Hotpoint Ariston CG 20 EU Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Installazione del Dispositi- Vo
  • Pulizia E Manutenzione
  • Pièces Et Caractéristiques
  • Nettoyage Et Entretien
  • Важная Информация
  • Перед Использованием
  • Очистка И Уход
  • Сервисное Обслуживание
  • İlk Kullanimdan Önce
  • Teknik Servis
  • Antes da Primeira Utilização
  • Limpeza E Manutenção
  • Важлива Інформаціяз Безпеки
  • Маңызды Ақпарат
  • Құрылғыны Орнату
  • Тазалау Және Техникалық Қызмет Көрсету
  • Қоқысқа Тастау
  • Части И Функции
  • Важна Информация За Безопасност
  • Преди Употреба

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

IT
Istruzioni per l'uso
EN
Operating instructions
FR
Mode d'emploi
RU
Инструкции по эксплуатации
TR
Kullanma talimatları
PT
Instruções de Utilização
UA
Інструкції з експлуатації
KZ
Пайдалану нұсқаулығы
BG Инструкции за употреба

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston CG 20 EU

  • Page 1 Istruzioni per l’uso Instruções de Utilização Operating instructions Інструкції з експлуатації Mode d’emploi Пайдалану нұсқаулығы Инструкции по эксплуатации BG Инструкции за употреба Kullanma talimatları...
  • Page 2 220-240V CG 20 EU 2000W...
  • Page 4 Leggere questo manuale nella sua interezza prima di iniziare a usare il dispositivo. Con- servarlo inoltre per poterlo consultare in futuro. manuale per evitare COMPONENTI E FUNZIONI Maniglia correre eventuali Pulsante di rilascio per la piastre di cottura. pericoli. Premere per rilasciare e rimuovere le piastre di cottura.
  • Page 5 della temperatura 10. Scollegare il grill dalla lato inferiore presa di corrente dopo scollegare il dispositivo l’uso e prima delle dopo l’uso e prima della operazioni di pulizia. pulizia. Lasciar raffreddare le 8. Fare in particolar modo componenti staccabili e attenzione in fase di gli accessori.
  • Page 6 14. I bambini dovesse essere devono giocare danneggiato sarà l’apparecchiatura. necessario sostituirlo 15. Gli interventi di pulizia tramite il servizio o manutenzione tecnico post-vendita. vanno eseguiti 20. Non usare il dispositivo da bambini a meno se il cavo o la spina sono abbiano danneggiati.
  • Page 7: Installazione Del Dispositi- Vo

    responsabile della loro corrente per evitare scosse sicurezza. Sorvegliare elettriche. i bambini per evitare 27. La temperatura giochino della superficie può l’apparecchiatura. aumentare mentre 23. Non è stato previsto dispositivo è l’uso questo funzione. dispositivo con un timer 28. Non toccare o un telecomando.
  • Page 8 o fontane. Non esporre l’unità alla pioggia. Non Lasciare sempre che il dispositivo si raffreddi lasciare il dispositivo all’aperto mentre piove. per 30 minuti prima di togliere le piastre. L’unità va collegata a una presa di corrente. Localizzare i pulsanti di rilascio delle piastre sul Collocare il grill su una superficie piatta, stabile, solida lato destro dell’unità.
  • Page 9: Pulizia E Manutenzione

    Verificare che l’unità sia collegata alla presa di quali ad esempio coltelli, in fase di pulizia. Ciò corrente. danneggerà superficie anti-aderente. Usare Selezionare la temperatura e il tempo desiderati. unicamente utensili in legno o in plastica resistente La spia di sinistra si illumina. al calore.
  • Page 10 È attivo 7 giorni su 7, dal lunedì al venerdì dalle ore 08:00 alle ore 20:00, il sabato dalle ore 09:00 alle ore 18:00, la domenica dalle ore 09:00 alle ore 13:00. *Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven.
  • Page 11: Parts And Features

    it en Read this manual thoroughly before using and save it for future reference counter or let it touch hot PARTS AND FEATURES Handle surfaces. To disconnect Release Button for cooking plates. Push in to re- the appliance from the lease and remove cooking plates.
  • Page 12 it en than half. aged from 8 years and 9. To clean grill above persons maker, carefully wipe with reduced physical, the cooking plate. Do sensory mental not wash the unit with capabilities lack running water. Be wary experience of steam if you wipe knowledge if they have the unit with a damp been given supervision...
  • Page 13 it en outlet. physical, sensory or 18. In order to avoid any risk mental capabilities, of electric shock, do not or lack of experience use the grill maker if the or knowledge, unless reversible grill / griddle they are supervised or plate or waffle plate is instructed by someone cracked or broken.
  • Page 14: Installing Your Appliance

