Securifi Almond Quick Start Manual

Securifi Almond Quick Start Manual

Touchscreen wi-fi wireless router
Hide thumbs Also See for Almond:
Table of Contents
  • Installation du Routeur
  • Dépannage
  • Fehlerbehebung
  • Solución de Problemas
  • Inhoud Van de Doos
  • Sensoren Koppelen
  • Problemen Oplossen
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Kutunun İçindekiler
  • Sorun Giderme
  • Range Extender
  • Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Table of Content
English
Français
Deutsch
Español
Portuguese
Dutch
Polish
Svenska
Türk
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺑﺩء ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ‬
русский язык
繁體中文
简体中文
日本語
4 - 7
8 - 11
12 - 15
16 - 19
20 - 23
24 - 27
28 - 31
32 - 35
36 - 39
40 - 43
44 - 47
48 - 51
52 - 55
56 - 59
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Securifi Almond

  • Page 1 Table of Content English 4 - 7 Français 8 - 11 Deutsch 12 - 15 Español 16 - 19 Portuguese 20 - 23 Dutch 24 - 27 Polish 28 - 31 Svenska 32 - 35 Türk 36 - 39 40 - 43 ‫ﺩﻟﻳﻝ...
  • Page 2 Table of Content Declaration of Conformity Contact Information...
  • Page 3 Quick Start Guide Guide de Démarrage Rapide Kurzanleitung Guía de Inicio Rápido Guia de Início Rápido Snelstartgids ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺑﺩء ﺍﻟﺳﺭﻳﻊ‬ Краткое практическое руководство 快速入門指南 快速入门指南 クイックスタートガイド Instrukcja szybkiego uruchamiania Hızlı Başlama Kılavuzu Snabbstartsguide...
  • Page 4: Inside The Box

    Inside the Box Touchscreen LCD 1 WAN 2 LAN Reset Button USB 2.0 Stylus Power Connector 12V, 1A Power Adapter Ethernet Cable...
  • Page 5: Router Setup

    The setup process consists of a few simple steps: 1) Connect Almond to the Internet in “Router” or “Range Extender” mode. 2) [Optional] Setup your Almond Account to enable remote access for your sensors. 3) [Optional] Pair sensors to your new Almond+.
  • Page 6: Pairing Sensors

    Touch Screen. Pairing Sensors This typically involves the following steps: 1) On the Almond LCD, inside the “Add sensor” section tap “Add. ” 2) Set the sensor/device in pairing mode as per instructions. Controlling Sensors and Almond Almond and the connected sensors can be controlled through a variety of...
  • Page 7: Troubleshooting

    Some routers don’t allow you to connect to range extenders. Please try using the “Wireless WAN” app on the LCD for such routers. Join our Forums Get the most of your Almond and learn from the Pros in our Forums. We also have sensor giveaways from time to time. http://forum.securifi.com...
  • Page 8 A l’Intérieur de la boîte Ecran tactile LCD 1 WAN 2 LAN Bouton de Réinitialisation USB 2.0 Stylet Connecteur d'Alimentation Adaptateur électrique 12V, 1A Câble Ethernet...
  • Page 9: Installation Du Routeur

    Le processus d'installation comprend plusieurs étapes simples: 1) Connectez Almond à Internet en mode «Routeur» ou «Répéteur». 2) [Facultatif ] Configurez votre compte Almond pour permettre l'accès à vos capteurs à distance. 3) [Facultatif ] Associez des capteurs à votre nouvel Almond+.
  • Page 10 2) Suivez les instructions sur l'écran tactile de Almond. Association de Capteurs Ceci implique les étapes suivantes: 1) Sur l'écran LCD de Almond, dans la section « Ajouter capteur », appuyez sur « Ajouter ». 2) Mettre le capteur ou l’appareil en mode d'association selon les instructions.
  • Page 11: Dépannage

