大出力によって、下記の通りです。 送信機の周波数による分離距離 送信機の最大定格出力 150 kHz ~ 80 MHz 80 MHz ~ 800 MHz 800 MHz ~ 2.5 GHz √P √P √P = 1.2 = 1.2 = 2.3 0.01 0.12 0.12 0.23 0.38 0.38...
  • Page 10 CD-ROM マニュアルの 使いかた 付属の CD-ROM には UP-D898MD の取扱説明書が記録 されています。 (日本語、英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、ス 注意 ペイン語、オランダ語、スウェーデン語、ポルトガル語、 本機には、ペーパーカッターが装備されてい デンマーク語、フィンランド語、ノルウェー語、ポーラ ます。プリンター用紙を取り付ける際、カッ ンド語、ギリシャ語、チェコ語、ハンガリー語、ロシア ター部に触れるとけがの原因となることがあ 語、ルーマニア語、ブルガリア語、スロバキア語、スロ ります。充分ご注意ください。 ベニア語、エストニア語、ラトビア語、リトアニア語、 クロアチア語、韓国語、カザフ語) 注意 この取扱説明書は PDF (Portable Document Format) プリンター用紙トレイの奥側に指を差し込ま ファイルで作成されています。 ないでください。隙間に指を挟んでけがをす る恐れがあります。 準備 注意 付属の CD-ROM に収納されているオペレーションマニュ 機器内部の回路と患者を同時にさわらないでください。 アルを使用するためには、以下のソフトウェアがコン 本機の故障時に患者に悪影響を与える電圧が発生する可 ピューターにインストールされている必要があります。...
  • Page 11 ご注意 主な仕様 CD-ROM が破損または紛失したため、新しい CD-ROM をご希望の場合は、お買い上げ店、またはセールス会社 電源 AC 100 V、50/60 Hz 窓口のしおり(付属)にあるソニーのご相談窓口にご依 入力電流 1.3 A 頼ください。 (有料) 動作環境 温度:5 ℃~ 40 ℃ 湿度:20% ~ 80% 気圧:700 hPa ~ 1,060 hPa 輸送保存環境時 温度:- 20 ℃~ + 60 ℃ 湿度:20% ~ 80% 気圧:700 hPa ~...
  • Page 12 別売りアクセサリー ・ お使いになる前に、必ず動作確認を行ってください。 プリンター用紙 本機や付属のソフトウエア、記録メディア、外部スト 高濃度プリント用紙 UPP-110HD レージなどを使用中、万一これらの不具合により正常 光沢プリント用紙 UPP-110HG に動作しなかった場合のプリント結果や記録データの 白黒プリント用紙 UPP-110S 補償については、ご容赦ください。 ・ 故障その他に伴う営業上の機会損失等は保証期間中お 本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更する よび保証期間経過後にかかわらず、補償はいたしかね ことがありますが、ご了承ください。 ますのでご了承ください。 ・ 本製品を使用したことによるお客様、または第三者か 本機は「高調波電流規格 JIS C 61000-3-2 適合品」で らのいかなる請求についても、当社は一切の責任を負 す。 いかねます。 ・ 諸事情による本製品に関連するサービスの停止、中断 について、一切の責任を負いかねます。 この装置は、クラス A 情報技術装置です。この装置を家 庭環境で使用すると電波妨害を引き起こすことがありま 本機を寒いところから急に暖かいところに持ち込んだと す。この場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求 きなど、機器表面や内部に水滴がつくことがあります。 されることがあります。 VCCI-A これを結露といいます。結露が起きたときは電源を切 り、結露がなくなるまで放置し、結露がなくなってから...
  • Page 13 主な仕様...
  • Page 14: Owner's Record

    Indication for Use / Intended use The Sony UP-D898MD printer is a compact, medical Symbols on the products grade black and white digital printer. It is designed to be General warning sign integrated into digital radiology imaging systems such Follow the warnings in the Instructions for...
  • Page 15 UP-D898MD. Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions The UP-D898MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the UP-D898MD should assure that it is used in such an environment. Emission test Compliance...
  • Page 16 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The UP-D898MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the UP-D898MD should assure that it is used in such as environment. IEC 60601 test...
  • Page 17 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The UP-D898MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the UP-D898MD should assure that it is used in such as environment. IEC 60601 test...
  • Page 18 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the UP-D898MD The UP-D898MD is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the UP-D898MD can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (Transmitters) and the UP-D898MD as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Page 19 and/ or improper recycling of e-waste. The recycling of materials will help to conserve natural resources. Warning Using this unit for medical purposes For more detailed information about recycling of this This equipment's connectors are not isolated. product, please contact your local civic office, your Do not connect any device other than one which household waste disposal service provider or the store conforms to IEC60601-1.
  • Page 20: Using The Cd-Rom Manual

    Using the CD-ROM Specifications Manual Power requirement 100 to 240 V AC, 50/60 Hz The supplied CD-ROM includes manuals for this printer Input current 1.3 A to 0.6 A (in Japanese, English, French, German, Italian, Spanish, Operating temperature Dutch, Swedish, Portuguese, Danish, Finnish, 5 °C to 40 °C (41 °F to 104 °F) Norwegian, Polish, Greek, Czech, Hungarian, Russian, Operating humidity...
  • Page 21 Medical Specifications Protection against electric shock: If the unit is suddenly taken from a cold to a warm Class I location, or if ambient temperature suddenly rises, Protection against harmful ingress of moisture may form on the outer surface of the unit water: and/or inside of the unit.
  • Page 22 AVERTISSEMENT Symboles sur les produits Symbole général d’avertissement Afin de réduire les risques d’incendie ou Suivez les avertissements des Instructions d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la d’utilisation lorsque vous utilisez des pluie ou à l’humidité. éléments de l’appareil qui portent ce symbole.
  • Page 23 D898MD. Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le UP-D898MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du UP-D898MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’émission Conformité Environnement électromagnétique - directives Emissions RF Le UP-D898MD utilise l’énergie RF pour son...
  • Page 24 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le UP-D898MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du UP-D898MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
  • Page 25 L’estimation de l’environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes doit être assurée par un relevé électromagnétique sur site. Si l’intensité de champ mesurée sur le site d’utilisation du UP-D898MD excède le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le fonctionnement normal du UP-D898MD doit être vérifié. Si des performances anormales sont constatées, des mesures supplémentaires doivent être prises, telles que la réorientation ou...
  • Page 26 Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le UP-D898MD Le UP-D898MD est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du UP-D898MD peut maintenir une distance minimale entre le matériel de communication RF portable et mobile (émetteurs) et le UP-D898MD, comme...
  • Page 27: Utilisation Du Manuel

    Utilisation du manuel Avertissement sur CD-ROM Utilisation de cette unité à des fins médicales Les connecteurs de cet équipement ne sont pas isolés. Ne connectez aucun appareil s’il n’est pas conforme à la Le CD-ROM fourni comprend des manuels destinés à norme IEC60601-1.
  • Page 28: Spécifications

    Accessoires en option Spécifications Consommable pour imprimante thermique UPP-110HG (Haute brillance) Alimentation 100 à 240 V CA, 50/60 Hz UPP-110HD (Haute densité) Intensité d’entrée UPP-110S (Haute qualité) 1,3 A à 0,6 A Spécifications médicales Température d’utilisation Protection contre les décharges 5 °C à...
  • Page 29 Remarques Si l’unité doit être utilisée conjointement avec des • Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne périphériques qui émettent des ondes radio puissantes, correctement avant utilisation. notamment un instrument de radiochirurgie, vérifiez SONY NE PEUT ETRE TENUE RESPONSABLE toujours si l’unité fonctionne correctement avant toute DE TOUT DOMMAGE, DE QUELQUE NATURE utilisation et assurez-vous qu’elle ne présente aucune QUE CE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS...
  • Page 30 WARNUNG Symbole auf den Produkten Allgemeiner Warnaufkleber Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Beachten Sie die in der Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Gebrauchsanweisung enthaltenen Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Warnhinweise für die Teile des Geräts, auf denen sich ein solcher Aufkleber befindet.
  • Page 31 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Strahlung Der UP-D898MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des UP-D898MD hat dafür Sorge zu tragen, dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird. Strahlungsprüfung Erfüllt die Richtlinien für elektromagnetische Umgebungen...
  • Page 32 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Der UP-D898MD ist auf den Gebrauch in der unten beschriebenen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des UP- D898MD hat dafür Sorge zu tragen, dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird. Störfestigkeits- IEC 60601- Erfüllungsstufe...
  • Page 33 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Der UP-D898MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des UP- D898MD hat dafür Sorge zu tragen, dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird. Störfestigkeits- IEC 60601- Erfüllungsstufe...
  • Page 34 Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem UP-D898MD Der UP-D898MD ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, deren ausgesendete HF- Einkopplungen kontrolliert werden. Der Kunde oder Betreiber des UP-D898MD kann ebenfalls elektromagnetische Interferenzen vermeiden, indem er den unten empfohlenen Mindestabstand zwischen tragbaren oder mobilen HF- Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem UP-D898MD einhält.
  • Page 35 Verwendung der CD-ROM- Bedienungsanleitung Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen für diesen Drucker (auf Japanisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Vorsicht Italienisch, Spanisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Dänisch, Finnisch, Norwegisch, Polnisch, Griechisch, Das Gerät ist mit einem Papierschneider Tschechisch, Ungarisch, Russisch, Rumänisch, Bulgarisch, ausgestattet. Achten Sie beim Reinigen des Slowakisch, Slowenisch, Estnisch, Lettisch, Litauisch, Kroatisch, Thermokopfs darauf, den Papierschneider Koreanisch und Kasachisch).
  • Page 36: Spezifikationen

    Hinweis Spezifikationen Wenn Sie die CD-ROM-Disc verlieren oder sie aus irgendeinem Grund nicht lesen können, können Sie eine Elektrische Leistungsdaten neue CD-ROM-Disc erwerben. Wenden Sie sich dazu an 100 bis 240 V ~, 50/60 Hz einen Sony-Kundendienstmitarbeiter in Ihrer Nähe. Stromstärke 1,3 A bis 0,6 A Betriebstemperatur...
  • Page 37 Medizinische Daten Schutz gegen elektrischen Schlag: Hinweise Klasse I • Vergewissern Sie sich bitte vor dem Gebrauch, dass Schutz gegen eindringendes Wasser: das Gerät einwandfrei funktioniert. Kein besonderer Schutz SONY LEISTET KEINERLEI Grad der Gerätesicherheit bei SCHADENERSATZ, WEDER IN FORM VON Vorhandensein eines entflammbaren ABFINDUNGEN ODER ENTSCHÄDIGUNGEN Anästhetikagemischs mit Luft oder...
  • Page 38 Wenn dieses Gerät zusammen mit Geräten, die starke Radiowellen erzeugen, wie beispielsweise einem elektrischen Skalpell, eingesetzt werden soll, überprüfen Sie vor dem Gebrauch immer, ob das Gerät einwandfrei funktioniert und keine Fehlfunktion vorliegt. Spezifikationen...
  • Page 40 AVVERTENZA Simboli sui prodotti Simbolo di avvertenza generico Per ridurre il rischio di incendi o scosse Seguire le avvertenze nelle Istruzioni per elettriche, non esporre questo apparato alla l’uso per le parti dell’unità su cui compare pioggia o all’umidità. questa indicazione. NOTA Colore sfondo: Giallo Per evitare scosse elettriche, non aprire Banda triangolare: Nero...
  • Page 41 UP-D898MD. Guida e dichiarazione del fabbricante - emissioni elettromagnetiche Il UP-D898MD è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del UP-D898MD deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Test delle emissioni Conformità Ambiente elettromagnetico - Guida...
  • Page 42 Guida e dichiarazione del fabbricante - immunità elettromagnetica Il UP-D898MD è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del UP-D898MD deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Livello del test Livello di Test di immunità...
  • Page 43 Se l’intensità di campo misurata nella sede di impiego del UP- D898MD supera il livello di conformità RF indicato sopra, osservare il funzionamento del UP-D898MD per verificare che sia normale. Se si riscontra un funzionamento anomalo, possono essere necessarie altre misure, come un diverso orientamento o lo spostamento del UP-D898MD.
  • Page 44 Distanze di separazione raccomandate tra apparecchiature portatili e mobili di comunicazione a RF e il UP-D898MD Il UP-D898MD è destinato all’uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi provocati da RF irradiate sono controllati. L’acquirente o l’operatore del UP-D898MD può contribuire a prevenire interferenze elettromagnetiche mantenendo la distanza minima tra apparecchiature portatili e mobili di comunicazione a RF (trasmettitori) e il UP-D898MD, raccomandata qui di seguito in base alla massima potenza di uscita dell’apparecchio di comunicazione.
  • Page 45: Lettura Del Manuale Su Cd-Rom