    it en not grounded, do not INSTALLING YOUR APPLIANCE The grill maker is for indoor use only. Place the unit connect the device. away from water and do not use it near a swimming pool or a fountain. Do not expose the unit to rain. Do If the surface is cracked, not leave the device outside during a thunderstorm.
  • Page 15: Cleanup And Maintenance

    it en Always allow the appliance to cool for at least 30 Recipe Temperature Time (pre- Time (pre- minutes before removing the plates. level (from 1 heating heating Locate the plate release buttons which can be to 5) included) excluded, i.e.
  • Page 16 it en The housing base, cover and control knobs can be wiped clean with a soft, dry cloth. Never use an abrasive cleaner or harsh pad. In between recipes, scrape excess food buildup through the grease channel and into the drip tray, then wipe off any residue with a paper towel before proceeding with the next recipe.
  • Page 17: Pièces Et Caractéristiques

    Lisez attentivement ce manuel avant l’utilisation de votre appareil et conservez-le pour une utilisation ultérieure à la terre. Ne laissez PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES pas le câble trainer Poignée Bouton déclencheur pour les plaques de cuis- sur les bords de la son.
  • Page 18 contient l’huile débranché, assurez- ou un liquide chaud. vous que le voyant Videz régulièrement et rouge allumé. fréquemment l’égouttoir Lors du préchauffage, de graisse. Ne laissez assurez-vous que le l’égouttoir voyant vert est allumé. remplir à plus de la 13. Cet appareil peut être moitié.
  • Page 19 surveillance. par des personnes (y 17. Pour arrêter le gril, compris les enfants) veuillez débrancher le dont capacités cordon d’alimentation physiques, sensorielles de la prise de courant. mentales sont 18. Afin d’éviter tout risque réduites ou par des choc électrique, personnes manquant évitez d’utiliser le gril...
  • Page 20 terre. Si l’alimentation INSTALLATION DE VOTRE APPA- n’est pas mise à la REIL terre, ne connectez pas Le gril est conçu uniquement pour un usage à l’intérieur. Placez l’appareil loin de l’eau et évitez l’appareil. de l’utiliser près d’une piscine ou d’une fontaine. Si la surface est fissurée, N’exposez pas l’appareil à...
  • Page 21 Levez la poignée pour ouvrir le gril. sur le côté arrière du boîtier inférieur. Utilisez le bouton déclencheur et alignez les Pour le retirer, il suffit de glisser l’égouttoir hors plaques dans le boîtier. Abaissez l’extrémité de la fente. Veuillez vous débarrasser de la avant de la plaque jusqu’à...
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    niveau de cuisson. Une fois la cuisson terminée, débranchez le cordon d’alimentation. modèle de l’appareil (Mod.) Mod. SL B16 AA0 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Cod. 12345678901 numéro de série (S/N) S/N 123456789 Avant la première utilisation et après chaque 1600W utilisation, nettoyez soigneusement chaque pièce. 220-240 V ~ 50/60 Hz TYPE XX-XX-XX Une fois la cuisson terminée, débranchez l’appareil...
  • Page 23: Важная Информация

    Внимательно изучите данное руководство перед началом эксплуатации и храните его для дальнейшего использования. и с п о л ь з о в а т ь с я ДЕТАЛИ И ФУНКЦИИ в соответствии Ручка Кнопка освобождения для плит для готовки с описанием, Используется...
  • Page 24 присутствии детей, поверхности могут н а х о д я щ и х с я издавать вредные рядом, необходимо испарения. соблюдать особую 10. Отключайте гриль от осторожность. сети после каждого 7. После каждого использования и использования и перед очисткой. Перед перед...
  • Page 25 и понимания таких повреждении шнура лиц существующей питания необходимо опасности. произвести его замену, 14. Дети не должны играть обратившись в центр с устройством. п о с л е п р о д а ж н о г о 15. Чистка и...
  • Page 26 или инструкций В случае обнаружения по использованию трещин на поверхности устройства со стороны отключите прибор от лица, ответственного источника питания во за их безопасность во избежание поражения время эксплуатации электрическим током. этого прибора. 27. Во время работы Необходимо следить прибора температура за...
  • Page 27: Перед Использованием

    не должна осуществляться вблизи бассейна или Повторите вышеуказанное действие в фонтана. Не допускается нахождение устройства отношении второй плиты. под дождем. Не оставляйте прибор на улице во Снятие плит: время грозы. Убедитесь, что изделие выключено из розетки Устройство должно включаться в электрическую и...
  • Page 28: Очистка И Уход