    Veuillez noter que le Répéteur par défaut, crée un nouveau réseau sans fil avec Almond rattaché au nom de votre réseau d'origine. 3) Puis-je utiliser le même nom, pour le réseau étendu et mon réseau primaire?
  • Page 12 In der Box enthalten Touchscreen LCD 1 WAN 2 LAN Reset Knopf USB 2.0 Stift Stromanschluss Netzteil 12V, 1A Ethernetkabel...
  • Page 13 Der Installationsprozess besteht aus weningen einfachen schritten: 1) Verbinden Sie Almond mit dem Internet. Nutzen Sie die “Router” oder “Repeater” Modus. 2) [Optional] erstellen Sie ein Almond Konto, so dass Sie aus der Ferne Zugriff auf Ihre Sensoren haben. 3) [Optional] Verbinden Sie Sensoren mit Ihrem Almond+.
  • Page 14 Repeater 1) Verbinden Sie das Netzteil mit dem Almond. 2) Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display des Almonds. Sensoren hinzufügen Sensoren können Sie in wenigen schritten hinzufügen: 1) Tippen Sie auf Sensor hinzufügen, auf dem LCD Display des Almonds.
  • Page 15: Fehlerbehebung

    Sie die “Wireless WAN” App auf dem LCD Display verwenden. Registrieren Sie sich für unser Forum Holen Sie das meiste aus Ihrem Almond und lernen Sie von Profis in unserem Forum. Von Zeit zu Zeit verlosen wir auch Sensoren.
  • Page 16 Dentro de la caja encontrará Pantalla táctil LCD 1 WAN 2 LAN Botón de Reinicio USB 2.0 Lápiz Stylus Conector de energía Adaptador de corriente de 12V, 1A Cable Ethernet...
  • Page 17 El proceso de instalación es sencillo e incluye los siguientes pasos: 1) Conecte el Almond a Internet en el modo “Router” o "Extensor de Rango". 2) [Opcional] Cree una Cuenta Almond para permitir el acceso remoto a sus sensores. 3) [Opcional] Empareje los sensores a su nuevo Almond+.
  • Page 18 2) Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla táctil del Almond. Emparejamiento de Sensores Normalmente, esto incluye los siguientes pasos: 1) En la pantalla LCD del Almond, dentro de la sección "Agregar sensor" toque en "Agregar". 2) Coloque el sensor/dispositivo en modo emparejamiento según las instrucciones.
  • Page 19: Solución De Problemas

    Rango? Tenga en cuenta que el Extensor de Rango por defecto crea una nueva red inalámbrica con el Almond anexo al nombre de su red original. 3) ¿Puedo colocar el mismo nombre para la red extendida y para mi red principal? Sí, usted puede cambiar el nombre de la red en la app "Wireless"...
  • Page 20 Dentro da Caixa Tela LCD 1 WAN 2 LAN Botão de Reinicialização USB 2.0 Estilete Conector de Energia Adaptador de Energia de 12V, 1A Cabo Ethernet...
  • Page 21 O processo de configuração consiste de alguns simples passos: 1) Conectar o Almond à internet no modo “Roteador” ou “Ampliador de Alcance”. 2) [Opcional] Configurar sua Conta Almond para habilitar o acesso remoto aos seus sensores. 3) [Opcional] Emparelhar sensores com seu novo Almond+.
  • Page 22 2) Siga as instruções na Tela Táctil do Almond. Emparelhando Sensores Isso envolve os seguintes passos: 1) No LCD do Almond, dentro da seção “Adicionar sensor”, tocar em “Adicionar. ” 2) Definir o sensor/dispositivo no modo de emparelhamento, conforme as instruções.
  • Page 23 Rango? Tenga en cuenta que el Extensor de Rango por defecto crea una nueva red inalámbrica con el Almond anexo al nombre de su red original. 3) ¿Puedo colocar el mismo nombre para la red extendida y para mi red principal? Sí, usted puede cambiar el nombre de la red en la app "Wireless"...
  • Page 24: Inhoud Van De Doos

