Page 1
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:35 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Laubsauger Operating Instructions Garden Blower Vac Mode dʼemploi Aspirateur à feuilles Gebruiksaanwijzing Bladzuiger Istruzioni per lʼuso Aspiratore di foglie Bruksanvisning Lövsug Návod k použití Sběrač listí Návod na obsluhu vysávača lístia Instrucţiuni de utilizare Aspirator de frunze 2545 E E-LS...
Page 2
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:35 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Page 3
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:35 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:35 Uhr Seite 4...
Page 5
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:35 Uhr Seite 5...
Page 6
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:35 Uhr Seite 6...
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:35 Uhr Seite 7 1.0 Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise (Abb. 1 und 1a) Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten Saugrohr vorne physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten Saugrohr hinten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen Arretierschraube benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch Tragegurt...
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:35 Uhr Seite 8 einen Mindest-Querschnitt von 1,5 mm auf- Wartung und Aufbewahrung ● weisen. Die Steckverbindungen müssen Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Schrauben Schutzkontakte aufweisen und spritzwasser- und Bolzen stets festgezogen sind, um sicher geschützt sein. zu sein, dass sich das Gerät in einem sicheren Betriebszustand befindet.
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:35 Uhr Seite 9 hörbares Einrasten. Dann die beiden Rohre mit den Spezialschrauben 4,2 x 18 mm verschrauben (siehe 7.2. Gerät anschließen und einschalten (Abb. 5,6) ● Pfeile Bild 2). Den Gerätestecker in die Kupplung der Geräte- anschlussleitung (Verlängerung) stecken. Bei waagrechter Stellung der Arretierschraube das ●...
Page 10
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:35 Uhr Seite 10 um das Entstehen von Schimmel und 11.0. Ersatzteilbestellung unangenehmen Gerüchen zu verhindern. ● Ein stark verschmutzter Fangsack kann mit Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Wasser und Seife gewaschen werden. gaben gemacht werden: ● Bei Schwergängigkeit des Reissverschlusses ●...
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:35 Uhr Seite 11 1.0 Layout (Fig. 1+1a) knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or they have received instructions from such a person in how to 1. Front suction tube use the equipment safely.
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:35 Uhr Seite 12 ● Always pull out the power plug: The tool can be plugged into any socket-outlet (with 230 V AC) that is equipped with a 10A fuse or higher. when the tool is not being used, when it is being transported or when you leave it un- The socket-outlet has to be safeguarded by an earth- leakage circuit breaker (e.l.c.b.).
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:35 Uhr Seite 13 Important: The garden blower vac is equipped 7.3.2 Blowing (Fig. 7) ● with a safety lock-off switch which only works Turn the lever (8) all the way right to “Blower”. when the suction tube is mounted on the motor You can do this regardless of whether the tool is housing.
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:35 Uhr Seite 14 9.0 Repair Should the tool experience problems beyond those mentioned above, let only an authorized professional or a customer service shop perform an inspection. 10.0 Disposal The tool, accessories and packaging should be disposed of in an environmentally-friendly fashion. Plastic parts are coded for purposes of separation when recycling.
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:35 Uhr Seite 15 1.0 Description de lʼappareil (fig. 1+1a) Consignes de sécurité 1. Tube aspirateur avant Cet appareil ne convient pas aux personnes (y 2. Tube aspirateur arrière compris les enfants) qui en raison de leurs capacités 3.
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:35 Uhr Seite 16 ● de protection ou les blindages sont Lʼembout de buse soufflante complet doit être endommagés ou encore que les dispositifs de utilisé pour que le courant dʼair puisse être sécurité, tels les dispositifs déflecteurs et/ou soufflé...
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:35 Uhr Seite 17 5.0 Montage 7.0 Mise en service 5.1 Montage du tube dʼaspiration (fig. 2, 3, 3a) 7.1. Déterminez la longueur de la courroie (fig. 1) ● Enfichez tout dʼabord les tubes aspirateurs avant (1) Réglez la longueur de la courroie en et arrière (2) lʼun dans lʼautre.
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:35 Uhr Seite 18 sur un compost. 9.0 Réparation ● Mettez lʼappareil hors circuit et retirez la fiche de En cas de dérangements éventuels, faites contrôler contact lʼappareil exclusivement par un(e) spécialiste dûment ● Ouvrez la fermeture éclair sur le sac collecteur autorisé(e) et/ou par un atelier de service après- (7) et secouez les déchets du sac.
