Zenman Budda User Manual

Overdrive/boost pedal
Table of Contents
  • Important Safety Instructions
  • Instructions Importantes de Securite
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Tärkeät Turvallisuusohjeet
  • Viktiga Säkerhetsinstruktioner
  • Viktige Sikkerhetsinstruksjoner
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Instruções Importantes de Segurança

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

ZENMAN OVERDRIVE/BOOST PEDAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Budda and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Zenman Budda

  • Page 1 ZENMAN OVERDRIVE/BOOST PEDAL...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
  • Page 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca.
  • Page 4: Instructions Importantes De Securite

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: Lire ces instructions. Gardez ce manuel pour de futures références. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. Suivez ces instructions. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
  • Page 6: Tärkeät Turvallisuusohjeet

    TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET VAARA: Käytettäessä sähkölaitteita tulee aina huomioida mm. seuraavat turvallisuusohjeet: Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä käytä laitetta veden lähellä. Puhdista vain kuivalla kankaalla. Älä asenna lämpölähteiden, kuten pattereiden, liesien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (kuten vahvistinten) lähelle.
  • Page 7: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: När du använder elektriska produkter ska grundläggande försiktighetsåtgärder iakttas, inklusive följande: Läs dessa instruktioner. Behåll dessa instruktioner. Iakttag alla varningar. Följ alla instruktioner. Använd inte apparaten i närheten av vatten. Rengör endast med en torr trasa. Installera inte i närheten av värmekällor som radiatorer, varmluftsventiler, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som ger ifrån sig värme.
  • Page 8: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL: Ved bruk av et elektrisk apparat må grunnleggende forsiktighetsregler følges, inklusive de følgende: Les disse instruksjonene. Ta vare på disse instruksjonene. Følg alle advarslene. Følg alle instruksjoner. Ikke bruk apparatet i nærheten av vann. Rengjør bare med en tørr klut. Ikke installer i nærheten av en varmekilde som radiatorer, varmekanaler, ovn er eller andre apparater (inklusive forsterkere) som utvikler varme.
  • Page 9: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Bij gebruik van elektrische producten, moeten elementaire voor- zorgsmaatregelen altijd worden opgevolgd, waaronder het volgende: Lees deze gebruiksaanwijzing. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Besteed aandacht aan alle waarschuwingen. Volg alle instructies op. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Reinig het alleen met een droge doek.
  • Page 10 IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA: ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti: Leggete queste istruzioni. Conservate le istruzioni. Rispettate tutte le avvertenze. Seguite le istruzioni. Non usate questo prodotto vicino all’acqua. Pulite esclusivamente con un panno asciutto. Il prodotto va collocato lontano da sorgenti di calore quali radiatori, pompe di calore, stufe o altri dispositivi che generano calore (compresi gli amplificatori).
  • Page 11: Instruções Importantes De Segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA: Ao usar eletrodomésticos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes: Leia estas instruções. Mantenha estas instruções. Preste atenção a todas as advertências. Siga todas as instruções. Não use este aparelho perto d’água. Limpe somente com um pano seco. Não instale perto de nenhuma fonte de calor tais como radiadores, registros de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