    Inhoud van de doos Lcd-aanraakscherm 1 WAN 2 LAN Reset-knop USB 2.0 Stift Netvoedingsconnector 12V, 2.5A netvoedingsconnector Gigabit Ethernet-kabel...
  • Page 25 Het installatieproces bestaat uit een aantal stappen: 1) Sluit de Almond op internet aan in de modus “Router” of “Bereikver- lenger”. 2) [Optioneel] Stel uw Almond-account in om toegang op afstand voor uw sensoren te activeren. 3) [Optioneel] Koppel uw sensoren met uw nieuwe Almond+.
  • Page 26: Sensoren Koppelen

    2) Volg de instructies op het aanraakscherm van de Almond. Sensoren koppelen Dit omvat normaliter de volgende stappen: 1) In het gedeelte “Sensor toevoegen” op het Almond-scherm, tikt u op “Toevoegen”. 2) Stel de sensor/het apparaat in de koppelingsmodus in volgens de instructies.
  • Page 27: Problemen Oplossen

    Voor dergelijke routers probeert u de app “Draadloze WAN” op het lcd-scherm te gebruiken. Aan onze forums deelnemen Haal het maximale uit uw Almond en leer van de professionals op onze forums. Ook geven wij van tijd tot tijd sensoren cadeau. http://forum.securifi.com...
  • Page 28 Wewnątrz pudełka Dotykowy ekran LCD 1 WAN 2 LAN Przycisk reset USB 2.0 Rysik Złącze zasilania Zasilacz 12 V, 1 A Kabel ethernet...
  • Page 29 Konfiguracja składa się z kilku prostych kroków: 1) Podłącz Almonda do internetu w trybie „Router” lub „Zwiększaniezasięgu”. 2) [Opcjonalne] Skonfiguruj swoje konto Almond, aby umożliwić zdalny dostęp do twoich czujników. 3) [Opcjonalne] Sparuj czujniki z Twoim nowym Almondem. Konfiguracja w trybieroutera 1) Odłącz zasilacz AC oraz kable ethernet od twojego...
  • Page 30 1) Naciśnij „Dodaj” na ekranie LCD Almonda w sekcji „Dodaj czujnik”. 2) Uruchom tryb parowania czujnika/urządzenia postępując według instrukcji czujnika. Kontrolowanie czujników i Almonda Almond i połączone czujniki mogą być kontrolowane za pośrednictwem różnorodnych interfejsów. 1) Aplikacja Almond na iOS 2) Aplikacja Almond na Androida 3) Zdalny interfejs WWW 4) Interfejs lokalnej przeglądarki...
  • Page 31: Rozwiązywanie Problemów

    Tak, nazwę sieci można edytować w zakładce„Sieć bezprzewodowa” na ekranie LCD. 4) W trybie zwiększania zasięgusieci Almond nie mógł się połączyć, mimo że znajduję się blisko głównego routera. Niektóre routery nie pozwalają na połączenie do nichw trybie zwiększania zasięgu.
  • Page 32 I lådan Pekskärm LCD 1 WAN 2 LAN Återställningsknapp USB 2.0 Griffel Strömkontakt 12 V, 1 A - Nätadapter Ethernet-kabel...
  • Page 33 Installationen består av några få enkla steg: 1) Anslut Almond till internet i "Router" eller "Range Extender" läge. 2) [Frivilligt] Konfigurera ditt Almond-konto om du vill aktivera fjärråtkomst för dina sensorer. 3) [Frivilligt] Anslut sensorer till din nya Almond .
  • Page 34 2) Följ skärminstruktionerna på Almonds pekskärm. Para ihop sensorer Detta innebär normalt följande steg: 1) På Almond LCD, i avsnittet "Lägg till sensor" välj "Lägg till". 2) Ställ in sensorn/enheten i ihopparningsläge enligt instruktionerna. Kontroll av sensorer och Almond Almond och anslutna sensorer kan kontrolleras genom olika gränssnitt.
  • Page 35 "Trådlöst WAN"-appen på LCD för sådana routrar. Gå med i vårt forum Få ut det mesta av din Almond och lär av Proffsen i vårt forum. Vid vissa tillfällen har vi även sensorer i form av gåvor.
  • Page 36: Kutunun İçindekiler

