DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARATION OF CONFORMITY Il fabbricante FARO S.p.A. The manufacturer Via Faro, 15 20060 Ornago (Milano) Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che il prodotto: Declares under its own responsability that the product: Designazione del prodotto: Distillatore Product’s designation:...
INDICE Norme di sicurezza..................pag. 3-4 Caratteristiche....................pag. 5 Descrizione delle parti..................pag. 6 Istruzioni d’uso....................pag. 7-8 Manutenzione....................pag. 8 Guida ai problemi................... pag. 9 Specifiche tecniche..................pag. 9 INDICE LINGUE ITALIANO......................pag. 1 INGLESE......................pag. 10 SIMBOLOGIE PERICOLO I paragrafi contrassegnati con questo simbolo, contengono istruzioni che devono essere seguite attentamente per evitare danni al dispositivo, all’operatore ed eventual- mente al paziente.
NORME DI SICUREZZA Seguire tutte le indicazioni riportate nel presente manuale Questo distillatore è consigliato per l’uso esclusivamente con l’erogazione di ac- qua potabile. NON TENTARE di depurare e rendere sicura acqua proveniente da fonti non potabili (non da bere). NON USARLO per altri scopi che non siano quelli di depurare l’acqua.
NORME DI SICUREZZA Scollegare il cavo elettrico del Distillatore dalla presa murale per la pulizia del gruppo di base. NON IMMERGERE nell’acqua alcuna parte del Distillatore. Per la pulizia della parte esterna del Distillatore, utilizzare uno straccio inumidito. Risciac- quare la camera di bollitura dopo ogni uso. Utilizzare Distiller Cleaner o detersivo per stovi- glie all’interno della camera di bollitura, secondo necessità...
DISTILLATORE D’ACQUA Elimina la scomodità e il costo dell‘acquisto di acqua in bottiglie. Prolunga la vita degli apparecchi che utilizzano acqua quali le sterilizzatrici FARO Utilizzabile negli studi di dentisti e medici, chirurgia veterinaria, laboratori. COME FUNZIONA IL TUO DISTILLATORE Il distillatore provvede a distillare e quindi convertire l’acqua comune di rubi-...
DESCRIZIONI DELLE PARTI bollitore con copertura caraffa con copertura base Pulsante reset ISTRUZIONI D’USO SPEGNIMENTO DEL DEPURATORE IN FASE OPERATIVA 1) Togliere il bollitore 2) Staccare la spina del cavo dalla presa. PRIMA DI UTILIZZARE IL DISTILLATORE PER LA PRIMA VOLTA Sebbene la pulizia del bollitore e della caraffa venga curata, é...
Page 7
Il filtro al carbonio é confezionato separatamente in una busta di plastica. To- gliere il coperchio dalla sede del filtro al carbonio posto all’interno del coperchio della caraffa. Togliere il filtro al carbonio dalla propria busta e posizionarlo nell’ap- posito alloggiamento. Rimettere il coperchio sull’alloggiamento, quindi rimettere il coperchio sulla caraffa IMPORTANTE: Prima di utilizzare il filtro al carbonio, risciacquare il filtro stesso con acqua depurata per 30 secondi in modo che tutte le superfici dello stesso...
8) Per versare acqua dalla caraffa, aprire il tubo di scarico: tirare con il pollice la striscia centrale, posta sul coperchio della caraffa, nel senso della freccia. 9) Depositare la caraffa piena di acqua distillata in frigorifero fino al momento in cui ce ne sarà...
GUIDA AI PROBLEMI NON PRODUCE ALCUNA ACQUA DISTILLATA 1. Il cavo del depuratore non é inserito nella presa di corrente elettrica. 2. Manca la corrente alla presa. 3. Il bollitore non è inserito nella presa. 4. Non è stato premuto il pulsante di ripristino o di inizio ciclo. 5.
Page 10
TABLE OF CONTENTS Safety Rules.................. pag.11-12 Features..................pag.13 Description of parts..............pag. 14 Operating Instructions..............pag. 14-15 Maintenance.................. pag. 16 Troubleshooting................pag. 17 Data sheet..................pag. 17 SYMBOLS DANGER The paragraphs marked with this symbol contain instructions to be followed carefully to avoid damage to the device, the operator and the patient.
SAFETY RULES Observe all the instructions set forth in this manual. This Purifier is recommended for use on potable water supplies only. DO NOT attempt to purify and makesafe drinking water from non-potable (not for drinking) water sources. DO NOT use for anything other than purifying water. DO NOT use for cooking, heating, humidifying, or any other purposes except distilling water.
Page 12
SAFETY RULES Unplug the Purifier electrical cord from the wall outlet when during the cleaning operations of the base unit. DO NOT immerse any part of the Purifier in water. To clean the outside of the Purifier, wipe with a damp cloth. Rinse boiling chamber after every use.
FEATURES WATER PURIFIER Eliminates the inconvenience and expense of buying bottled water. Increases the life of water using appliances such as FARO Autoclaves Can be used in dental or doctors offices, veterinary surgeries and laboratories. HOW YOUR PURIFIER WORKS The Purifier distills and turns ordinary tap water into clean, clear purified water.
DESCRIPTION OF PARTS Kettle with cover Carafe with cover Reset button Base unit OPERATING INSTRUCTION STOPPING UNIT DURING OPERATION 1. Remove Kettle. 2. Unplug unit from outlet. BEFORE USING WATER FROM YOUR WATER PURIFIER FOR THE FIRST TIME Although care is taken so your Purifier, kettle and carafe are clean, some harmless substances may remain from manufacturing, packaging, or shipping.
Page 15
8. IMPORTANT: Before using the carbon filter rinse the filter under purified water for 30 seconds, so that it is wet on all surfaces. If the filter ever dries out as a result of not using the purifier, remove it and rinse it to re-wet it down. 9.
MAINTENANCE CARE AND CLEANING OF YOUR WATER PURIFIER KETTLE After each use, rinse the inside with lukewarm tap water and remove any residue. Clean by wiping out the inside of the kettle with a damp cloth and rinse. If a deposit starts to form at the bottom, use Water Purifier cleaner.
TROUBLESHOOTING NOT MAKING ANY PURIFIED WATER 1. Purifier power cord not plugged into electrical outlet. 2. No power to electrical outlet 3. Kettle not plugged into base receptacle. 4. Did not press reset or start button to start cycle. 5. Did not fill the kettle with tap water. NOT MAKING ENOUGH PURIFIED WATER EACH BATCH 1.
Page 18
Droppy CERTIFICATO DI GARANZIA GUARANTEE CERTIFICATE...
Page 19
CERTIFICATO DI GARANZIA La Faro concede al cliente finale una garanzia di 12 mesi, dalla data della fattura di acquisto. La riparazione in garanzia dovrà essere effettuata presso la FARO o presso un riparatore autorizzato FARO; spese e rischi di trasporto sono a carico dell’acquirente.
Need help?
Do you have a question about the DROPPY and is the answer not in the manual?
Questions and answers