    ОЧИСТКА И УХОД Поддон можно мыть в посудомоечной машине. Производите тщательную очистку перед первым использованием и после каждого использования. Приготовление с помощью После завершения готовки извлекайте вилку из сковороды-гриля и пластин для розетки и давайте прибору охладиться в течение гриля не...
  • Page 29 необходимо убедиться, что Вы готовы сообщить оператору: Линия профессиональных средств Professional по уходу за техникой, • Описание неисправности; рекомендуемая Hotpoint Ariston, продлит • Номер гарантийного документа (сервисной срок эксплуатации Вашей техники и книжки, сервисного сертификата и т.п.); снизит вероятность ее поломки. Линия •...
  • Page 30 Изделие: гриль Торговая марка: Торговый знак изготовителя: CG 20 EU Модель: Изготовитель: Indesit Company Страна-изготовитель: КHP Номинальное значение 220-240V напряжения электропитания или диапазон напряжения: Потребляемая мощность: 2000 W Условное обозначение рода электрического тока или 50/60HZ номинальная частота переменного тока: Класс зашиты от поражения...
  • Page 31 Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra kullanmak üzere saklayın. kılavuzda anlatıldığı PARÇALAR VE ÖZELLİKLERİ Tutacak gibi kullanın. Pişirme plakaları için serbest bırakma düğmesi. 3. Izgarayı, topraklaması Pişirme plakalarını serbest bırakmak çıkarmak için içer doğru itin. düzgünce yapılmış bir Zamanlayıcı...
  • Page 32 8. Yağ veya sıcak sıvı bekleyin. içeriyorsa, ızgara 11. Cihazı, kullanım plakasını waffle sonrasında çocukların plakasını hareket ulaşamayacağı ettirirken çok dikkatli yerde muhafaza edin. olun. Yağ damlama 12. Izgaranın elektrik kabını düzenli olarak b a ğ l a n t ı s ı n ı sıkça boşaltın.
  • Page 33 çocuklar tarafından ya da arızalanmışsa, yapılmamalıdır. Cihazı lütfen satış sonrası ve kablosunu 8 yaşından servise ulaştırın. küçük çocukların 21. Elektrik şoku tehlikesini erişemeyeceği yerlerde önlemek için, tüm üniteyi saklayın. veya elektrik kablosunu 16. Pişirmeye suya veya başka bir verdiğinizde asla sıvıya batırmayın, elektrikli...
  • Page 34: İlk Kullanimdan Önce

    bırakmayın. GİRİŞ 25. Cihaz, iç mekanda ve Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. evde kullanılmak üzere Böylece, verimli ve yüksek-performanslı bir cihaz seçmiş oldunuz. tasarlanmıştır. Ulusal Eğer bu cihazın doğru kullanımı için talimatlara kablolama mevzuatına uyulmazsa, üreticinin her türlü zarar için sorumluluğu kalkar.
  • Page 35 Tava / Izgara 3’ü 1 Arada uyum sağlayacağı anlamına gelir. Düz tava plakaları, krepler ve Fransız usulü Damlama kabını çıkarın kızarmış ekmekler için idealdir. Pişirme esnasında ortaya çıkan yağ, plakaların Yivli ızgara plakaları, biftekler, kebaplar ve arkasında bulunan küçük bir yatak aracılığıyla sızar sandviçler için idealdir.
  • Page 36: Teknik Servis

    pişirmeye ayarlamanızı ve pişme düzeyini kontrol Kesinlikle sadece yetkili teknisyenlere başvurunuz ve orijinal ettikten sonra süreyi tekrar artırmanızı öneririz. yedek parçaları kullanınız. Pişirmeyi tamamladığınızda, elektrik kablosunu Cihazın ömrü 7 yıldır. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebil- fişten çekin. mesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi). TEMİZLİK VE BAKIM İlk kullanımdan önce ve her kullanımdan sonra, tüm parçaları...
  • Page 37 Ler totalmente este manual antes de utilizar e guardar o mesmo para consulta futura alimentação no rebordo PARTES E CARACTERÍSTICAS mesa Pega Botão de Libertação pata placas de cozedura. bancada, ou a tocar em Empurrar para soltar e retirar as placas de coz- superfícies quentes.
  • Page 38 frequentemente. Não LIGADO. deixar o tabuleiro de 13. Este equipamento pode recolha encher mais de ser usado por crianças metade a partir de 8 anos e mais 9. Para limpar o grelhador, e por pessoas com secar cuidadosamente capacidades físicas, a placa de cozinhar.
  • Page 39 grelhador, deve desligar é indicado para o cabo de alimentação utilização por pessoas da tomada de parede. (incluindo crianças) 18. De modo evitar capacidades qualquer risco físicas, sensoriais ou choque eléctrico, não mentais reduzidas, utilizar o grelhador se a experiência placa de grelha/chapa conhecimento, lisa reversível ou a...
  • Page 40: Antes Da Primeira Utilização