    Kutunun İçindekiler Dokunmatik Ekran LCD 1 WAN 2 LAN Sıfırlama Düğmesi USB 2.0 Kalem Elektrik Bağlantı Parçası 12 V, 1 A Elektrik Adaptörü Ethernet Kablosu...
  • Page 37 Kurma işlemi bir kaç basit adımdan oluşur: 1) Almond’u “Yönlendirici” veya “Menzil Genişletici” modu ile internete bağlayın. 2) [İsteğe bağlı] Sensörleriniz için uzaktan erişimi etkinleştirmek için Almond Hesabınızı kurun. 3) [İsteğe bağlı] Sensörlerinizi yeni Almond+ile eşleştirin. Yönlendiricinin Kurulması 1) İnternet modeminizin AC Adaptörünü ve Ethernet kablolarını...
  • Page 38 1) Almond LCD ekranında “Sensör ekle” bölümünde “Ekle” üzerine tıklayın 2) Talimatlara göre sensörü/cihazı eşleştirme moduna ayarlayın. Sensörlerin ve Almond’un Kontrol Edilmesi Almond ve bağlı sensörler, çeşitli ara birimler vasıtası ile kontrol edilebilir. 1) Almond iOS Uygulaması 2) Almond Android Uygulaması...
  • Page 39: Sorun Giderme

    Almond bağlantı kuramadı. Bazı yönlendiriciler menzil genişleticilere bağlanmanıza olanak vermez. Bu gibi yönlendiriciler için LCD ekranda “Kablosuz WAN” uygulamasını kullanmayı deneyin. Forumlarımıza Katılın Almond’ d an en iyi şekilde yararlanın ve Forumlarımızdaki Uzmanlardan öğrenin. Ayrıca bazen sensör armağan ediyoruz. http://forum.securifi.com...
  • Page 40 ‫ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺻﻧﺩﻭﻕ‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ ﻟﻣﺱ‬ 1 WAN 2 LAN ‫ﺯﺭ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺿﺑﻁ‬ USB 2.0 ‫ﻗﻠﻡ‬ ‫ﻣﻭﺻﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ﺃﻣﺑﻳﺭ‬ ،‫ﻓﻭﻟﻁ‬ ‫ﻣﻬﺎﻳﺊ ﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ﻛﺑﻝ ﺇﻳﺛﺭﻧﺕ‬ Gigabit...
  • Page 41 :‫ﺗﺗﻛﻭﻥ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ ﻣﻥ ﺑﻌﺽ ﺍﻟﺧﻁﻭﺍﺕ ﺍﻟﺑﺳﻳﻁﺔ‬ ." ‫ﺑﺷﺑﻛﺔ ﺍﻹﻧﺗﺭﻧﺕ ﻣﺳﺗﺧﺩ ﻣ ً ﺎ ﻭﺿﻊ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻝ‬ Range Extende " "Router" Almond ‫ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ ﻟﺗﻣﻛﻳﻥ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﻋﻥ ﺑ ُﻌﺩ‬ ‫]ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻱ[ ﻗﻡ ﺑﺈﻋﺩﺍﺩ ﺣﺳﺎﺏ‬ Almond .‫ﻟﻠﻣﺟﺳﺎﺕ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ‬ .‫ﺍﻟﺟﺩﻳﺩ‬ ‫]ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻱ[ ﻗﻡ ﺑﻣﻘﺎﺭﻧﺔ ﺍﻟﻣﺟﺳﺎﺕ ﺑﺟﻬﺎﺯ‬ +Almond ‫ﺇﻋﺩﺍﺩ...
  • Page 42: Range Extender

