Facom CL3.CH1018 Original Instructions Manual

10.8v-18v charger
Hide thumbs Also See for CL3.CH1018:

Advertisement

Available languages

Available languages

CL3.CH1018
943607
CHARGEUR 10.8V-18V
I
10.8V-18V CHARGER
I
10,8V-18V LADEGERÄT
I
OPLADER 10,8 V - 18 V
I
CARGADOR 10,8 V - 18 V
I
CARICABATTERIA 10.8V-18V
I
CARREGADOR 10,8V-18V
I
I
ŁADOWARKA 10,8 – 18 V
10.8V-18V OPLADER
I
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ 10.8V-18V
I
10,8–18 V LADDARE
I
10.8V-18V LATAAJA
I
NABÍJEČKA 10,8 V - 18 V
I
10,8 - 18 V-OS TÖLTŐ
I
ÎNCĂRCĂTOR DE 10,8-18 V
I
10.8V-18V ЗАРЯДНО УСТРОйСТВО
I
10,8 V – 18 V NABÍJAČKA
I
10.8V-18V POLNILNIK
I
10,8–18 V ĮKROVIKLIS
I
10.8V-18V UZLĀDES IERĪCE
I
10.8V-18V LAADIJA
I
ЗАРЯДНОЕ УСТРОйСТВО 10,8 В – 18 В
I
Notice originale
Original instructions
Originalbedienungsanleitung
1
NU-CL3.CH1018/0813

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CL3.CH1018 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Facom CL3.CH1018

  • Page 1 10,8 - 18 V-OS TÖLTŐ ÎNCĂRCĂTOR DE 10,8-18 V 10.8V-18V ЗАРЯДНО УСТРОйСТВО 10,8 V – 18 V NABÍJAČKA 10.8V-18V POLNILNIK 10,8–18 V ĮKROVIKLIS 10.8V-18V UZLĀDES IERĪCE 10.8V-18V LAADIJA ЗАРЯДНОЕ УСТРОйСТВО 10,8 В – 18 В Notice originale Original instructions Originalbedienungsanleitung CL3.CH1018 NU-CL3.CH1018/0813 943607...
  • Page 2 Notice originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Original instructions .
  • Page 3 ATTENTION DANGER : Risque de choc électrique. Empêchez la pénétration des liquides dans le chargeur. Cela pourrait provoquer un choc électrique. ATTENTION : Risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessure, ne rechargez que des batteries rechargeables FACOM. Tout autre type de batterie peut exploser et provoquer des blessures et des dommages corporels.
  • Page 4 Utilisation de l’outil Le chargeur de batterie CL3.CH1018 (Fig. 1) est conçu pour charger les batteries Lithium-Ion FACOM de 10,8 à 18 V. Ce chargeur ne requiert aucun réglage et offre une grande facilité d’utilisation. Il vous suffit de poser votre batterie dans un réceptacle du chargeur branché, la charge démarre automatiquement.
  • Page 5 ATTENTION DANGER : Ne tentez jamais d’ouvrir la batterie sans raison. Si le boîtier de la batterie est fêlé ou endommagé, ne l’introduisez pas dans le chargeur. N’écrasez pas, ne faites pas tomber, n’abîmez pas la batterie. N’utilisez pas une batterie ou un chargeur qui a reçu un coup violent, qui est tombé, qui a été...
  • Page 6: Voyants De Charge

    Le chargeur passe alors automatiquement en mode charge batterie. Cette fonction permet d’allonger la durée de vie des batteries. Les outils Facom CL3 Li-Ion sont équipés d’un dispositif de protection électronique qui préserve la batterie d’une surcharge, d’une surchauffe ou d’une décharge complète.
  • Page 7: Contenu De L'emballage

    Ne pas recharger une batterie endommagée. Étiquettes sur le chargeur et la batterie Utiliser le chargeur exclusivement avec des batteries FACOM. Tout autre type de Lire la notice d’instruction batteries pourrait exploser et causer des avant toute utilisation dommages corporels et matériels.
  • Page 8: Maintenance

    1.5 Ah Maintenance Votre outil énergisé FACOM est conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum de maintenance. Pour assurer la longévité et le bon fonctionnement de votre outil, vous devez l’entretenir et le nettoyer régulièrement. A TTENTION DANGER : Afin de réduire le risque de blessures corporelles graves, arrêtez l’outil et débranchez la  ...
  • Page 9: Garantie

    Garantie Les outils énergisés FACOM sont garantis 24 mois à dater de la date d’achat, contre tout défaut ou vice de fabrication. Les accessoires et pièces d’usure, le chargeur et les batteries FACOM bénéficient de la garantie légale. Cette garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : usure normale, non-respect des instructions d’utilisation et des consignes de sécurité, utilisation non-conventionnelle ou abusive de l’outil, surcharge de l’outil, manque d’entretien ou de maintenance, intrusion de corps étrangers, démontage...
  • Page 10: Definitions: Safety Guidelines

    WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside the charger. Electric shock may result. CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only FACOM rechargeable battery packs. Other types of batteries may overheat and burst resulting in personal injury and property damage.
  • Page 11: Intended Use

