Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

16280014
DK Slow cooker .................................................... 2
NO Saktekoker ...................................................... 5
SE Slow cooker .................................................... 8
FI
Haudutuspata .................................................11
UK Slow cooker .................................................. 14
DE Langsamgarer ............................................... 17
PL
Wolnowar ...................................................... 21
www.adexi.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 16280014 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Melissa 16280014

  • Page 1 16280014 DK Slow cooker ............ 2 NO Saktekoker ............5 SE Slow cooker ............ 8 Haudutuspata ..........11 UK Slow cooker ..........14 DE Langsamgarer ..........17 Wolnowar ............21 www.adexi.eu...
  • Page 2 INTRODUKTION Brug • Anbring altid apparatet på et tørt, plant, For at du kan få mest mulig glæde af dit nye stabilt og varmebestandigt underlag med apparat, beder vi dig gennemlæse denne brug- god afstand til bordkanten. sanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på...
  • Page 3: Før Ibrugtagning

    OM SLOW COOKING Ledning og stik • Hold ledningen og apparatet væk fra Slow cooking er særligt velegnet til tilberedning varmekilder, varme genstande og åben ild. af billigere udskæringer såsom bov, bryst, skank, grydestege, osso buco og lignende • Kontrollér, at det ikke er muligt at trække i sammen med rodfrugter og andre grøntsager, eller snuble over apparatets ledning eller da kødet bliver både saftigt og mørt ved den...
  • Page 4 RENGØRING GARANTIBESTEMMELSER Ved rengøring af apparatet bør du være op- Garantien gælder ikke: mærksom på følgende punkter: hvis ovennævnte ikke iagttages • Tag stikket ud af stikkontakten, før du hvis der har været foretaget uautoriserede rengør apparatet. indgreb i apparatet •...
  • Page 5 INNLEDNING • Apparatet må ikke brukes sammen med en tidsinnstilling eller en egen fjernkontroll. For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet, ber vi deg lese nøye gjennom Bruk denne bruksanvisningen før første gangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi •...
  • Page 6 OM SAKTE TILBEREDNING Strømledning og støpsel • Hold ledningen og apparatet unna varme- Sakte tilberedning er særlig godt egnet til kilder, varme gjenstander og åpen ild. tilberedning av rimeligere kjøttstykker som bog, bryst, lår, grytestek, osso buco osv. sammen • Kontroller at det ikke er mulig å...
  • Page 7: Vanlige Spørsmål

    RENGJØRING GARANTIBESTEMMELSER Vær oppmerksom på følgende ved rengjøring Garantien gjelder ikke hvis av apparatet: anvisningene ovenfor ikke er fulgt • Trekk støpselet ut av stikkontakten før du apparatet har blitt endret rengjør apparatet. apparatet er brukt feil, har vært utsatt for •...
  • Page 8 INTRODUKTION • Apparaten får inte användas tillsammans med en timeromkopplare eller ett separat För att du ska få ut så mycket som möjligt av fjärrstyrt system. din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten Användning första gången.
  • Page 9: Före Användning

    OM LÅNGKOK Strömsladd och kontakt • Undvik att ha sladden och apparaten i Långkok är särskilt lämpligt för att laga billigare närheten av värmekällor, heta föremål och styckdelar som bog, bröst, lägg, bräserad stek, öppna lågor. osso buco osv., tillsammans med rotfrukter och andra grönsaker, eftersom den långa till- •...
  • Page 10: Vanliga Frågor Och Svar

    RENGÖRING GARANTIVILLKOR När du rengör apparaten bör du tänka på Garantin gäller inte om: följande: ovanstående instruktioner inte har följts • Dra ur sladden till apparaten innan du apparaten har modifierats rengör den. apparaten har blivit felhanterad, utsatts för • Sänk inte ner apparaten, sladden eller vårdslös behandling eller fått någon form kontakten i vatten och se till att inget vat-...
  • Page 11 JOHDANTO • Laitetta ei saa käyttää yhdessä ajastink- ytkimen tai erillisen kauko-ohjainjärjest- Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen elmän kanssa. laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Lue Käyttö turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti. Suosit- telemme myös, että säilytät käyttöohjeet • Sijoita laite aina kuivalle, tasaiselle, tukev- myöhempää...
  • Page 12: Ennen Käyttöä

    HIDAS KYPSENNYS Virtajohto ja pistotulppa • Suojaa virtajohto ja laite lämmönlähteiltä, Hidas kypsennys sopii erityisen hyvin edul- kuumilta esineiltä ja avotulelta. lisemmin lihan osille, kuten lapa, rinta, potka, haudutettavat paistit, osso bucco jne. juurek- • Varmista, ettei virtajohtoon tai jatkojohtoon silla ja muilla vihanneksilla höystettynä, koska voi kompastua.
  • Page 13: Usein Esitettyjä Kysymyksiä