    .‫ﻗﻡ ﺑﺿﺑﻁ ﺍﻟﻣﺟﺱ/ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﻗﺗﺭﺍﻥ ﻭﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺟﺳﺎﺕ ﻭﺟﻬﺎﺯ‬ +Almond .‫ﻭﺍﻟﻣﺟﺳﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﺻﻠﺔ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻌﺩﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻭﺍﺟﻬﺎﺕ‬ ‫ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ‬ Almond ‫ﺗﻁﺑﻳﻕ‬ Almond iOS App ‫ﺗﻁﺑﻳﻕ‬ Almond Android App ‫ﻭﺍﺟﻬﺔ‬ https://connect.securifi.com :Remote Web Interface ‫ﻭﺍﺟﻬﺔ‬ http://10.10.10.254 (default) :Local Browser Interface ‫ﻭﺍﺟﻬﺔ...
  • Page 43 ‫ﺑﻌﺽ ﺍﻟﻣﻭﺟﻬﺎﺕ ﻻ ﺗﺳﻣﺢ ﻟﻙ ﺑﺎﻻﺗﺻﺎﻝ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﻣﻭﺳﻌﺎﺕ ﺍﻟﻧﻁﺎﻕ. ﻳ ُﺭﺟﻰ ﺍﻟﻣﺣﺎﻭﻟﺔ‬ .‫ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﺷﺎﺷﺔ‬ ‫ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺗﻁﺑﻳﻕ‬ "Wireless WAN" ‫ﺍﻧﺿﻡ ﻟﻣﻧﺗﺩﻳﺎﺗﻧﺎ‬ ‫ ﻭﺗﻌﻠﻡ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺣﺗﺭﻓﻳﻥ ﻓﻲ ﻣﻧﺗﺩﻳﺎﺗﻧﺎ. ﻛﻣﺎ ﻧﻘﻭﻡ‬Almond ‫ﺍﺣﺻﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﺿﻝ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﺓ ﻣﻥ‬ .‫ﻣﻥ ﻭﻗﺕ ﻵﺧﺭ ﺑﻣﻧﺢ ﻣﺟﺳﺎﺕ ﻣﺟﺎ ﻧ ً ﺎ‬ http://forum.securifi.com...
  • Page 44 Внутри коробки Кнопка сброса 1 WAN 2 LAN Кнопка сброса USB 2.0 Стилус Разъем питания Адаптер питания 12В, 1A Ethernet-кабель...
  • Page 45 Процесс установки состоит из нескольких простых шагов: 1) Подключить Almond к интернету в режиме “Router” (маршрутизатор) или “Range Extender" (расширитель сети) 2) [Дополнительно] Настроить учетную запись Almond для включения удаленного доступа для ваших сенсоров. 3) [Дополнительно] Скоммутировать сенсоры с вашим новым...
  • Page 46 2) Следовать экранным инструкциям на сенсорном экране Almond. Коммутация сенсоров Обычно включает в себя следующие шаги: 1) На ЖК экране Almond в “Add sensor”(добавить сенсор), нажать на “Add” (добавить). 2) Согласно инструкции установить сенсор/устройство в режим сопряжения. Управление сенсорами и Almond Можно...
  • Page 47 основной сети? Да, вы можете изменить название сети в приложении “Wireless” (беспроводная связь) на ЖК экране. 4) В режиме расширителя сети, Almond не смог подключится вследствие близости к основному маршрутизатору. Некоторые маршрутизаторы не позволяются вам подключать расширители сети. Для таких маршрутизаторов попробуйте...