    Uso del manuale su CD- Il CD-ROM in dotazione contiene i manuali per questa stampante (in giapponese, inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, olandese, svedese, portoghese, danese, finlandese, norvegese, polacco, greco, ceco, Attenzione ungherese, russo, rumeno, bulgaro, slovacco, sloveno, L’apparecchio è dotato di un dispositivo di estone, lettone, lituano, croato, coreano e kazako).
  • Page 46: Caratteristiche Tecniche

    UPP-110HD (alta densità) Caratteristiche tecniche UPP-110S (alta qualità) Caratteristiche per ambienti medicali Protezione contro scosse elettriche: Alimentazione 100 ~ 240 V c.a., 50/60 Hz Classe I Corrente di ingresso Protezione contro infiltrazioni di acqua Da 1,3 A a 0,6 A dannose: Temperatura di utilizzo Ordinaria...
  • Page 47 Note Se l’apparecchio viene utilizzato insieme con • Prima dell’uso, verificare sempre che l’apparecchio dispositivi che emettono forti onde radio, come funzioni correttamente. radiobisturi, verificare sempre che l’apparecchio SONY NON POTRÀ ESSERE RITENUTA funzioni correttamente prima di utilizzarlo e accertare RESPONSABILE PER DANNI DI ALCUN TIPO, l’assenza di guasti.
  • Page 48 ADVERTENCIA Símbolos en los productos Signo general de advertencia Para reducir el riesgo de electrocución, no Siga las advertencias del Manual de exponga este aparato a la lluvia ni a la instrucciones de las piezas de la unidad en humedad. las que aparezca esta marca.
  • Page 49 Consejos y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas La unidad UP-D898MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad UP-D898MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno. Prueba de emisiones Conformidad Consejos acerca del entorno electromagnético...
  • Page 50 Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad UP-D898MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad UP-D898MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Page 51 Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad UP-D898MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad UP-D898MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Page 52 Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles y la unidad UP-D898MD La unidad UP-D898MD está diseñada para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario de la unidad UP-D898MD puede ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de radiofrecuencia...
  • Page 53 Utilización del manual en CD-ROM El CD-ROM suministrado incluye los manuales de esta impresora (en japonés, inglés, francés, alemán, italiano, español, holandés, sueco, portugués, danés, finés, noruego, polaco, griego, checo, húngaro, ruso, rumano, Precaución búlgaro, eslovaco, esloveno, estonio, letón, lituano, La unidad incluye un cortador de papel.
  • Page 54: Especificaciones

    Accesorios opcionales Especificaciones Soporte de impresión térmica UPP-110HG (muy brillante) UPP-110HD (alta densidad) Requisitos de alimentación UPP-110S (alta calidad) De 100 a 240 V CA, 50/60 Hz Especificaciones médicas Corriente de entrada Protección contra descargas eléctricas: De 1,3 A a 0,6 A Clase I Temperatura de funcionamiento Protección contra filtraciones...
  • Page 55 Notas • Compruebe siempre que la unidad funciona correctamente antes de utilizarla. • SONY DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS DE CUALQUIER TIPO INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, LA COMPENSACIÓN O EL REEMBOLSO POR ERRORES DE IMPRESIÓN DE CONTENIDO DE NINGÚN TIPO O LA PÉRDIDA DE DATOS DEBIDA A UN ERROR DE ESTA UNIDAD O DEL SOPORTE DE IMPRESIÓN, DEL SOFTWARE ASOCIADO, DEL SOPORTE DE...
  • Page 56 WAARSCHUWING Symbool op de producten Algemeen waarschuwingssymbool Dit apparaat niet blootstellen aan regen of Volg de waarschuwingen in de vocht ter verkleining van de kans op brand of gebruiksinstructies voor onderdelen van het een elektrische schok. toestel die van dit symbool voorzien zijn. LET OP Achtergrondkleur: geel Open de behuizing niet om elektrocutie te Omtrek van driehoek: zwart...
  • Page 57 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische emissies De UP-D898MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de UP-D898MD dient zeker te stellen dat het toestel gebruikt wordt in een dergelijke omgeving. Emissietest Conformiteit Elektromagnetische omgeving –...
  • Page 58 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De UP-D898MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de UP-D898MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt. IEC 60601...
  • Page 59 RF-zenders te beoordelen, dient een elektromagnetisch onderzoek ter plaatse overwogen te worden. Als de gemeten veldsterkte op de locatie waarop de UP-D898MD wordt gebruikt het van toepassing zijnde RF-conformiteitsniveau overschrijdt, dient gecontroleerd te worden of de UP-D898MD normaal werkt.
  • Page 60 De UP-D898MD is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen gereguleerd zijn. De klant of gebruiker van de UP-D898MD kan elektromagnetische interferentie helpen voorkomen, door de hieronder aanbevolen minimumafstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparaatuur (zenders) en de UP- D898MD aan te houden, in overeenstemming met het maximale uitvoervermogen van de communicatieapparatuur.
  • Page 61 De handleiding op de CD-ROM gebruiken De bijgeleverde CD-ROM bevat handleidingen voor deze printer (in Japans, Engels, Frans, Duits, Italiaans, Spaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Deens, Fins, Noors, Pools, Grieks, Tsjechisch, Hongaars, Russisch, Let op Roemeens, Bulgaars, Slowaaks, Sloveens, Ests, Lets, Het apparaat is uitgerust met een Litouws, Kroatisch, Koreaans en Kazaks).
  • Page 62: Technische Gegevens