    Intended use The CL3.CH1018 battery charger (Fig. 1) is designed to charge FACOM 10.8–18V lithium ion battery packs. This charger requires no adjust- ment and is designed to be as easy as possible to operate. Simply place your battery pack into a receptacle of a plugged in charger and it will automatically charge the pack.
  • Page 12: Specifi C Safety Instructions For Lithium Ion (Li-Ion)

    Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 40°C • (105°F) (such as outside sheds or metal buildings in summer). For best life store battery packs in a cool, dry location. NOTE: Do not store the battery pack in a tool with the trigger switch locked on.
  • Page 13: Charge Indicators

    The charger then automatically switches to the pack charging mode. This feature ensures maximum battery life. Facom CL3 Li-Ion tools are designed with an Electronic Protection System that will protect the battery against overloading, overheating or deep discharge.
  • Page 14: Storage Recommendations

    NOTE: Battery packs should not be stored completely depleted of charge. The battery pack will need to be recharged before use. Do not probe with conductive objects Do not charge damaged battery packs Labels on Charger and Battery Pack Use only with facom battery packs. other Read instruction manual before may burst causing personal injury and damage.
  • Page 15 Maintenance Your FACOM power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect battery pack before making any adjustments or remonving/installing attachments or accessories.
  • Page 16 Akkupaket verwendet wird, lesen.   W ARNUNG: Elektroschockgefahr. Keine Flüssigkeit in das Ladegerät gelangen lassen. Dies kann zu Elektroschock führen. VORSICHT: Brandgefahr. Zum Verringern der Verletzungsgefahr nur wiederaufladbare Akkus von FACOM aufladen. Andere Akkutypen könnten bersten und Personen- und Sachschaden verursachen.
  • Page 17: Vorgesehener Verwendungszweck

    Vergewissern Sie sich auch, dass die Spannung Ihres Ladegeräts mit der Netzspannung übereinstimmt. Ihr FACOM-Ladegerät ist doppelt isoliert gemäß EN 60335; deshalb ist keine Erdung erforderlich. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel ersetzt werden, das über den FACOM-Kundendienst erhältlich ist. Ersetzen des Netzsteckers (nur UK & Irland) Wenn ein neuer Netzstecker angebracht werden muss: •...
  • Page 18 Das Akkupaket NIEMALS in das Ladegerät würgen. Akkupakete NIEMALS auf irgendeine Weise modifi zieren, damit sie in ein nicht kompatibles Ladegerät passen. Das Akkupaket könnte zerbrechen und zu schwerem Personenschaden führen. • Die Akkupakete nur in FACOM-Ladegeräten aufl aden. • NICHT bespritzen oder in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. ˚...
  • Page 19 Ladevorgang wird verschoben, bis das Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat. Das Ladegerät schaltet dann automatisch auf den Paketlademodus um. Diese Funktion gewährleistet eine maximale Akku-Lebensdauer. Facom CL3 Li-Ion-Werkzeuge sind mit einem elektronischen Schutzsystem (Electronic Protection System) versehen, welches das Akku gegen Überladen, Überhitzen und Tiefentladen schützt.
  • Page 20 HINWEIS: Akkupakete sollten nicht völlig entladen gelagert werden. Das Akkupaket muss vor der Benutzung wieder aufgeladen werden. Gegenständen berühren. Beschädigte Akkus nicht aufladen. Etiketten auf Ladegerät und Akkupaket Nur mit FACOM Akkus verwenden. Andere Akkutypen können bersten und Vor der Verwendung die Verletzungen und Beschädigungen Betriebsanleitung verursachen.
  • Page 21: Wartung

    1.5 Ah Wartung Ihr FACOM Elektrowerkzeug ist für einen Betrieb über einen langen Zeitraum mit minimalem Wartungsaufwand ausgelegt. Ein dauerhaft zufriedenstellender Betrieb hängt von einer sachgemäßen Werkzeugpflege und regelmäßiger Reinigung ab. WARNUNG: Zum Verringern der Gefahr schweren Personenschadens das Werkzeug ausschalten und das Akkupaket abnehmen, bevor Einstellungen vorgenommen oder Ausrüstungen oder Zubehör entfernt/angebracht werden.
  • Page 22 Kundendienst - Für Fragen oder für Arbeiten an der Maschine wenden Sie sich bitte an Ihren FACOM-Händler. Garantie FACOM Elektrowerkzeuge haben ab dem Verkaufsdatum 24 Monate Garantie auf Defekte und Herstellungsfehler. FACOM Zubehör- und Verschleißteile, Ladegeräte und Akkus werden von der gesetzlich vorgeschriebenen Garantie erfasst.
  • Page 23 Fax: 00 41 44 820 81 00 Fax +49 (0) 6126 21 21114 verkaufde .facom@sbdinc .com www .facom .com España FACOM HERRAMIENTAS, S .R .L .U . Österreich STANLEY BLACK & DECKER Austria GmbH C/Luis 1°, n° 60 - Nave 95 - 2ª Pta Oberlaaerstrasse 248 Polígono Industrial de Vallecas - 28031...

This manual is also suitable for:

Nu-cl3.ch1018/0813943607

Table of Contents