  • Page 48 內盒 觸碰屏幕 LCD 1 WAN 2 LAN 重置按鈕 USB 2.0 觸控筆 電源連接器 12V,1A 電源連接器 乙太網路線...
  • Page 49 安裝過程包括幾個簡單的步驟: 1) 透過”無線網路分享器設定”或”無線網路橋接器設定”模式連接 Almond到網際網路。 2) 設置您的Almond帳戶以啟用遠端控制您的傳感器。 3) 配對傳感器到您新的Almond+。 無線網路分享器的設定 1) 請將您數據機的電源線以及乙太網路線移除 (網路線,DSL或光纖電纜),如果您的數據機 有內建電池也請一併移除。 2) 等待一分鐘,再把數據機的電池裝上,在接 上數據機電源線並輸入電源。 3) 等待一分鐘,將Almond的電源器插入電源 插座。 4) 請依照Almond螢幕上的顯示說明來進行操作 。...
  • Page 50 無線網路橋接器的設定 1) 將Almond插入電源插座,使其呈現開機狀態。 2) 請依照Almond螢幕上的顯示說明來進行操作。 配對感應器 這通常包括以下步驟: 1) 進入Almond LCD上"新增感應器"後點選" 新增"。 2) 按照說明書指引將感應器設定為配對模式。 控制感應器及Almond Almond及被配對的感應器可經由以下途徑控制: 1) Almond iOS App 2) Almond Android App 3) 遠端瀏覽器界面:https://connect.securifi.com 4) 本地瀏覽器界面:http://10.10.10.254 (default) 5) LCD使用者界面 理想的無線網路橋接器設置場所 理想傳輸距離為15~30公尺。不過實 際傳輸距離會依使用空間隔間和裝 潢材質而影響無線收訊範圍,為了 獲得最佳連線體驗,請不要與連結 的無線路由器距離過遠。...
  • Page 51 故障排除 1) 我該如何變更無線網路(SSID)名稱及密碼? 您可以在LCD上的”無線網路設定”中進行編輯。 2) 我剛完成無線網路橋接器的設定,為什麼我沒察覺任何距離上的改 進? 請注意,無線網路橋接器的設定為當您在Almond新增一個新的 無線網路時,網路名稱將與原來的網路相同。 3) 我可以將擴展的網路命名與我主要網路相同名稱嗎? 當然,您可以更改網路名稱在屏幕上的”無線網路設定” 4) 在無線網路橋接器模式下,Almond是無法連接的,即使相當靠近 主分享器。 有些分享器無法使用無線網路橋接器連結,請您嘗試使用屏幕上的 ”Wireless WAN”app。 加入我們的論壇 您可在我們的論壇中取得更多Almond資訊及專業人士意見。我們不時 會提供感應器作為贈品。 http://forum.securifi.com...
  • Page 52 內盒 触碰屏幕 LCD 1 WAN 2 LAN 重置按钮 USB 2.0 触控笔 电源连接器 12V,1A 电源连接器 乙太网路线...
  • Page 53 安装过程包括几个简单的步骤: 1) 透过”无线网路分享器设定”或”无线网路桥接器设定”模式连接 Almond到网际网路。 2) 设置您的Almond帐户以启用远端控制您的传感器。 3) 配对传感器到您新的Almond+。 无线网路分享器的设定 1) 请将您数据机的电源线以及乙太网路线移除 (网路线,DSL或光纤电缆),如果您的数据机 有内建电池也请一并移除。 2) 等待一分钟,再把数据机的电池装上,在接 上数据机电源线并输入电源。 3) 等待一分钟,将Almond的电源器插入电源 插座。 4) 请依照Almond萤幕上的显示说明来进行操作 。...
  • Page 54 无线网路桥接器的设定 1) 将Almond插入电源插座,使其呈现开机状态。 2) 请依照Almond萤幕上的显示说明来进行操作。 配对感应器 这通常包括以下步骤: 1) 進入Almond LCD上"新增感應器"後點選" 新增"。 2) 按照说明书指引将感应器设定为配对模式。 控制感应器及Almond Almond及被配对的感应器可经由以下途径控制: 1) Almond iOS App 2) Almond Android App 3) 远端浏览器界面:https://connect.securifi.com 4) 本地浏览器界面:http://10.10.10.254 (default) 5) LCD使用者界面 理想的无线网路桥接器设置场所 理想传输距离为15~30公尺。不过实 际传输距离会依使用空间隔间和装 潢材质而影响无线收讯范围,为了 获得最佳连线体验,请不要与连结 的无线路由器距离过远。...