    Medische specificaties Technische gegevens Beschermd tegen elektrische schokken: Klasse I Voeding 100 tot 240 V wisselstroom, 50/60 Hz Beschermd tegen het indringen van Ingangsstroom 1,3 A tot 0,6 A water: Gebruikstemperatuur Standaard 5 °C tot 40 °C Mate van veiligheid bij de Gebruiksvochtigheid aanwezigheid van een ontvlambaar 20% tot 80%...
  • Page 63 Opmerkingen • Controleer altijd of het apparaat goed functioneert voordat u het gebruikt. SONY IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE VAN WELKE SOORT DAN OOK, INCLUSIEF, MAAR NIET BEPERKT TOT, COMPENSATIE OF VERGOEDING VANWEGE HET NIET AFDRUKKEN VAN INHOUD VAN WELK TYPE DAN OOK OF VERLIES VAN GEGEVENS DOOR EEN STORING VAN DIT APPARAAT OF HET BIJBEHORENDE AFDRUKMATERIAAL, BIJBEHORENDE...
  • Page 64 Viktig säkerhetsinformation för VARNING användning i sjukhusmiljö Om du vill minska risken för brand eller 1. All kringutrustning som anslutits till den här enheten elektriska stötar får inte maskinen utsättas för ska vara certifierad enligt standarden IEC60601-1, regn eller luftfuktighet. IEC60950-1, IEC60065 eller andra IEC/ ISOstandarder som är tillämpliga på...
  • Page 65 UP-D898MD. Riktlinjer och tillverkarens beskrivning - elektromagnetisk strålning UP-D898MD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av UP-D898MD är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Strålningstest Uppfyller Riktlinjer för elektromagnetisk strålning Radiostörningar...
  • Page 66 Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet UP-D898MD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av UP- D898MD är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Immunitetstest IEC 60601-testnivå Uppfyller Riktlinjer för elektromagnetisk strålning Elektrostatisk ±6 kV kontakt...
  • Page 67 Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet UP-D898MD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av UP- D898MD är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Immunitetstest IEC 60601-testnivå Uppfyller Riktlinjer för elektromagnetisk strålning Bärbara och mobila radiokommunikationsenheter ska inte...
  • Page 68 Rekommenderat säkerhetsavstånd mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning och UP-D898MD UP-D898MD gäller användning i elektromagnetiska miljöer där elektromagnetiska störningar är kontrollerade. Kunden eller användaren av UP-D898MD kan förhindra elektromagnetisk interferens genom att respektera minimiavståndet mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning (sändare) och UP-D898MD enligt nedanstående rekommendationer och i enlighet med kommunikationsutrustningens maximala uteffekt.
  • Page 69 Använda handboken på CD-ROM-skivan På den medföljande CD-ROM-skivan finns handböcker för denna skrivare (på japanska, engelska, franska, tyska, italienska, spanska, nederländska, svenska, portugisiska, danska, finska, norska, polska, grekiska, Försiktighet! tjeckiska, ungerska, ryska, rumänska, bulgariska, Det sitter en papperskap i enheten. Var noga slovakiska, slovenska, estniska, lettiska, litauiska, med att inte röra papperskapen vid rengöring kroatiska, koreanska och kazakiska).
  • Page 70 Säkerhetsgrad i miljöer med Specifikationer brandfarliga bedövningsblandningar med luft eller med syre eller lustgas: Ej lämplig för användning i miljöer Strömförsörjning med brandfarliga 100 - 240 V AC, 50/60 Hz bedövningsblandningar med luft Inström 1,3 A till 0,6 A eller med syre eller med lustgas Driftstemperatur Driftsläge: 5 °C till 40 °C...
  • Page 71 Om enheten flyttas direkt från en kall plats till en varm plats, eller om omgivningstemperaturen plötsligt höjs, kan fukt bildas på den utvändiga ytan och/eller inuti enheten. Detta kallas kondens. Om kondens har bildats ska enheten stängas av och inte användas förrän kondensen har avdunstat.
  • Page 72 Precauções de segurança/avisos AVISO importantes relativos à utilização em Para evitar o perigo de incêndio ou choque ambientes hospitalares eléctrico, não exponha a unidade nem a chuva 1. Todos os equipamentos ligados a este aparelho nem a humidade. devem estar certificados de acordo com a Norma IEC60601-1, IEC60950-1, IEC60065 ou outras Para evitar choques eléctricos, não abra a normas IEC/ISO aplicáveis aos equipamentos.
  • Page 73 Notas orientadoras e declaração do fabricante - emissões electromagnéticas A UP-D898MD está destinada a ser utilizada no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador da UP-D898MD deve garantir que esta é utilizada nesse ambiente. Teste de emissão Conformidade Ambiente electromagnético - notas orientadoras...
  • Page 74 Notas orientadoras e declaração do fabricante - imunidade a radiações electromagnéticas A UP-D898MD está destinada a ser utilizada no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador da UP-D898MD deve garantir que esta é utilizada nesse ambiente. Teste de Nível do teste IEC...
  • Page 75 RF fixos, deve ser considerado um estudo local de emissão electromagnética. Se a medição da intensidade do campo no local em que a UP-D898MD é utilizada ultrapassa ao nível de conformidade de RF, a UP-D898MD deve ser verificada para garantir o seu funcionamento normal. Se um desempenho anormal for observado, medidas adicionais podem ser necessárias, tais como reorientação ou posicionamento da UP-D898MD em local diferente.
  • Page 76 Distâncias recomendadas de separação entre os equipamentos móveis de comunicação por RF e a UP-D898MD A UP-D898MD é destinada a ser utilizada em ambientes electromagnéticos em que as perturbações originadas por RF radiada são controladas. O cliente ou o utilizador da UP-D898MD pode ajudar a evitar interferências electromagnéticas mantendo uma distância mínima entre os equipamentos portáteis e móveis de comunicação por RF (transmissores) e a...
  • Page 77 Utilizar o Manual em CD-ROM O CD-ROM fornecido inclui manuais para esta impressora (em japonês, inglês, francês, alemão, italiano, espanhol, neerlandês, sueco, português, dinamarquês, finlandês, norueguês, polaco, grego, Cuidado checo, húngaro, russo, romeno, búlgaro, eslovaco, A unidade está equipada com um cortador de esloveno, estoniano, letão, lituano, croata, coreano e papel.
  • Page 78 Acessórios opcionais Especificações Suporte de impressão térmica UPP-110HG (Brilho elevado) UPP-110HD (Densidade elevada) Requisitos de alimentação UPP-110S (Qualidade elevada) 100 a 240 V CA, 50/60 Hz Precauções de Saúde Corrente de entrada Protecção contra choques eléctricos: 1,3 A a 0,6 A Classe I Temperatura de funcionamento Protecção contra entrada de água:...
  • Page 79 Notas Se esta unidade for utilizada juntamente com • Antes de utilizar, certifique-se sempre de que a dispositivos a partir dos quais sejam emitidas ondas de unidade está a funcionar correctamente. rádio fortes, como um instrumento cirúrgico de corte A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA POR por radiofrequência, verifique sempre se a unidade DANOS DE QUALQUER TIPO INCLUINDO, está...
  • Page 80 Vigtige sikkerhedsforanstaltninger/ ADVARSEL bemærkninger vedrørende brugen For at nedsætte risikoen for brand eller imedicinske miljøer elektrisk stød må enheden ikke udsættes for 1. Alt udstyr, der er forbundet med denne enhed, skal regn eller fugt. være godkendt i henhold til Standard IEC60601-1, IEC60950-1, IEC60065 eller andre IEC-/ For at undgå...
  • Page 81 UP-D898MD. Vejledning og producentens erklæring om elektromagnetiske emissioner UP-D898MD er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af UP-D898MD skal sikre sig, at det bruges i et sådan miljø. Emissionstest Overholdelse Elektromagnetisk miljø...
  • Page 82 Vejledning og producentens erklæring om elektromagnetisk immunitet UP-D898MD er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af UP- D898MD skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. IEC 60601- Overholdelses- Immunitetstest Elektromagnetisk miljø...
  • Page 83 Vejledning og producentens erklæring om elektromagnetisk immunitet UP-D898MD er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af UP- D898MD skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. IEC 60601- Overholdelses- Immunitetstest Elektromagnetisk miljø...
  • Page 84 De anbefalede adskillelsesafstande mellem transportabelt og mobilt RF-kommunikationsudstyr og UP-D898MD UP-D898MD er tiltænkt til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor feltbåret RF-forstyrrelser kontrolleres. Kunden eller brugeren af UP-D898MD kan hjælpe med til at forhindre elektromagnetisk interferens ved at opretholde en minimumsafstand mellem transportabelt og mobilt RF-kommunikationsudstyr (sendere) og UP-D898MD, sådan som det...
  • Page 85 Brug af vejledningen på cd'en Den medfølgende cd indeholder vejledninger for denne printer (på japansk, engelsk, fransk, tysk, italiensk, spansk, hollandsk, svensk, portugisisk, dansk, finsk, norsk, polsk, græsk, tjekkisk, ungarsk, russisk, Forsigtig rumænsk, bulgarsk, slovakisk, slovensk, estisk, lettisk, Der er monteret en papirkniv i enheden. litauisk, kroatisk, koreansk og kasakhisk).
  • Page 86 Medicinske specifikationer Specifikationer Beskyttelse mod elektrisk stød: Klasse I Beskyttelse mod vandindtrængen: Strømkrav 100 til 240 V AC, 50/60 Hz Normal Indgangsstrøm 1,3 A til 0,6 A Sikkerhedsgrad ved tilstedeværelse af Driftstemperatur en brandbar anæstesiblanding med 5 °C til 40 °C luft eller med ilt eller nitrøse oxider: Luftfugtighed under drift Uegnet til brug ved tilstedeværelse...
  • Page 87 Hvis enheden bringes direkte fra et koldt sted til et varmt sted, eller hvis omgivelsestemperaturen pludselig stiger, kan der dannes fugt på overfladen af og/eller inden i enheden. Dette kaldes kondensation. Hvis der opstår kondensation, skal enheden slukkes, og den må ikke bruges, før fugtdannelsen er væk. Betjening af enheden, mens den er fugtig, kan medføre beskadigelse.
  • Page 88 Lääketieteellisiä ympäristöjä koskevia VAROITUS tärkeitä turvatoimenpiteitä/huomautuksia Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja 1. Kaikkien tähän laitteeseen liitettävien laitteiden on sähköiskuvaaran vähentämiseksi. oltava todistetusti standardin IEC60601-1, IEC60950-1, IEC60065 tai muiden laitteeseen Älä avaa laitteen koteloa, jotta et altistu sovellettavissa olevien IEC/ISO-standardien sähköiskulle.
  • Page 89 • Kannettavat radiotaajuutta käyttävät tietoliikennelaitteet kuten matkapuhelimet voivat vaikuttaa UP-D898MD -laitteeseen. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus - sähkömagneettinen säteily UP-D898MD on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai UP-D898MD-laitteen käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. Säteilytesti Yhteensopivuus Sähkömagneettinen ympäristö - ohjeet Radiotaajuussäteily UP-D898MD käyttää...
  • Page 90 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus - sähkömagneettinen immuniteetti UP-D898MD on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai UP-D898MD-laitteen käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. IEC 60601 - Yhteensopivuus- Immuniteettitesti Sähkömagneettinen ympäristö - ohjeet testitaso taso Staattisen sähkön ±6 kV, kontakti ±6 kV, kontakti...
  • Page 91 AM- ja FM-radiolähetysten lähettimistä ei voi teoreettisesti ennustaa tarkasti. Kiinteiden radiotaajuuslähettimien sähkömagneettisen ympäristön arvioimiseksi on syytä harkita sähkömagneettista paikkatutkimusta. Jos sen paikan, jossa UP-D898MD -laitetta käytetään, mitattu kenttävahvuus ylittää edellämainitun soveltuvan radiotaajuusyhteensopivuuden rajan, tulee varmistaa, että UP-D898MD toimii normaalisti. Jos havaitaan epänormaalia toimintaa, lisätoimet, kuten UP-D898MD -laitteen uudelleen suuntaaminen tai sijoittaminen, voivat olla...
  • Page 92 Suositeltavat etäisyydet kannettavien radiotaajuutta käyttävien tietoliikennelaitteiden ja UP-D898MD -laitteen välillä UP-D898MD on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa radiotaajuussäteilyhäiriöt ovat hallittuja. Asiakas tai UP-D898MD -laitteen käyttäjä voi estää sähkömagneettiset häiriöt säilyttämällä seuraavassa suositellut vähimmäisetäisyydet kannettavien radiotaajuutta käyttävien tietoliikennelaitteiden (lähettimien) ja UP-D898MD -laitteen välillä...
  • Page 93 CD-ROM-oppaan käyttäminen Toimitettu CD-ROM sisältää tämän tulostimen oppaat (kielinä japani, englanti, ranska, saksa, italia, espanja, hollanti, ruotsi, portugali, tanska, suomi, norja, puola, kreikka, tšekki, unkari, venäjä, romania, bulgaria, Huomautus slovakki, sloveeni, eesti, latvia, liettua, kroatia, korea ja Laitteeseen on asennettu paperileikkuri. Kun kazakki).
  • Page 94: Tekniset Tiedot