    em conformidade com responsabilidade do fabricante por quaisquer danos resultantes será excluída. as normas de fios de As instruções de funcionamento podem descrever ligação nacionais. modelos diferentes. Qualquer diferença está visivelmente identificada. 26. A tomada de instalação Manter este guia com o seu aparelho. Se o aparelho for deve sempre vendido ou transferido para outra pessoa, assegurar...
  • Page 41 Chapa lisa / Grelhador 3 em 1 Retirar o tabuleiro de recolha As placas de chapa lisa planas são ideais para A gordura produzida durante a cozedura é drenada panquecas e tosta francesa. através de uma pequena reentrância na parte de trás As placas de grelhar estriadas são ideais para das placas, permitindo que a gordura pingue para o bifes, espetadas e sanduíches.
  • Page 42: Limpeza E Manutenção

    temporizador. Estas informações encontram-se na placa de iden- De acordo com diferentes tipos de alimentos tificação. ou temperatura ambiente, sugerimos que ajuste o temporizador para uma cozedura mal passada e prolongar o tempo após a verificação do nível de cozedura. modelo da máquina (Mod.) Mod.
  • Page 43: Важлива Інформаціяз Безпеки

    Перед використанням пристрою уважно прочитайте цю інструкцію та збережіть її на майбутнє. ЧАСТИНИ ТА ЇХ ХАРАКТЕРНІ з функцією грилю до правильно заземленої ОСОБЛИВОСТІ електричної розетки. Не Ручка Кнопка фіксатора нагрівальних поверхонь. можна перевішувати шнур Кнопка використовується для розфіксування через край стола або робочої і...
  • Page 44 збору крапель. Забезпечте, або з ними проведено щоб піддон не заповнювався інструктаж щодо безпечного більше ніж до половини. користування пристроєм, При чищенні пристрою з і якщо вони усвідомлюють функцією грилю ретельно можливу небезпеку. протріть нагрівальну 14. Не дозволяйте дітям бавитися поверхню.
  • Page 45 20. Не вмикайте пристрій, якщо національних правил шнур або вилка пошкоджені. монтажу електроустановок. Якщо пристрій несправний, 26. Розетка для підключення або якщо він піддався різкому застосування обов’язково удару, відправте його до повинна мати заземлюючий центру післяпродажного контакт. У разі відсутності обслуговування.
  • Page 46 встановленням і використанням пристрою Ребристі поверхні гриля ідеально підходять ознайомтеся з цими рекомендаціями. Вони для приготування стейків, шашликів і бутербродів. створені задля забезпечення вашої власної Можна одночасно використовувати 2 поверхні безпеки, а також безпеки інших осіб. гриля або 2 поверхні гридля, або комбінацію з 1 поверхні...
  • Page 47 Режим закритого положення: в цьому режимі Загоряння правої індикаторної лампи функції гридля і гриля можна використовувати свідчить про те, що прилад готовий для аналогічно функції «контактний гриль/сендвіч- початку процесу готування. Вона буде загорятися і прес», що ідеально підходить для швидкого гаснути...
  • Page 48 Перед складанням компонентів пристрою для зберігання переконайтеся, щоб усі вони були чистими і сухими. Забороняється обертати шнур навколо зовнішньої поверхні пристрою з функцією грилю. Забороняється занурювати штекер, електропровід або корпус у воду або будь-яку іншу рідину ДОПОМОГА Перш ніж звернутися по Допомогу: •...
  • Page 49: Маңызды Ақпарат

    Пайдаланбас бұрын мына пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, болашақ анықтама үшін сақтаңыз пайдаланыңыз. БӨЛШЕКТЕРІ МЕН 3. Гриль жасағышты МҮМКІНДІКТЕРІ тиісті түрде жерге Тұтқа Табаларға арналған босату түймесі. қосылған розеткаға Табаларды босату және алу үшін ішке жалғаңыз. Сымның басыңыз. Таймер тұтқасы үстел...
  • Page 50 алдында құрылғыны салқындатыңыз. р о з е т к а д а н 11. Қ ұ р ы л ғ ы н ы ажыратыңыз. балалардың қолы 8. Ішінде май жетпейтін жерде немесе ыстық ұстаңыз. сұйықтық болғанда 12. Гриль жасағышты гриль плитасын/ қосудан...
  • Page 51 техникалық қызмет алса, оны сатудан көрсетуін балалар кейінгі сервиске орындамауы керек. қайтарыңыз. Құрылғыны және 21. Ток соғудың кез келген оның сымын 8 жасқа қаупін болдырмау толмаған балалардан үшін толық құрылғыны аулақ ұстаңыз. немесе оның сымын, 16. Әзірлеп жатпағанда я болмаса, ашасын және...
  • Page 52: Құрылғыны Орнату