  • Page 55 故障排除 1) 我该如何变更无线网路(SSID)名称及密码? 您可以在LCD上的”无线网路设定”中进行编辑。 2) 我刚完成无线网路桥接器的设定,为什么我没察觉任何距离上的改 进? 请注意,无线网路桥接器的设定为当您在Almond新增一个新的 无线网路时,网路名称将与原来的网路相同。 3) 我可以将扩展的网路命名与我主要网路相同名称吗? 当然,您可以更改网路名称在屏幕上的”无线网路设定” 4) 在无线网路桥接器模式下,Almond是无法连接的,即使相当靠近 主分享器。 有些分享器无法使用无线网路桥接器连结,请您尝试使用屏幕上的 ”Wireless WAN”app。 加入我们的论坛 您可在我们的论坛中取得更多Almond资讯及专业人士意见。我们不时 会提供感应器作为赠品。 http://forum.securifi.com...
  • Page 56 中身 タッチスクリーン 1 WAN ポート 2 LAN ポート リセッ トボタン USB 2.0 スタイラス 電源コネクタ 12V,1A 電源アダプタ イーサネッ トケーブル...
  • Page 57 セッ トアップは簡単 : 1) ルーターモードかレンジエクステンダーモードで、 インタネッ トに接 続してください。 2) 「オプショナル」 Almondアカウントを設定して、 センサーをリモートコ ントロールします。 3) 「オプショナル」 センサーをAlmondに接続します。 ルーターセッ トアップ 1) モデムの電源を抜いてください。 内蔵している バッテリーある場合、 バッテリーを外してくだ さい。 2) 1分後、 モデムが内蔵しているバッテリーある 場合、 バッテリーを挿入してから、 モデムの電源 を入れてください。 3) 1分後、 Almondの電源を入れてください。 4) AlmondのLCDウィザードの指示に従って、 設定 します。...
  • Page 58 レンジエクステンダー 1) Almondの電源を入れてください。 2) AlmondのLCDウィザードの指示に従って、 設定 します。 センサー 接続方法 : 1) Almond LCD センサー追加 の中にある 追加 をタップしてください。 2) センサーを接続モードにしてください。 「 センサーメーカーの取扱 説明書をお読みください」 。 センサーのコントロールとAlmond Almondとセンサーはいろいろな方法でコントロールできます : 1) Almond iOS App 2) Almond アンドロイド App 3) リモートWebインタフェース:https://connect.securifi.com 4) ローカルブラウザインタフェース:http://10.10.10.254 (default) 5) LCDユーザーインタフェース...
  • Page 59 トラブルシ ューティ ング 1) ワイヤレスネッ トワーク名 (SSID) とパスワードを変更したい。 どうやってするの? SSIDとパスワードを変更するには、 LCDにある ワイヤレス をタップし てください。 2) レンジエクステンダー設定したが、 ワイヤレス範囲は前と同じです? レンジエクステンダーモードでは、 Almondはあなたの既存SSIDの最 後に[almond]を追加します。 このSSIDで接続してください。 3) 拡張したネッ トワークの名前は既存SSIDと同じSSIDにしたい時は、 どうすればいいですか? SSIDとパスワードを変更するには、 LCDにある ワイヤレス をタップし てください。 4) レンジエクステンダーモードで、 メインルーターに近い一致したのに、 接続できません。 レンジエクステンダーは接続できるかどうかルーターブランドによって 異なります。 接続できない場合、 ワイヤレスWAN で接続してください。 フォーラムに参加...
  • Page 60: Declaration Of Conformity

    French: Par la présente Securifi Ltd. déclare que l'appareil Almond+ est confor me aux exigences essentielles et aux autres dispositions per tinentes de la directive 1999/5/CE. Icelandic: Hér með lýsir Securifi L td. yfir því að Almond+ er í samræmi við grunnkr öfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
  • Page 61 For more Information visit http://www.securifi.com/qsg/almond2015 support@securifi.com 1-855-969-7328 (US & Canada) +44-800-078-6277 (UK) +49-800-723-7994 (Deutsch) +33-805-080-447 (Français) +971-800035704234 (UAE) +886-800-000-152 (台灣)

Table of Contents