    Turvallisuusaste tulenarkojen Tekniset tiedot anesteettisten aineiden ja ilman tai hapen tai typpioksidin sekoituksen läheisyydessä: Käyttöjännite 100 – 240 V AC, 50/60 Hz Ei saa käyttää tulenarkojen Tulovirta 1,3 A - 0,6 A anesteettisten aineiden ja ilman tai Käyttölämpötila 5 °C - 40 °C hapen tai typpioksidin sekoituksen Käyttöympäristön ilmankosteus läheisyydessä...
  • Page 95 Jos laite siirretään suoraan kylmästä lämpimään paikkaan tai ympäristönlämpötila nousee yhtäkkiä, laitteen pinnalle ja/tai sisälle saattaa muodostua kosteutta. Tätä kutsutaan kosteuden kondensoitumiseksi. Jos huomaat kondensoitumista, katkaise virta laitteesta äläkä käytä sitä, ennen kuin kondenssi on haihtunut. Jos laitetta käytetään, kun siinä...
  • Page 96 Viktige sikkerhetsordninger/meldinger ADVARSEL om bruk i medisinsk miljø For å redusere risikoen for brann eller støt, må 1. Alt utstyr tilkoplet denne enheten skal være ikke enheten utsettes for regn eller fuktighet. sertifisert i henhold til standarden IEC60601-1, IEC60950-1, IEC60065 eller andre relevante IEC/ For å...
  • Page 97 UP-D898MD. Veiledning og produsenterklæring - elektromagnetisk stråling UP-D898MD er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av UP-D898MD må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. Strålingstest Kompatibilitet Elektromagnetisk miljø...
  • Page 98 Veiledning og produsenterklæring - immunitet mot elektromagnetisk stråling UP-D898MD er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av UP-D898MD må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. IEC 60601 Immunitetsprøving Kompatibilitetsnivå...
  • Page 99 Veiledning og produsenterklæring - immunitet mot elektromagnetisk stråling UP-D898MD er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av UP-D898MD må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. IEC 60601 Immunitetsprøving Kompatibilitetsnivå...
  • Page 100 UP-D898MD er konstruert for bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte, radiofrekvente forstyrrelser er under kontroll. Kunden eller brukeren av UP-D898MD kan bidra til å motvikre elektromagnetisk interferens ved å sørge for at minsteavstanden mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr (sendere) og UP-D898MD overholdes som anbefalt nedenfor, i henhold til kommunikasjonsutstyrets maksimale utgangseffekt.
  • Page 101 Bruke håndboken på CD-ROM-platen Den medfølgende CD-ROM-platen inneholder håndbøker til denne skriveren (på japansk, engelsk, fransk, tysk, italiensk, spansk, nederlandsk, svensk, portugisisk, dansk, finsk, norsk, polsk, gresk, tsjekkisk, Forsiktig ungarsk, russisk, rumensk, bulgarsk, slovakisk, Det er montert papirkutter i enheten. Pass på estlandsk, latvisk, latvisk, koreansk og kasakhstansk).
  • Page 102 Medisinske spesifikasjoner Spesifikasjoner Beskyttelse mot elektisk støt: Klasse I Beskyttelse mot skadelig inntrenging Strømbehov 100 til 240 V AC, 50/60 Hz av vann: Inngangsstrøm 1,3 A til 0,6 A Vanlig Driftstemperatur Grad av sikkerhet i nærheten av 5 °C til 40 °C antennelige bedøvelsesmidler med Luftfuktighet 20 til 80 %...
  • Page 103 Merknader • Du må alltid kontrollere at enheten fungerer som den skal før bruk. SONY KAN IKKE HOLDES ANSVARLIG FOR NOEN FORM FOR SKADER, INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, ERSTATNING ELLER REFUNDERING PÅ GRUNN AV FEIL VED UTSKRIFT AV INNHOLD AV NOE SLAG ELLER TAP AV DATA GRUNNET FEIL MED DENNE ENHETEN ELLER UTSKRIFTSMEDIET, TILKNYTTET...
  • Page 104 OSTRZEŻENIE Symbole na produktach Ogólny znak ostrzegawczy W celu zmniejszenia ryzyka pożaru lub W przypadku elementów urządzenia, na porażenia prądem nie należy wystawiać których pojawia się ten znak, postępować urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. zgodnie z ostrzeżeniami zawartymi w instrukcji obsługi.
  • Page 105 UP-D898MD. Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie emisji elektromagnetycznych Drukarka UP-D898MD jest przeznaczona do pracy w wyszczególnionym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik drukarki UP-D898MD powinien zapewnić, by była ona eksploatowana w takim środowisku. Badanie emisji Zgodność...
  • Page 106 Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odporności elektromagnetycznej Drukarka UP-D898MD jest przeznaczona do pracy w wyszczególnionym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik drukarki UP-D898MD powinien zapewnić, by była ona eksploatowana w takim środowisku. Poziom Badanie Poziom odporności wg Środowisko elektromagnetyczne - wskazówki odporności...
  • Page 107 Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odporności elektromagnetycznej Drukarka UP-D898MD jest przeznaczona do pracy w wyszczególnionym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik drukarki UP-D898MD powinien zapewnić, by była ona eksploatowana w takim środowisku. Poziom Badanie Poziom odporności wg Środowisko elektromagnetyczne - wskazówki odporności...
  • Page 108 Nabywca lub użytkownik drukarki UP-D898MD może zapobiec zakłóceniom elektromagnetycznym poprzez zachowanie minimalnej odległości między przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacji radiowej (nadajnikami) a UP-D898MD, jak zostało to zalecone poniżej, w zależności od maksymalnej mocy znamionowej tych urządzeń.
  • Page 109 Obsługa płyty CD-ROM z instrukcją obsługi Dołączona płyta CD-ROM zawiera instrukcje obsługi do tej drukarki (po japońsku, angielsku, francusku, niemiecku, włosku, hiszpańsku, holendersku, szwedzku, portugalsku, duńsku, Uwaga fińsku, norwesku, polsku, grecku, czesku, Drukarka jest wyposażona w gilotynę. węgiersku, rosyjsku, rumuńsku, bułgarsku, Podczas czyszczenia głowicy termicznej słowacku, słoweńsku, estońsku, łotewsku, litewsku, należy uważać, aby nie dotknąć...
  • Page 110: Dane Techniczne

    Wyposażenie dodatkowe Dane techniczne Arkusz czyszczący głowicy termicznej (1) CD-ROM (w tym Instrukcja Wymagane zasilanie obsługi, plik Readme i sterownik 100 do 240 V AC, 50/60 Hz drukarki w różnych wersjach Prąd wejściowy językowych) (1) 1,3 A do 0,6 A Przeczytaj zanim rozpoczniesz pracę...
  • Page 111 Uwagi Jeśli drukarka jest używana razem z urządzeniami • Przed użyciem drukarki należy sprawdzić, czy emitującym silne fale radiowe, takimi jak nóż drukarka pracuje prawidłowo. radiowy, przed użyciem drukarki należy upewnić FIRMA SONY NIE PONOSI się, że działa ona prawidłowo. ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE ZNISZCZENIA, W TYM M.IN.
  • Page 112 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Σύμβολα στα προϊ ντα Γενικ σύμβολο προειδοποίησης Προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος Ακολουθήστε τις προειδοποιήσεις των πρ κλησης πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην Οδηγιών χρήσης για τα εξαρτήματα της εκθέτετε τη συσκευή αυτή σε βροχή ή μονάδας στα οποία εμφανίζεται το υγρασία.
  • Page 113 τηλέφωνα μπορούν να επηρεάσουν το UP-D898MD. Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή-ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές Το UP-D898MD προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του UP-D898MD πρέπει να διασφαλίσει τι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Μέτρηση εκπομπής Συμμ ρφωση...
  • Page 114 Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή-ηλεκτρομαγνητική προστασία Το UP-D898MD προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του UP-D898MD πρέπει να διασφαλίσει τι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Μέτρηση Στάθμη μέτρησης Επίπεδο Ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον-οδηγία προστασίας...
  • Page 115 Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή-ηλεκτρομαγνητική προστασία Το UP-D898MD προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του UP-D898MD πρέπει να διασφαλίσει τι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Επίπεδο τεστ IEC Επίπεδο Τεστ προστασίας Ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον-οδηγία...
  • Page 116 Συνιστώμενες αποστάσεις διαχωρισμού ανάμεσα στο μεταφερ μενο και κινητ εξοπλισμ επικοινωνιών RF και το UP-D898MD Το UP-D898MD προορίζεται για χρήση σε ένα ηλεκτρομαγνητικ περιβάλλον στο οποίο μπορούν να ελεγχθούν οι ακτινοβολούμενες RF διαταραχές. Ο πελάτης ή ο χρήστης του UP-D898MD μπορεί να αποτρέψει την...
  • Page 117 Χρήση του CD-ROM με Προειδοποίηση το εγχειρίδιο Χρήση αυτής της μονάδας για ιατρικούς σκοπούς Οι υποδοχές αυτής της μονάδας δεν έχουν Το CD-ROM που παρέχεται περιλαμβάνει μονωθεί. εγχειρίδια για αυτ ν τον εκτυπωτή (στα Ιαπωνικά, Μην συνδέετε καμία συσκευή εκτ ς απ αυτές που Αγγλικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Ιταλικά, Ισπανικά, συμμορφώνονται...
  • Page 118 Σημείωση Προδιαγραφές Εάν χάσετε το δίσκο CD-ROM ή δεν είναι δυνατή η ανάγνωσή του για κάποιον λ γο, μπορείτε να Απαιτήσεις τροφοδοσίας αγοράσετε έναν νέο δίσκο CD-ROM. 100 έως 240 V AC, 50/60 Hz Επικοινωνήστε με τον πλησιέστερο αντιπρ σωπο Ρεύμα...
  • Page 119 Πριν απ τη χρήση του εκτυπωτή Σημειώσεις Κατάλογος στοιχείων επικοινωνίας • Βεβαιωθείτε πάντα τι η μονάδα λειτουργεί εξυπηρέτησης (1) σωστά πριν απ τη χρήση. Προαιρετικά εξαρτήματα Η SONY ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ Μέσα θερμικής εκτύπωσης ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΖΗΜΙΕΣ UPP-110HG (Εξαιρετικά ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ γυαλιστερ...
  • Page 120 Η εκτιμώμενη διάρκεια ζωής του ηλεκτρολυτικού πυκνωτή ανέρχεται σε 5 έτη περίπου υπ κανονικές θερμοκρασίες λειτουργίας και κανονικές συνθήκες χρήσης (8 ώρες την ημέρα, 25 ημέρες το μήνα). Αν η χρήση υπερβεί την παραπάνω συχν τητα κανονικής χρήσης, η εκτιμώμενη διάρκεια ζωής ενδέχεται να...
  • Page 122 Důležitá bezpečnostní upozornění/ VÝSTRAHA informace pro použití ve zdravotnickém Nevystavujte tento přístroj dešti nebo vlhkosti, prostředí snížíte tak riziko vzniku požáru nebo úrazu 1. Veškeré zařízení připojené k tomuto přístroji elektrickým proudem. musí být certifikované podle norem IEC60601-1, IEC60950-1, IEC60065 nebo jiných norem IEC/ Neotevírejte skříň...
  • Page 123 Pokyny a prohlášení výrobce o elektromagnetických emisích Přístroj UP-D898MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí uvedeném níže. Zákazník nebo uživatel přístroje UP-D898MD by měl zajistit, aby byl v takovém prostředí používán. Test emisí Shoda Pokyny pro elektromagnetické prostředí...
  • Page 124 Pokyny a prohlášení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému rušení Přístroj UP-D898MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí uvedeném níže. Zákazník nebo uživatel přístroje UP-D898MD by měl zajistit, aby byl v takovém prostředí používán. Úroveň testování Test odolnosti Úroveň shody Pokyny pro elektromagnetické...
  • Page 125 Pokyny a prohlášení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému rušení Přístroj UP-D898MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí uvedeném níže. Zákazník nebo uživatel přístroje UP-D898MD by měl zajistit, aby byl v takovém prostředí používán. Úroveň testování Test odolnosti Úroveň shody Pokyny pro elektromagnetické...
  • Page 126 Doporučené odstupy mezi přenosným a mobilním radiokomunikačním zařízením a přístrojem UP-D898MD Přístroj UP-D898MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí, ve kterém jsou vyzářené rádiofrekvenční poruchy řízeny. Zákazník nebo uživatel přístroje UP-D898MD může pomoci zabránit elektromagnetickému rušení tím, že bude udržovat minimální níže doporučenou vzdálenost mezi přenosným a mobilním radiokomunikačním zařízením (vysílače) a přístrojem UP-D898MD, podle maximálního výstupního výkonu komunikačního zařízení.
  • Page 127 Používání návodu na CD-ROM Dodaný disk CD-ROM obsahuje návody pro tuto tiskárnu (v japonštině, angličtině, francouzštině, němčině, italštině, španělštině, holandštině, švédštině, portugalštině, dánštině, finštině, norštině, Pozor polštině, řečtině, češtině, maďarštině, ruštině, V jednotce se nachází řezačka papíru. Při rumunštině, bulharštině, slovenštině, slovinštině, čištění...
  • Page 128 Zdravotnické údaje Specifikace Ochrana před úrazem elektrickým proudem: Třída I Požadavky na napájení Ochrana před škodlivým 100 až 240 V AC, 50/60 Hz pronikáním vody: Vstupní proud 1,3 A až 0,6 A Standardní Provozní teplota Stupeň bezpečnosti v přítomnosti 5 °C až 40 °C hořlavých anestetických směsí...
  • Page 129 Očekávaná životnost elektrolytického Poznámky kondenzátoru za běžných provozních teplot a při • Před použitím se vždy ujistěte, zda jednotka běžném používání (8 hodin denně; 25 dní v měsíci) funguje správně. činí přibližně 5 let. Pokud způsob používání SPOLEČNOST SONY NEBUDE překročí...
  • Page 130 FIGYELMEZTETÉS A termékeken található szimbólumok Általános figyelmeztető jel Vigyázzon, hogy ne érje eső vagy nedvesség Vegye figyelembe a Használati ezt a terméket, mert az tüzet vagy áramütést útmutatóban található okozhat. figyelmeztetéseket az egység azon részeinek használatával kapcsolatban, A készülék burkolatát se nyissa fel, mert amelyeken ez a jelzés szerepel.
  • Page 131 UP-D898MD működését. Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses kibocsátással kapcsolatban Az UP-D898MD készüléket az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. Az UP-D898MD készülék megvásárlójának vagy használójának kell gondoskodnia arról, hogy a készüléket ilyen környezetben használják. Kibocsátási vizsgálat Megfelelőség Elektromágneses környezet –...
  • Page 132 Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses zavartűréssel kapcsolatban Az UP-D898MD készüléket az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. A készülék megvásárlójának vagy használójának kell gondoskodnia arról, hogy az UP-D898MD készüléket ilyen környezetben használják. Zavartűrés IEC60601 Megfelelőségi Elektromágneses környezet – útmutatás vizsgálat...
  • Page 133 úton pontosan meghatározni. A helyhez kötött rádiófrekvenciás adók elektromágneses környezetének becsléséhez meg kell fontolni az elektromágneses helyszínfelmérés lehetőségét. Ha az UP-D898MD készülék használati helyén mért térerősség túllépi a vonatkozó fenti határértéket, akkor ellenőrizni kell, hogy az UP-D898MD készülék képese a normál működésre. Rendellenes működés észlelésekor további intézkedésekre lehet szükség, például az UP-D898MD készüléket más irányba kell állítani vagy át kell helyezni.
  • Page 134 UP-D898MD között. Az UP-D898MD készüléket szabályozott rádiófrekvenciás zavarsugárzású elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. Az UP-D898MD készülék vásárlója vagy használója úgy előzheti meg az elektromágneses interferenciát, hogy betartja az UP-D898MD készülék, valamint a hordozható rádiófrekvenciás kommunikációs berendezések (adók) közötti alábbi (a kommunikációs berendezések maximális teljesítményének megfelelő) minimális távolságot.
  • Page 135 A CD-ROM kézikönyv használata A mellékelt CD-ROM tartalmazza a nyomtató kézikönyvét (japán, angol, francia, német, olasz, spanyol, holland, svéd, portugál, dán, finn, norvég, lengyel, görög, cseh, magyar, orosz, román, bolgár, Vigyázat szlovák, szlovén, észt, lett, litván, horvát, koreai és A készülékre papírvágó van szerelve. kazah nyelven).
  • Page 136: Műszaki Adatok