    PUHDISTUS TAKUUEHDOT Laitteen puhdistuksessa tulee noudattaa Takuu ei ole voimassa, jos seuraavia ohjeita: edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu • Irrota laite sähköverkosta ennen puhdistu- laitteeseen on tehty muutoksia sta. laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se • Älä upota laitetta, johtoa tai pistoketta on kärsinyt muita vaurioita veteen tai päästä...
  • Page 14: Safety Instructions

    INTRODUCTION • The appliance must not be used together with a timer switch or a separate remote To get the best out of your new appliance, control system. please read this user guide carefully before using the appliance for the first time. Take particular note of the safety precautions.
  • Page 15: About Slow Cooking

    ABOUT SLOW COOKING Power cable and plug • Keep the cord and appliance away from Slow cooking is particularly suitable for cooking heat sources, hot objects and naked cheaper cuts such as shoulder, breast, shin, flames. braising steak, osso buco, etc., along with root vegetables and other vegetables, as the long •...
  • Page 16: Warranty Terms

    CLEANING WARRANTY TERMS When cleaning the appliance, you should pay The warranty does not apply: attention to the following: if the above instructions have not been • Unplug the appliance before cleaning it. followed • Do not immerse the appliance, cord or if the appliance has been interfered with plug in water and make sure no water if the appliance has been mishandled,...
  • Page 17 EINLEITUNG • Gerät, Kabel oder Stecker dürfen nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten einge- Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Ge- taucht werden. brauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung • Berühren Sie Stecker oder Kabel nicht mit sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbe- nassen oder feuchten Händen.
  • Page 18: Vor Dem Gebrauch

    • Die Keramikschüssel darf keinen plöt- • Wenn Gerät, Kabel und/oder Stecker zlichen Temperaturwechseln ausgesetzt beschädigt sind, muss das Gerät überprüft werden. Wenn Sie kaltes Wasser in die und ggf. von einem Fachmann repariert heiße Keramikschüssel gießen, kann werden. Versuchen Sie nicht, das Gerät diese Risse bekommen oder explodieren! selbst zu reparieren! Bei Reparaturen, die unter die Garantiebedingungen fallen,...
  • Page 19 VERWENDUNG REINIGUNG Bereiten Sie das Gemüse vor. Wurzelge- Bei der Reinigung des Gerätes ist Folgendes müse muss in gleich große Stücke ge- zu beachten: schnitten und, falls notwendig, 2-3 Minuten • Ziehen Sie den Stecker, bevor Sie mit der lang in einer Pfanne gedünstet werden. Reinigung beginnen.
  • Page 20: Häufig Gestellte Fragen

    INFORMATIONEN ZUR ENTSOR- GARANTIEBEDINGUNGEN GUNG UND WIEDERVERWER- Die Garantie gilt nicht, TUNG wenn die vorstehenden Hinweise nicht Das Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: beachtet werden. wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden. wenn das Gerät unsachgemäß behan- Es zeigt an, dass das Produkt nicht zusam- delt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig men mit normalem Haushaltsmüll entsorgt beschädigt worden ist...
  • Page 21: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    WSTĘP • Nie dotykać kabla ani wtyczki mokrymi ani wilgotnymi rękami. Aby możliwie najlepiej wykorzystać zalety • Nigdy nie umieszczać urządzenia w miejs- nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie cu, z którego mogłoby spaść do wody. zapoznać się z poniższymi wskazówkami. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, zawsze Należy zwrócić...
  • Page 22: Przed Użyciem

    • Przed rozpoczęciem czyszczenia wodą • Jeżeli urządzenie, przewód lub wtyczka pozostawić szklaną pokrywę oraz misę zostały uszkodzone, należy oddać je ceramiczną do ostygnięcia. do kontroli i, w razie konieczności, do naprawy przez autoryzowanego technika. • Ze względu na zastosowaną technikę Nigdy nie należy podejmować...
  • Page 23: Sposób Użycia

    SPOSÓB UŻYCIA CZYSZCZENIE Przygotować warzywa. Warzywa korze- Podczas czyszczenia urządzenia należy niowe pokroić na równe kawałki i w razie uwzględnić następujące zalecenia: potrzeby podsmażyć przez 2-3 minuty na • Przed przystąpieniem do czyszczenia patelni. Umieścić warzywa na dnie misy należy odłączyć przewód zasilający od ceramicznej.
  • Page 24: Warunki Gwarancji

    INFORMACJE O UTYLIZACJI WARUNKI GWARANCJI I RECYKLINGU NINIEJSZEGO Gwarancja nie obowiązuje w następujących PRODUKTU przypadkach: Proszę zauważyć, że niniejszy produkt marki jeżeli nie przestrzegano powyższych Adexi jest oznaczony następującym symbolem: instrukcji; jeżeli urządzenie naprawiano lub mody- fikowano samodzielnie; jeżeli urządzenie było użytkowane w Oznacza to, że produktu nie należy wyrzucać...

Table of Contents