  • Page 12 安全のための重要事項 警告: 電気製品を使用する と きは、 次の項目を含め、 基本的な注意事項を常にお守り く ださい。 本書の指示内容をお読みく ださい。 本書は保管し て く ださい。 すべての警告に注意し て く ださい。 すべての指示に従って く ださい。 本装置を水の近く で使用しないでく ださい。 お手入れには乾いた布をお使いく ださい。 ラジエータ 、 ス トーブなど (アンプを含む)、 発熱体の近く に設置しないでく ださい。 落雷の恐れのある嵐の と き、 または長期間使用しない と きは本装置の電源を外し て く ださい。 保守作業はすべて資格のあるサービス担当者に依頼し...
  • Page 13 Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV(OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 The bar is the symbol for marking of new waste and is applied only to equipment manufactured after 13 August 2005 Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other house hold wastes throughout the EU.
  • Page 14 Logo eingetragen in Richtlinie 2002/96/EC AnhangI IV_(OJ(L)37/38, 13.02.03 und definiert in EN 50419: 2005 Der Balken ist das Symbol zur Kennzeichnung neuen Abfalls und wird nur auf Geräten angebracht, die nach dem 13. August 2005 gefertigt wurden Entsorgen Sie dieses Produkt umweltgerecht. Diese Kennzeichnung bedeutet, dass das Produkt innerhalb der EU nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Page 15 Logotyp som hänvisas till i direktiv 2002/96/EG bilaga IV(OJ(L)37/38,13.02.03 och definieras i EN 50419: 2005 Stapeln är symbolen för märkning av nytt avfall och är endast tillämplig på utrustning som tillverkats efter 13 augusti, 2005 Korrekt bortskaffande av denna produkt. Denna märkning betyder att produkten inte skall bortskaffas tillsammans med annat hushållsavfall i hela EU.
  • Page 16 Logo referenciado na Directiva 2002/96/CE Anexo IV (JO (L) 37/38, 13.02.03 e definida na EN 50419:? 2005 O bar é o símbolo para a marcação de novos resíduos e? É aplicada apenas a equipamentos fabricados após 13 de agosto, 2005 Descarte correto do produto. Esta marca indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos outra casa espera em toda a UE.
  • Page 17 ATTENTION: Prenez grand soin de la polarité des piles afin de s’assurer qu’ils ne sont pas installés à l’envers. Ne pas exposer appareil à l’eau. Retirez les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes de temps afin d’éviter les dommages causés par une fuite des piles.
  • Page 18 VAROITUS: Hyvää huolta paristojen napaisuus vakuuttaa niitä ei ole asennettu taaksepäin. Älä altista laitetta vedelle. Poista paristot, jos laitetta ei käytetä pitkään aiheuttamien vaurioiden välttämiseksi paristovuodot. FORSIKTIG: Ta godt vare på polariteten på batteriene for å sikre at de ikke er installert bakover. Ikke utsett enheten for vann.
  • Page 19 • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Budda Amplification • 5022 Hwy. 493 North • Meridian, MS 39305 Phone: 877-612-8332 • www.budda.com • ©2012...
  • Page 20 THE ZENMAN OVERDRIVE/BOOST PEDAL. WITH A WIDE RANGE OF DISTORTION TONES FROM SMOOTH OVERDRIVE TO ALL OUT CRUNCH AND GRIND, THE ZENMAN CAN FIT INTO A WIDE RANGE OF MUSIC TYPES. THE ZENMAN ALSO HAS A USEFUL PHAT/VINTAGE SWITCH THAT CHANGES THE EQ TO FURTHER ENHANCE THE TONAL SHAPING THAT CAN BE ACHIEVED.
  • Page 21 CONTROLS THE BYPASS SWITCH (A) ACTIVATES THE PEDAL. WHEN NOT ENGAGED, THE ZENMAN IS IN TRUE-BYPASS, SO YOUR GUITAR SIGNAL PASSES DIRECTLY TO THE NEXT PEDAL OR TO THE AMP . WHEN THE RED LED IS ON, THE GAIN KNOB REGULATES THE AMOUNT...
  • Page 22 THE TONE KNOB (C) SETS THE EQ OF THE ZENMAN, FROM DARK TO VERY BRIGHT AT FULL CLOCKWISE. THE PHAT/VINTAGE SWITCH (D) ENGAGES ONE OF 2 PRE-SET EQ’S. VINTAGE IS MORE PURE AND TRANSPARENT WHILE PHAT IS THICKER AND MORE MODERN FOR METAL TYPE TONES.
  • Page 23 THE BOOST CIRCUIT, THE LEVEL OF WHICH IS CONTROLLED BY THE BOOST KNOB (G). THE BOOST OFFERS UP TO 15DB OF BOOST. THE GREAT THING ABOUT THE ZENMAN IS THAT THE BOOST FEATURE IS ALSO AVAILABLE EVEN WHEN THE OVERDRIVE CIRCUIT IS BYPASSED,...
  • Page 24 ZENMAN SUGGESTED SETTINGS CLASSIC GAIN MODERN PHAT OVERDRIVE...
  • Page 25 ZENMAN SPECS POWER: 9V DC (HOT ON RING) POWER CONSUMPTION: 20 MA MINIMUM 8.5V PLEASE NOTE; IT IS VERY ADVISABLE TO USE A EXTERNAL REGULATED POWER SUPPLY. DO NOT USE AN UNREGULATED POWER SUPPLY. S/N RATIO: 54DB INPUT IMPEDANCE: 1M OHM...

Table of Contents