    Külön megvásárolható tartozékok Műszaki adatok Hőnyomtatási adathordozó UPP-110HG (Magasfényű) UPP-110HD (Nagy sűrűségű) Tápfeszültség-igény UPP-110S (Kiváló minőségű) 100 és 240 V váltóáram, 50/60 Hz Műszaki adatok egészségügyi környezet esetén Bemeneti áramerősség Érintésvédelem: 1,3 A és 0,6 A I. osztály Üzemi hőmérséklet Víz behatolása elleni védelem: 5 °C és 40 °C Normál...
  • Page 137 Megjegyzések Az elektrolitikus kondenzátor várható • Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a élettartama normál működtetési hőmérséklet és készülék megfelelően működik-e. használat (napi 8 óra; havi 25 nap) mellett A SONY NEM VÁLLALJA A körülbelül 5 év. Ha a használat meghaladja a FELELŐSSÉGET SEMMILYEN normál használati gyakoriságot, az élettartam KÁRESEMÉNYÉRT, TÖBBEK KÖZÖTT,...
  • Page 138 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Символы на изделиях Символ общего предупреждения Для снижения риска возгорания и Следуйте предупреждениям в поражения электрическим током не руководстве по эксплуатации в допускайте воздействия на аппарат влаги и отношении частей устройства, на сырости. которых имеется данный символ. ПРИМЕЧАНИЕ Цвет фона: желтый Чтобы...
  • Page 139 снижению помехоустойчивости принтера UP-D898MD. Информация и заявление изготовителя относительно электромагнитного излучения Принтер UP-D898MD предназначен для использования в следующей электромагнитной среде. Покупатель или пользователь принтера UP-D898MD должен обеспечить эксплуатацию в такой среде. Тест на излучение Соответствие требованиям Информация об электромагнитной среде...
  • Page 140 Информация и заявление изготовителя относительно устойчивости к электромагнитным помехам Принтер UP-D898MD предназначен для использования в следующей электромагнитной среде. Покупатель или пользователь принтера UP-D898MD должен обеспечить эксплуатацию в такой среде. Испытания на Уровень при Уровень помехоустойчиво испытаниях по Информация об электромагнитной среде...
  • Page 141 необходимо рассмотреть возможность изучения электромагнитной обстановки на месте. Если измеренная напряженность поля в месте эксплуатации принтера UP-D898MD превышает применяемый уровень соответствия, то необходимо понаблюдать за работой принтера UP-D898MD, чтобы убедиться в правильности работы. В случае ненормальной работы могут потребоваться дополнительные меры, такие как изменение...
  • Page 142 Рекомендуемое расстояние между переносным и мобильным радиочастотным оборудованием связи и принтером UP-D898MD Принтер UP-D898MD предназначен для использования в электромагнитной среде с контролируемыми помехами в результате излучения радиочастотной энергии. Покупатель или пользователь принтера UP-D898MD может способствовать предотвращению электромагнитных помех за счет обеспечения расстояния между переносным и...
  • Page 143 Использование руководства на диске CD-ROM Прилагаемый диск CD-ROM содержит руководства для данного принтера (на японском, Внимание английском, французском, немецком, Устройство оснащено ножом для итальянском, испанском, голландском, бумаги. При очистке шведском, португальском, датском, финском, термопечатающей головки будьте норвежском, польском, греческом, чешском, осторожны...
  • Page 144: Технические Характеристики