    қалақты немесе таңдадыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдалану туралы нұсқаулар қысқашты ешқашан орындалмаса, өндіруші кез келген нәтижесіндегі қалдырмаңыз. зақым үшін жауапкершілік алмайды. 25. Бұл құрылғы ішкі және Пайдалану туралы нұсқауларда әр түрлі үлгілер сипатталуы мүмкін. Кез келген айырмашылық үйде пайдалануға анық анықталады. арналған.
  • Page 53 реттеңіз. осы күйде қалады. Таба/гриль 1 ішінде 3 Жабық күй: табаны және грильді жабық күйде түйіспелі гриль/сэндвич прессі ретінде Тегіс таба плиталары құймақтар және пайдалануға болады және бұл жылдам әзірлеу француз тосты үшін тамаша. үшін тамаша, өйткені жылу плиталардың екі Кедір-бұдырланған...
  • Page 54: Тазалау Және Техникалық Қызмет Көрсету

    алдын ала қыздырылғанда тәрелкелер Ешқашан ашаны, сымды немесе корпусты суға немесе кез келген басқа сұйықтыққа батырмаңыз. жабық болуы керек. Оң жақ шам жанып, құрылғы әзірлеуді бастауға дайын екенін көрсетеді. Ол ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ термостат температураны бақылап жатқанда Біз өз тұтынушыларымызға қызмет көрсетеміз және қосылып, өшуін...
  • Page 55: Қоқысқа Тастау

    орталығына немесе олардың жергілікті өкілдеріне хабарласа алады. Құрал: екі жақтан қысып пісіретін гриль Сауда атауы Өндірушінің сауда белгісі CG 20 EU Үлгі Дайындаған Indesit company ҚХР- да жасалған Өндірілген елі Ток желісіндегі кернеудің немесе кернеулер ауқымының номиналды 220-240 В мәні...
  • Page 56: Части И Функции

    it bg Прочетете внимателно това ръководство, преди да използвате уреда и го запазете за бъдещи справки. 3. Свържете грила към ЧАСТИ И ФУНКЦИИ правилно заземен Дръжка Пуснете бутона за готварските котлони. електрически контакт. Натиснете, за да освободите и свалите Не оставяйте кабелът готварските...
  • Page 57 it bg гофретника, когато грила, уверете се, че съдържа олио или червеният индикатор гореща течност. СВЕТИ. Зеленият Редовно изпразвайте индикатор СВЕТВА решетъчната скара. след приключване Не оставяйте на предварителното решетъчната скара да подгряване. се напълни повече от 13. Този уред може да се половината.
  • Page 58 it bg грила, моля извадете липса на опит или щепсела от контакта. познания, освен ако 18. За да избегнете не са под надзора всякакъв риск от токов или напътствани от удар, не използвайте някой, отговорен за грила, ако плочата тяхната безопасност на...
  • Page 59: Преди Употреба

    it bg не е заземено, не ИНСТАЛИРАНЕ НА ВАШИЯ свързвайте уреда. УРЕД Ако повърхността е Грилът е само за вътрешна употреба. Поставете уреда далече от вода и не го използвайте в напукана, изключете близост до басейн или фонтан. Не излагайте уреда...
  • Page 60 it bg Изберете плочите, на които възнамерявате За да поставите тавата, поставете я в слота да готвите. на гърба на долния корпус. Вдигнете дръжката, за да отворите грила. За да извадите тавата, просто я издърпайте Използвайте бутона за освобождаване, за от...
  • Page 61 it bg ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ИЗХВЪРЛЯНЕ НА СТАРИ Преди първата употреба и след всяка употреба, ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УРЕДИ старателно почистете всяка част. След като приключите с готвенето, извадете Европейската директива 2012/19/EU захранващия кабел и оставете уреда поне относно отпадъци от електрическо и 30 минути, преди...
  • Page 62 it bg...
  • Page 63 it bg...
  • Page 64 Indesit Company SpA Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN), Italy www.indesitcompany.com ÜLKEYE ÖZGÜ BILGILER KITAPÇIĞIN SON SAYFASINDA BULABILIRSINIZ...

Table of Contents