    Примечание Технические При утрате диска CD-ROM или невозможности характеристики прочитать руководство по какой-либо причине можно приобрести новый диск CD-ROM. Обратитесь к ближайшему торговому Требования к источнику питания представителю Sony. 100 – 240 В переменного тока, 50/60 Гц Входной ток 1,3 A – 0,6 A Рабочая...
  • Page 145 Прилагаемые дополнительные принадлежности Лист для очистки Примечания термопечатающей головки (1) • Перед использованием всегда проверяйте, Компакт-диск (с руководство по что устройство работает правильно. эксплуатации на разных SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ языках, файлом Readme и ЗА КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО УЩЕРБ, драйвером...
  • Page 146 Если устройство принесли с холода в теплое помещение или если резко повысилась температура окружающей среды, на внешней поверхности устройства и/или внутри устройства может образоваться влага. Эта явление называется конденсацией. В случае возникновения конденсации выключите устройство и дождитесь исчезновения влаги перед использованием устройства. Использование...
  • Page 148 AVERTISMENT Simboluri pe produse Simbol de avertizare generală Pentru a reduce riscul incendiului sau al Respectaţi avertismentele din electrocutării, feriţi acest aparat de ploaie sau Instrucţiunile de utilizare pentru umiditate. componentele unităţii pe care apare acest marcaj. Pentru a evita riscul electrocutării, nu NOTĂ...
  • Page 149 UP-D898MD. Instrucţiuni și declaraţia producătorului privind emisiile electromagnetice UP-D898MD este destinată utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul UP-D898MD trebuie să se asigure că aceasta este utilizată într-un astfel de mediu. Test de emisie Conformitate Mediu electromagnetic - instrucţiuni...
  • Page 150 Instrucţiuni și declaraţia producătorului privind imunitatea electromagnetică UP-D898MD este destinată utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul UP-D898MD trebuie să se asigure că este utilizată într-un astfel de mediu. Nivel de testare Nivel de Test de imunitate Mediu electromagnetic - instrucţiuni...
  • Page 151 Dacă intensitatea măsurată a câmpului din locaţia în care este utilizată UP-D898MD depășește nivelul de conformitate RF aplicabil de mai sus, UP-D898MD trebuie să fie ţinută sub observaţie pentru a verifica funcţionarea normală. Dacă se observă performanţe de funcţionare anormale, sunt necesare măsuri suplimentare, precum reorientarea și repoziţionarea UP-D898MD.
  • Page 152 Distanţa de separare recomandată dintre echipamentele de comunicaţie RF mobile și portabile și UP-D898MD UP-D898MD este destinată utilizării într-un mediu electromagnetic în care interferenţele RF radiate sunt controlate. Clientul sau utilizatorul UP-D898MD poate ajuta la prevenirea interferenţelor electromagnetice prin păstrarea unei distanţe minime între echipamentele de comunicaţie RF mobile sau portabile (transmiţătoare) și UP-D898MD precum...
  • Page 153 Utilizarea manualului CD-ROM Pe CD-ROM-ul inclus se găsesc manuale pentru această imprimantă (în japoneză, engleză, franceză, germană, italiană, spaniolă, olandeză, suedeză, portugheză, daneză, finlandeză, norvegiană, Atenţie polonă, greacă, cehă, maghiară, rusă, română, În unitate este montat un tăietor de bulgară, slovacă, slovenă, estonă, letonă, lituaniană, hârtie.
  • Page 154 Înainte de utilizarea acestei imprimante (1) Specificaţii Listă de contacte pentru Service (1) Accesorii opţionale Cerinţe de alimentare Suporturi de imprimare termică 100 - 240 V CA, 50/60 Hz UPP-110HG (High Glossy) Curent de intrare UPP-110HD (High Density) 1,3 A - 0,6 A UPP-110S (High Quality) Temperatură...
  • Page 155 Note În cazul în care această unitate este utilizată • Verificaţi întotdeauna funcţionarea corectă a împreună cu dispozitive care emit semnale radio unităţii înainte de utilizare. puternice, precum un cuţit electric, verificaţi SONY NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE întotdeauna că unitatea funcţionează PENTRU NICIUN FEL DE PAGUBE corespunzător și asiguraţi-vă...
  • Page 156 Предупреждение Символи върху продуктите Общ предупредителен знак За да намалите риска от пожар или Съобразявайте се с предупрежденията електрически удар не излагайте уреда на в инструкциите за употреба за частите дъжд или на влага. на устройството, на които е поставен този...
  • Page 157 комуникационни средства могат да окажат влияние върху UP-D898MD. Указания и декларация на производителя-електромагнитни излъчвания UP-D898MD е предназначен за употреба в указаната по-долу електромагнитна среда. Клиентът или потребителят на UP-D898MD трябва да гарантира употребата му в такава среда. Изпитване на Съответствие Електромагнитна среда - указание...
  • Page 158 Указания и декларация на производителя - електромагнитна защитеност UP-D898MD е предназначен за употреба в указаната по-долу електромагнитна среда. Клиентът или потребителят на UP-D898MD трябва да гарантира употребата му в такава среда. Ниво на Изпитване на Ниво на изпитване по IEC Електромагнитна...
  • Page 159 необходимо да се изследват електромагнитните полета по местоположения. Ако измерената напрегнатост на полето в мястото, където се използва UP-D898MD , превишава съответното разрешено РЧ ниво, тогава UP- D898MD трябва да се провери за нормална работа. Ако се забележи ненормална работа, е необходимо да се...
  • Page 160 Препоръчителни отстояния между преносими и мобилни радиочестотни устройства за комуникация и UP-D898MD UP-D898MD е предназначен да се използва в електромагнитна среда, в която се контролират смущенията от РЧ излъчвания в ефира. Клиентът или потребителят на UP-D898MD може да помогне да се предотвратят...
  • Page 161 Използване на ръководствата в CD-ROM диска Предоставеният CD-ROM включва ръководства за този принтер (на японски, Внимание английски, френски, немски, италиански, Устройството е оборудвано с резец за испански, холандски, шведски, португалски, хартия. Когато почиствате датски, финландски, норвежки, полски, гръцки, топлинната глава, внимавайте да не чешки, унгарски, руски, румънски, български, докоснете...
  • Page 162 Забележка Спецификации Ако загубите CD-ROM диска или не можете да го прочетете поради някаква причина, можете Изискване за захранване да закупите нов CD-ROM диск. Свържете се с 100 – 240 V променливотоково най-близкия сервизен представител на Sony. захранване, 50/60 Hz Входящ...
  • Page 163 Преди използване на този принтер (1) Забележки Списък с контакти за сервизно • Винаги проверявайте дали устройството обслужване (1) работи правилно преди използване. Аксесоари по избор SONY НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА Носител за топлинно ЩЕТИ ОТ НИКАКЪВ ВИД, отпечатване ВКЛЮЧИТЕЛНО, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЕ, UPP-110HG (силно...
  • Page 164 Жизненият цикъл на електролитния кондензатор е около 5 години при нормална работна температура и нормално използване (8 часа на ден; 25 дни на месец). Ако използването надвиши нормалната честота на използване, жизненият цикъл може да се съкрати пропорционално. Ако устройството ще се използва заедно с устройства, излъчващи...
  • Page 166 VAROVANIE Symboly na produkte Všeobecná výstražná značka Ak chcete znížiť riziko požiaru alebo úrazu Dodržiavajte upozornenia v návode na elektrickým prúdom, nevystavujte tento obsluhu súčastí zariadenia, na ktorých sa prístroj dažďu alebo vlhku. táto značka nachádza. POZNÁMKA Farba pozadia: žltá Neotvárajte skrinku, aby nedošlo k úrazu Trojuholníkový...
  • Page 167 UP-D898MD. Poučenie a vyhlásenie výrobcu o elektromagnetických emisiách Tlačiareň UP-D898MD je určená pre použitie v nižšie uvedenom elektromagnetickom prostredí. Zákazník alebo používateľ tlačiarne UP-D898MD by mal zabezpečiť, aby sa v tomto prostredí používala. Emisný test Súlad Elektromagnetické...
  • Page 168 Poučenie a vyhlásenie výrobcu o elektromagnetickej odolnosti Tlačiareň UP-D898MD je určená pre použitie v nižšie uvedenom elektromagnetickom prostredí. Zákazník alebo používateľ UP-D898MD by mal zabezpečiť, aby sa v tomto prostredí používala. Testovacia Test odolnosti hladina IEC Hladina súladu Elektromagnetické prostredie - poučenie 60601 Elektrostatické...
  • Page 169 Ak intenzita poľa v mieste, na ktorom sa používa UP-D898MD, presahuje platnú vyššie uvedenú RF úroveň , UP-D898MD by mala byť preskúšaná na overenie normálnej prevádzky. Ak sa zistí nezvyčajné správanie, môže byť potrebné vykonať ďalšie opatrenia, ako je napríklad presmerovanie alebo premiestnenie UP-D898MD.
  • Page 170 Odporúčané separačné vzdialenosti medzi prenosnými a mobilnými RF telekomunikačnými zariadeniami UP-D898MD Tlačiareň UP-D898MD je určená pre použitie v elektromagnetickom prostredí, v ktorom je monitorované vyžarované RF rušenie. Zákazník alebo používateľ UP-D898MD môže pomôcť zabrániť elektromagnetickému rušeniu tým, že udržiava minimálnu vzdialenosť medzi prenosnými a mobilnými RF telekomunikačnými prístrojmi (vysielačmi) a UP-D898MD, ako sa odporúča nižšie v závislosti na maximálnom výkone telekomunikačného zariadenia.
  • Page 171 Používanie návodu na disku CD-ROM Dodaný disk CD-ROM obsahuje návody pre túto tlačiareň (v japončine, angličtine, francúzštine, nemčine, taliančine, španielčine, holandčine, švédčine, portugalčine, dánčine, fínčine, nórčine, Pozor polštine, gréčtine, češtine, maďarčine, ruštine, V tlačiarni je namontovaná rezačka rumunčine, bulharčine, slovenčine, slovinčine, papiera.
  • Page 172: Technické Údaje

    Voliteľné príslušenstvo Technické údaje Médiá na termálnu tlač UPP-110HG (vysoký lesk) UPP-110HD (vysoká hustota) Požiadavky na napájanie UPP-110S (vysoká kvalita) 100 až 240 V AC, 50/60 Hz Lekárske technické údaj Vstupný prúd 1,3A až 0,6A Ochrana pred úrazom elektrickým Prevádzková teplota prúdom: 5 °C až...
  • Page 173 Poznámky Ak sa má táto tlačiareň používať spolu so • Pred použitím tlačiarne vždy overte, či správne zariadeniami emitujúci silné rádiové vlny, ako funguje. napríklad rádiový skalpel, pred používaním vždy SPOLOČNOSŤ SONY NEZODPOVEDÁ ZA overte, či tlačiareň funguje správne a že nemá ŽIADNE ŠKODY VRÁTANE, NIE VŠAK poruchu.
  • Page 174 Pomembni varnostni napotki in opombe OPOZORILO za uporabo v medicinskem okolju Te naprave ne izpostavljajte dežju ali vlagi, s 1. Vsa oprema, priključena na to napravo, mora biti čimer zmanjšate tveganje požara ali overjena v skladu s standardi IEC60601-1, električnega udara. IEC60950-1, IEC60065 ali drugimi standardi IEC/ISO, ki jih je mogoče uporabiti v povezavi s Ne odpirajte ohišja, sicer lahko pride do...
  • Page 175 Elektromagnetna emisija – smernice in deklaracija izdelovalca Naprava UP-D898MD je namenjena za uporabo v spodaj opredeljenem elektromagnetnem okolju. Stranka oz. uporabnik morata zagotoviti, da bo naprava UP-D898MD v uporabi v takšnem okolju. Preizkus emisije Skladnost Elektromagnetno okolje – smernice...
  • Page 176 Elektromagnetna odpornost – smernice in deklaracija izdelovalca Naprava UP-D898MD je namenjena za uporabo v spodaj opredeljenem elektromagnetnem okolju. Stranka oz. uporabnik morata zagotoviti, da bo naprava UP-D898MD v uporabi v takšnem okolju. Preizkus Preizkus po IEC Skladnostna Elektromagnetno okolje – smernice...
  • Page 177 Če izmerjena jakost polja na lokaciji, kjer je v uporabi naprava UP-D898MD, presega zgoraj navedeno RF skladnostno raven, je treba z opazovanjem preveriti normalno delovanje naprave UP-D898MD. Če v delovanju opazite neobičajnosti, bodo morda potrebni dodatni ukrepi, kot so preusmeritev ali premestitev naprave UP-D898MD.
  • Page 178 Priporočena oddaljenost med prenosno in mobilno RF komunikacijsko opremo in napravo UP-D898MD Naprava UP-D898MD je namenjena za uporabo v elektromagnetnem okolju, v katerem je moteče RF sevanje pod nadzorom. Stranka oz. uporabnik naprave UP-D898MD lahko pomaga preprečiti elektromagnetne motnje tako, da ohranja najmanjšo priporočeno oddaljenost med prenosno in mobilno RF komunikacijsko opremo (oddajniki) in napravo...
  • Page 179 Uporaba priročnika na disku CD-ROM Priloženi CD-ROM vključuje priročnike za ta tiskalnik (v japonščini, angleščini, francoščini, nemščini, italijanščini, španščini, nizozemščini, švedščini, portugalščini, danščini, finščini, Pozor norveščini, poljščini, grščini, češčini, madžarščini, Naprava je opremljena z rezalnikom ruščini, romunščini, bolgarščini, slovaščini, papirja. Med čiščenjem toplotne se ga ne slovenščini, estonščini, latvijščini, litvanščini, dotikajte, ker lahko pri tem pride do hrvaščini, korejščini in kazaščini).
  • Page 180: Tehnični Podatki

    Izbirna dodatna oprema Tehnični podatki Papir za toplotno tiskanje UPP-110HG (visoki sijaj) UPP-110HD (visoka gostota) Napajanje 100 do 240 V, 50/60 Hz UPP-110S (visoka kakovost) Vhodni tok 1,3 A do 0,6 A Zdravstvene specifikacije Delovna temperatura Zaščita pred električnim udarom: 5 °C do 40 °C razred I Delovna vlažnost...
  • Page 181 Opombe Če to napravo uporabljate skupaj z drugimi • Pred uporabo vedno preverite, ali naprava napravami, ki oddajajo močno radijsko sevanje pravilno deluje. (npr. električni kirurški nož), pred uporabo vedno DRUŽBA SONY NE ODGOVARJA ZA preverite, ali naprava pravilno deluje in KAKRŠNOKOLI ŠKODO, VKLJUČNO Z, zagotovite, da napravo ni v okvari.
  • Page 182 Olulised ettevaatusabinõud/märkused HOIATUS! meditsiinirajatistes kasutamisel Elektrilöögi saamise ärahoidmiseks vältige antud 1. Kogu selle seadmega ühendatav seadmestik peab seadmestiku kokkupuutumist vihma või olema kontrollitud vastavalt seadmestikule niiskusega. kehtivatele standarditele IEC60601-1, IEC60950-1, IEC60065 või muudele IEC-/ISO-standarditele. Elektrilöögi saamise vältimiseks ärge avage korpust. Hooldustöid tohib teostada ainult 2.
  • Page 183 • Seadme UP-D898MD tööd võivad mõjutada raadisageduslikud kaasaskantavad ja mobiilsideseadmed, näiteks mobiiltelefonid. Juhised ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline kiirgus Seade UP-D898MD on mõeldud kasutamiseks allkirjeldatud elektromagnetilistes keskkondades. Seadme UP-D898MD ostja või kasutaja peab tagama, et seda kasutataks vastavas keskkonnas. Kiirgustest Vastavus Elektromagnetiline kiirgus –...
  • Page 184 Juhised ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline häiringukindlus Seade UP-D898MD on mõeldud kasutamiseks allkirjeldatud elektromagnetilistes keskkondades. Seadme UP-D898MD ostja või kasutaja peab tagama, et seda kasutataks vastavas keskkonnas. Häiringukindluse Katsetase IEC 60601 Vastavuse tase Elektromagnetiline kiirgus – juhised test Elektrostaatiline Kokkupuude – ±6 kV Kokkupuude –...
  • Page 185 Fikseeritud raadiosaatjate poolt tekitatava elektromagnetilise keskkonna mõõtmiseks võib läbi viia elektromagnetiliste mõjude hindamise. Kui mõõdetud väljatugevus seadme UP-D898MD kasutuskohas ületab ülalkirjeldatud vastavat raadiosageduse vastavustaset, tuleb jälgida, kas seade UP-D898MD toimib normaalselt. Kui seadme töös esineb häireid, võib olla vaja rakendada täiendavaid abinõusid, näiteks muuta seadme UP-D898MD asendit või asukohta.
  • Page 186 UP-D898MD vahel Seade UP-D898MD on mõeldud kasutamiseks elektromagnetilistes keskkondades, milles raadiosagedusliku kiirguse häired on kontrolli all. Seadme UP-D898MD ostja või kasutaja saab aidata vältida elektromagnetiliste häirete tekkimist, säilitades raadiosageduslike kaasaskantavate ja mobiilsideseadmete (saatjad) ning seadme UP-D898MD vahel allpool toodud minimaalse vahemaa, mis sõltub sideseadmete maksimaalsest väljundvõimsusest.
  • Page 187 CD-ROM-i kasutusjuhendi kasutamine Komplekti kuuluv CD-ROM sisaldab antud printeri kasutusjuhendeid (jaapani, inglise, prantsuse, saksa, itaalia, hispaania, hollandi, rootsi, portugali, taani, soome, norra, poola, kreeka, tšehhi, ungari, vene, Ettevaatust! rumeenia, bulgaaria, slovaki, sloveeni, eesti, läti, leedu, Seadmele on paigaldatud paberilõikur. Olge horvaadi, korea ja kasahhi keeles).
  • Page 188: Tehnilised Andmed

    Meditsiiniline teave Tehnilised andmed Kaitse elektrilöögi eest: I klass Kaitse ohtliku vee sissepääsu eest: Nõuded vooluvõrgule Tavaline 100–240 V vahelduvvool, 50/60 Hz Kaitseklass õhu, hapniku või Sisendvool 1,3 kuni 0,6 A lämmastikoksiidi ja kergestisüttiva Töötemperatuur 5 kuni 40 °C anesteetikumi segu sisaldava Kasutuskeskkonna õhuniiskus keskkonna puhul: 20 kuni 80%...
  • Page 189 Kui seade viiakse kiiresti külmast keskkonnast sooja keskkonda või kui ümbritsev temperatuur tõuseb järsult, võib seadme välispinnale ja/või sisemusse tekkida niiskus. Seda nähtust nimetatakse kondensatsiooniks. Kondensatsiooni korral lülitage seade välja ja oodake, kuni kondensvesi aurub ära, enne kui hakkate seadet kasutama. Seadme kasutamine kondensvee olemasolul võib seadet kahjustada.
  • Page 190 Svarīgi drošības norādījumi/paziņojumi par BRĪDINĀJUMS ierīces lietošanu medicīnas iekārtu tuvumā Lai samazinātu aizdegšanās un elektrotrieciena 1. Visām šai ierīcei pievienotajām iekārtām ir jābūt rašanās risku, nepakļaujiet šo aparātu lietus vai sertificētām saskaņā ar standartu IEC60601-1, mitruma iedarbībai. IEC60950-1, IEC60065 vai citiem IEC/ISO standartiem, kas attiecas uz iekārtām.
  • Page 191 UP-D898MD darbību. Norādījumi un ražotāja paziņojums par elektromagnētisko starojumu UP-D898MD ir paredzēts lietošanai tālāk norādītajās elektromagnētiskā starojuma vidēs. UP-D898MD pircējam vai lietotājam jānodrošina, ka ierīce tiek izmanota šādā vidē. Radītā starojuma tests Saderība Norādījumi par elektromagnētisko starojumu RF starojums UP-D898MD izmanto RF enerģiju tikai iekšējām funkcijām.
  • Page 192 Norādījumi un ražotāja paziņojums par izturību pret elektromagnētiskā starojuma radītiem traucējumiem UP-D898MD ir paredzēts lietošanai tālāk norādītajās elektromagnētiskā starojuma vidēs. Pircējam vai lietotājam jānodrošina, ka UP- D898MD tiek lietots šādā vidē. Izturības tests pret IEC 60601 testa darbības Saderības pakāpe Norādījumi par elektromagnētisko starojumu...
  • Page 193 RF raidītāju dēļ, ierīces izmantošanas vietā jāveic elektromagnētiskā lauka izpēte. Ja izmērītā lauka intensitāte vietā, kur tiek lietota UP-D898MD ierīce, pārsniedz pieļaujamo atbilstošo RF pakāpi, jāpārbauda, vai UP-D898MD darbība ir normāla. Ja ierīces darbība ir traucēta, iespējams, jāveic papildu drošības pasākumi, piemēram, UP-D898MD ierīce jāpavērš uz citu pusi vai jāpārvieto.
  • Page 194 Ieteicamie attālumi starp pārnēsājamajām un mobilajām radiofrekvenču sakaru iekārtām un UP-D898MD UP-D898MD ir paredzēts lietošanai elektromagnētiskā vidē, kur tiek kontrolēti RF starojuma izraisīti traucējumi. UP-D898MD pircējs vai lietotājs var novērst elektromagnētiskā lauka radītos traucējumus, nodrošinot minimālo attālumu starp pārnēsājamajām un mobilajām radiofrekvenču sakaru iekārtām (raidītājiem) un UP-D898MD, saskaņā...
  • Page 195 CD-ROM rokasgrāmatas lietošana Komplektācijā iekļautajā CD-ROM kompaktdiskā ir šī printera rokasgrāmatas (Japāņu, angļu, franču, vācu, itāļu, spāņu, holandiešu, zviedru, portugāļu, dāņu, somu, norvēģu, poļu, grieķu, čehu, ungāru, krievu, Uzmanību! rumāņu, bulgāru, slovāku, slovēņu, igauņu, latviešu, Ierīcē ir uzstādīts lokšņu griezējs. Tīrot lietuviešu, horvātu, korejiešu un kazahu valodā).
  • Page 196: Tehniskie Parametri

    Aizsardzība pret kaitīgu ūdens Tehniskie parametri iekļūšanu: parasta Drošības pakāpe uzliesmojoša Nepieciešamā jauda anestēzijas maisījuma ar gaisu, No 100 līdz 240 V AC, 50/60 Hz skābekli vai slāpekļa oksīdu Ieejas strāva No 1,3 A līdz 0,6 A klātbūtnē: Darba temperatūra nav piemērota izmantošanai No 5 °C līdz 40 °C uzliesmojoša anestēzijas maisījuma...
  • Page 197 Ja ierīce pēkšņi tiek pārvietota no aukstas atrašanās vietas uz siltu vai ja apkārtējā temperatūra pēkšņi paaugstinās, uz ierīces ārējās virsmas un/vai uz iekšējās virsmas var veidoties mitrums. To sauc par kondensāciju. Ja notikusi kondensācija, izslēdziet ierīci un nogaidiet, līdz kondensāts izzūd, pēc tam ieslēdziet ierīci.
  • Page 198 Svarbios saugos priemonės/įspėjimai ĮSPĖJIMAS naudojant medicininėje aplinkoje Kad sumažintumėte gaisro ar elektros smūgio 1. Visa įranga, jungiama prie šio įrenginio, turi būti pavojų, nelaikykite šio aparato lietuje ir drėgnoje patvirtinta pagal IEC60601-1, IEC60950-1, aplinkoje. IEC60065 ar kitus IEC/ISO šiai įrangai taikomus standartus.
  • Page 199 • Nešiojamoji ir mobili radijo dažnių ryšio įranga, pvz., mobilieji telefonai, gali paveikti UP-D898MD. Gairės ir gamintojo elektromagnetinės spinduliuotės deklaracija UP-D898MD yra skirtas naudoti žemiau nurodytoje elektromagnetinėje aplinkoje. Klientas arba UP-D898MD naudotojas turi užtikrinti, kad gaminys naudojamas tokioje aplinkoje. Spinduliuotės Atitiktis Elektromagnetinės aplinkos gairės bandymas Radijo dažnių...
  • Page 200 Gairės ir gamintojo atsparumo elektromagnetinei spinduliuotei deklaracija UP-D898MD yra skirtas naudoti žemiau nurodytoje elektromagnetinėje aplinkoje. Klientas arba UP-D898MD naudotojas turi užtikrinti, kad gaminys naudojamas tokioje aplinkoje. Atsparumo IEC 60601 bandymo Atitikties lygis Elektromagnetinės aplinkos gairės bandymas lygis Elektrostatinis išlydis ±6 kV, kontaktas ±6 kV, kontaktas...
  • Page 201 Jeigu išmatuotas lauko stiprumas vietoje, kurioje naudojamas UP-D898MD, viršija aukščiau nurodytą taikytiną radijo dažnių atitikties lygį, reikia stebėti UP-D898MD, kad įsitikintumėte, kad jis veikia normaliai. Jeigu pastebimas neįprastas veikimas, gali reikėti papildomų priemonių, pvz., pakeisti kryptį arba perkelti UP-D898MD į kitą vietą.
  • Page 202 UP-D898MD yra skirtas naudoti elektromagnetinėje aplinkoje, kurioje spinduliuojamų radijo dažnių trikdomasis poveikis yra valdomas. Klientas arba UP-D898MD naudotojas gali sumažinti elektromagnetinius trukdžius, išlaikydamas minimalų atstumą tarp nešiojamos ir mobilios radijo dažnių ryšio įrangos (siųstuvų) ir UP-D898MD, kaip rekomenduojama žemiau pagal maksimalią ryšio įrangos išėjimo galią.
  • Page 203 CD-ROM vadovo naudojimas Pateiktame CD-ROM diske yra šio spausdintuvo vadovai (japonų, anglų, prancūzų, vokiečių, italų, ispanų, olandų, švedų, portugalų, danų, suomių, norvegų, lenkų, graikų, čekų, vengrų, rusų, rumunų, Dėmesio! bulgarų, slovakų, slovėnų, estų, latvių, lietuvių, kroatų, Popieriaus pjoviklis įmontuotas įrenginyje. korėjiečių...
  • Page 204 UPP-110HD (didelio tankio) Specifikacijos UPP-110S (aukštos kokybės) Medicininiai techniniai duomenys Apsauga nuo elektros smūgio: Maitinimo reikalavimas I klasė 100–240 V kint. srovė, 50/60 Hz Apsauga nuo kenksmingo vandens Įėjimo srovė 1,3–0,6 A patekimo: Darbinė temperatūra vidutinis Nuo 5 °C iki 40 °C Saugos lygis aplinkoje esant degių...
  • Page 205 Jei prietaisas staiga pernešamas iš šaltos patalpos į šiltą, arba staiga pakilus aplinkos temperatūrai, prietaiso paviršiuje ir (arba) viduje gali kauptis drėgmė. Tai vadinama kondensacija. Pastebėjus kondensaciją, išjunkite prietaisą ir prieš vėl jį įjungdami palaukite, kol susikondensavusi drėgmė išgaruos. Naudodami prietaisą...
  • Page 206 Važne mjere sigurnosti/obavijesti za UPOZORENJE upotrebu u medicinskom okruženju Da biste smanjili rizik od požara ili strujnog 1. Sva oprema priključena na ovu jedinicu treba biti udara, uređaj nemojte izlagati kiši ili vlazi. certificirana u skladu sa standardima IEC60601- 1, IEC60950-1, IEC60065 ili drugim IEC/ISO Da biste izbjegli strujni udar, ne otvarajte kutiju.
  • Page 207 UP-D898MD. Upute i deklaracija proizvođača - elektromagnetske emisije Uređaj UP-D898MD namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju navedenom u nastavku. Klijent ili korisnik uređaja UP-D898MD mora se pobrinuti da se koristi u takvom okruženju. Ispitivanje emisije Sukladnost Elektromagnetsko okruženje - upute RF emisije Uređaj UP-D898MD koristi RF energiju samo za svoju...
  • Page 208 Upute i deklaracija proizvođača - elektromagnetski imunitet Uređaj UP-D898MD namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju navedenom u nastavku. Klijent ili korisnik uređaja UP-D898MD mora se pobrinuti da se koristi u takvom okruženju. Ispitivanje IEC 60601 razina Razina sukladnosti Elektromagnetsko okruženje - upute...
  • Page 209 RF odašiljačima, treba razmisliti o elektromagnetskom pregledu lokacije. Ako izmjerena jakost polja na lokaciji na kojoj se koristi uređaj UP-D898MD premaši gornju primjenjivu razinu RF sukladnosti, uređaj UP-D898MD trebalo bi promatrati radi provjere njegovog normalnog rada. Ako se uoči neuobičajena izvedba, možda će biti potrebne dodatne mjere poput preusmjeravanja ili premještanja uređaja UP-...
  • Page 210 Preporučene razdvajajuće udaljenosti između prijenosne i mobilne RF komunikacijske opreme i uređaja UP-D898MD Uređaj UP-D898MD namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju gdje su emitirane RF smetnje kontrolirane. Klijent ili korisnik uređaja UP-D898MD može pomoći pri sprečavanju elektromagnetske smetnje održavanjem minimalne udaljenosti između prijenosne i mobilne RF komunikacijske opreme (odašiljača) i uređaja UP-D898MD, kako se preporučuje...
  • Page 211 Upotreba Priručnika za CD-ROM Isporučeni CD-ROM sadrži priručnike za ovaj pisač (na japanskom, engleskom, francuskom, njemačkom, talijanskom, španjolskom, nizozemskom, švedskom, portugalskom, danskom, Oprez finskom, norveškom, poljskom, grčkom, češkom, Rezač papira nalazi se na gornjoj strani madžarskom, ruskom, rumunjskom, bugarskom, uređaja. Prilikom čišćenja termalne glave slovačkom, slovenskom, estonskom, latvijskom, pobrinite se da ne dodirujete rezač...
  • Page 212 Medicinske specifikacije Specifikacije Zaštita od strujnog udara: Klasa I Zaštita od štetnog prodora vode: Napajanje 100 do 240 V AC, 50/60 Hz Standardna Ulazna struja 1,3 A do 0,6 A Stupanj sigurnosti u spoju zapaljive Radna temperatura anestetičke smjese sa zrakom ili 5 °C do 40 °C kisikom ili nitratnim oksidom: Vlaga u radnoj okolini...
  • Page 213 Ako se uređaj odjednom prenese s hladne na toplu lokaciju ili ako temperatura okoline odjednom poraste, može se stvoriti vlaga na vanjskoj površini uređaja i/ili unutar uređaja. To je poznato kao kondenzacija. Ako dođe do kondenzacije, isključite uređaj i pričekajte da vlaga nestane prije nego što stavite uređaj u pogon.
  • Page 214 을 구성할 경우 해당 시스템이 시스템 표준 경고 IEC60601-1-1의 요구사항을 준수하도록 해야 화재나 감전 위험을 방지하려면 장치가 물기나 습기 합니다. 의문이 있는 경우 전문 서비스 기술자에게 에 노출되지 않도록 하십시오. 문의하십시오. 감전 위험이 있으므로 본체를 열지 마십시오. 자격 3. 본 제품을 다른 장비에 연결할 경우 누설 전류가 있는...
  • Page 215 방출량이 증가하거나 내성이 감소할 수 있습니다. UP-D898MD에 영향을 미칠 수 있습니다. 지침 및 제조업체 선언-전자파 방출 UP-D898MD는 아래 지정된 전자파 환경에서 사용하기 위한 것입니다. UP-D898MD의 고객 또는 사용자는 본 제품을 아래와 같은 환경에서 사용해야 합니다. 방출 시험 적합성 전자파 환경-지침...
  • Page 216 지침 및 제조업체 선언-전자파 내성 UP-D898MD는 아래 지정된 전자파 환경에서 사용하기 위한 것입니다. UP-D898MD의 고객 또는 사용자는 본 제품을 아래 와 같은 환경에서 사용해야 합니다. IEC 60601 시험 내성 시험 적합성 수준 전자파 환경-지침 수준 ±6kV 접지 ±6kV 접지 정전기 방전...
  • Page 217 스미터의 필드 세기는 이론적으로 정확하게 예측할 수 없습니다. 고정 RF 트랜스미터로 인한 전자파 환경을 평가하려면 전자 파 사이트 설문조사를 고려해야 합니다. UP-D898MD를 사용하는 지역에서 측정한 필드 세기가 해당 RF 적합성 수준을 초과 하는 경우 UP-D898MD의 정상 작동 여부를 관찰해야 합니다. 비정상적 성능이 관찰되는 경우 UP-D898MD의 방향이나 위치...
  • Page 218 UP-D898MD는 방출된 RF 교란을 제어할 수 있는 전자파 환경에서 사용해야 합니다. UP-D898MD의 고객 또는 사용자는 통신 장비의 최대 출력에 따라 아래 권장되는 바와 같이 휴대 또는 이동 RF 통신 장비(트랜스미터)와 UP-D898MD의 최소 이 격 거리를 유지해서 전자파 간섭을 방지할 수 있습니다.
  • Page 219 CD-ROM 설명서 사용하기 주요 제원 부속된 CD-ROM에는 본 프린터에 대한 설명서(일 전원 요구 사항 100에서 240 V AC, 50/60 Hz 본어, 영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 스페인어, 입력 전류 1.3 A ~ 0.6 A 네덜란드어, 스웨덴어, 포르투갈어, 덴마크어, 핀란드 작동 온도 5 °C ~ 40 °C 어, 노르웨이어, 폴란드어, 그리스어, 체코어, 헝가리...
  • Page 220 공기 또는 산소 또는 질소 산화물이 인화성 마취제와 혼합된 장소에서 의 안전성 정도: 공기 또는 산소 또는 질소 산화물 이 인화성 마취제와 혼합된 장소에 서 사용하기 적합하지 않음 작동 모드: 연속 인쇄 용지에 대한 주의 재사용하지 마십시오 그렇지 않으면 오작동이 일어나거나 인쇄 결과가...
  • Page 222 ЕСКЕРТУ Өнімдердегі таңбалар Жалпылама ескерту белгісі Өрт шығу немесе ток соғу қаупін азайту үшін Құрылғының осы таңбамен белгіленген бұл құрылғыны жаңбырдың астында бөлшектеріне қатысты Пайдалану немесе ылғалды жерде қалдырмаңыз. нұсқаулығының ескертулерін орындаңыз. ЕСКЕРТПЕ Фон түсі: Сары Ток соғуды болдырмау үшін құрылғының Үш...
  • Page 223 • Ұялы телефондар сияқты портативті жəне мобильді радио байланыс жабдығы UP-D898MD құрылғысына əсер етуі мүмкін. Нұсқау жəне өндірушінің мəлімдемесі - электромагниттік сəулелену UP-D898MD төменде көрсетілген электромагниттік ортада пайдалануға арналған. UP-D898MD құрылғысын тұтынушы немесе пайдаланушы оның сондай ортада пайдаланылуын қамтамасыз етуі керек. Сəулеленуді Сəйкестік Электромагниттік орта-нұсқаулық...
  • Page 224 Нұсқау жəне өндірушінің мəлімдемесі - электромагниттік тұрақтылық UP-D898MD төменде көрсетілген электромагниттік ортада пайдалануға арналған. UP-D898MD құрылғысын тұтынушы немесе пайдаланушы оның сондай ортада пайдаланылуын қамтамасыз етуі тиіс. Тұрақтылықты IEC 60601 тексеру Сəйкестік деңгейі Электромагниттік орта - нұсқау тексеру деңгейі Электростатикалық ±6 кВ контакт...
  • Page 225 трансмиттерлерінің электромагниттік ортаға əсерін анықтау үшін электромагниттік зерттеуді ескеру керек. Егер UP-D898MD пайдаланылатын жерде өлшенген сигнал деңгейі жоғарыда көрсетілген радио жиілік сəйкестік деңгейінен асып кетсе, UP-D898MD құрылғысының қалыпты жұмыс істеуін тексеру керек. Егер дұрыс емес жұмыс істегені байқалса, қосымша шаралар қолдану қажет болуы мүмкін, мысалы, UP-D898MD құрылғысының бағытын...
  • Page 226 Портативті жəне мобильді радио байланыс жабдығы мен UP-D898MD құрылғысы арасындағы ұсынылған қашықтықтар UP-D898MD құрылғысы сəулеленетін радиожиілік ауытқулары бақыланатын электромагниттік ортада пайдалануға арналған. UP-D898MD құрылғысын тұтынушы немесе пайдаланушы электромагниттік кедергіні болдырмау үшін портативті жəне мобильді радио байланыс жабдығы (трансмиттерлер) мен UP-D898MD құрылғысы арасындағы...
  • Page 227 CD-ROM нұсқаулығын пайдалану Бірге берілетін CD-ROM дискісінде осы принтерге арналған нұсқаулықтар бар (жапон, ағылшын, француз, неміс, итальян, испан, голланд, швед, португал, дат, фин, норвег, поляк, грек, чех, венгр, Назар аударыңыз орыс, румын, болгар, словак, словен, эстон, латыш, Қондырғыға қағаз кескіш орнатылған. литван, хорват, кəріс...
  • Page 228 Принтерді пайдаланудың алдында Сипаттамалар Қызмет контактілерінің тізімі (1) Қосымша аксессуарлар Кернеу талаптары Термо басып шығару əдісі 100 - 240 айнымалы кернеу, 50/60 Гц UPP-110HG (Жылтырлығы Қабылдау кернеуі жоғары) 1,3 A - 0,6 A UPP-110HD (Қанықтығы жоғары) Жұмыс істеу температурасы UPP-110S (Сапасы жоғары) 5 °C градустан...
  • Page 229 Ескерімдер Егер қондырғы күшті радио, радиожиілік • Əрқашан пайдалану алдында қондырғының скальпель сияқты толқындарын жіберетін дұрыс жұмыс істеп тұрғанына көз жеткізіңіз. құрылғылармен бірге пайдаланылса, қондырғыны SONY КОПРОРАЦИЯСЫ КЕЗ КЕЛГЕН пайдалану алдында, оның дұрыс мен еш қатесіз ЗАҚЫМ, СОНЫҢ ІШІНДЕ, БІРАҚ ОНЫМЕН жұмыс...

Table of Contents