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 19 1.0 Beschrijving van het toestel Veiligheidsinstructies (Fig. 1 en 1a) Dit gereedschap is niet bedoeld om door personen (inclusief kinderen) met een beperkt fysiek, 1. Voorste zuigbuis sensorisch en geestelijk vermogen of door personen, 2.
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 20 moeten minimaal een doorsnede van 1,5 mm2 hebben. De steekverbindingen moeten over een Onderhoud en opberging ● aardingscontact beschikken en beschermd zijn Zorg ervoor dat alle moeren, schroeven en tegen spuitwater. bouten zijn vastgedraaid, om er zeker van te Gebruik zijn dat het toestel zich in een veilige ●...
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 21 5.0 Montage worden geleid. De leirollen (9) aan het onderste uiteinde van de zuigbuis dienen tevens om de zuigbuis gemakkelijker over de grond te leiden. 5.1 Montage zuigbuis (fig. 2, 3, 3a) 7.2. Toestel aansluiten en aanzetten (fig. 5,6) Steek eerst de voorste (1) en achterste zuigbuis (2) ●...
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 22 ● Het toestel mag niet worden schoongemaakt 10.0. Verwijdering met een hogedrukreiniger of met stromend water. Zorg ervoor dat het toestel, de accessoires en de ● Geen agressieve reinigingsmiddelen gebruiken. verpakking milieuvriendelijk worden gerecycleerd. ●...
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 23 1.0 Descrizione dellʼutensile (Fig. 1+1a) Avvertenze di sicurezza 1. Tubo di aspirazione anteriore Questo apparecchio non è destinato ad essere usato 2. Tubo di aspirazione posteriore da persone (bambini compresi) con capacità fisiche, 3. Vite di arresto sensoriali o mentali limitate o che manchino di 4.
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 24 omologati. I cavi di prolunga utilizzati devono senza creare pericoli. avere una sezione minima di 1,5 mm2. I Manutenzione e magazzinaggio collegamenti ad innesto devono presentare ● Fate attenzione che tutti i dadi , le viti e i bulloni contatti protetti ed essere riparati dagli spruzzi dʼacqua.
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 25 5.0 Montaggio 7.0 Messa in esercizio 5.1 Montaggio del tubo di aspirazione 7.1. Regolazione della lunghezza della tracolla (Fig. 2, 3, 3a) (Fig. 1) ● Collegate prima il tubo di aspirazione anteriore (1) Regolare la lunghezza della cinghia (4) in modo con quello posteriore (2).
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 26 ● Aprite la cerniera del sacco di raccolta (7) e 10.0 Smaltimento svuotate il materiale aspirato. Lʼutensile, gli accessori e lʼimballaggio dovrebbero essere portati al riciclaggio biologico. Per garantire 8.0 Manutenzione e cura un riciclaggio puro le parti in plastica sono contrassegnate.
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 27 1.0 Beskrivning av maskinen Säkerhetsanvisningar (bild 1 och 1a) Denna maskin är inte avsedd att användas av personer (inkl. barn) med begränsad fysisk, 1. Främre sugrör sensorisk eller mental förmåga eller bristfällig 2. Bakre sugrör erfarenhet och/eller kunskap, såvida inte en person 3.
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 28 Drift har deformerats. ● ● Dra alltid nätkabeln bakåt och bort från Använd endast reserv-skärverktyg av rätt typ. ● maskinen. Av säkerhetsskäl måste du byta ut slitna och ● Om nätkabeln eller förlängningssladden är skadade delar.
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 29 maskinen. Därefter får de båda rören inte tas isär. Blås samman löv eller ta bort dem från svåråtkomliga ställen. Obs! Lövsugen är utrustad med en säkerhetsbrytare och fungerar endast om Varning! sugröret har monterats på maskinen. Töm lövsäcken innan du använder blåsfunktionen.
Page 30
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 30 10.0. Avfallshantering Maskin, tillbehör och förpackningsmaterial kan lämnas in för miljövänlig återvinning. Plastdelarna har markerats för att underlätta källsorteringen. 11.0. Reservdelsbeställning Ange följande uppgifter när du beställer reservdelar: ● Produkttyp ● Produktens artikelnummer ● Produktens ID-nr.
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 31 1.0 Popis přístroje (obr. 1 a 1a) nedostatkem zkušeností a/nebo s nedostatkem znalostí, leda že by byly pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní 1. Sací trubka vpředu obdržely pokyny, jak přístroj používat. Děti by měly 2.
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 32 ● Vytáhněte zástrčku ze zásuvky: ochranným spínačem proti chybnému proudu (FI). Spouštěcí proud smí činit max. 30 mA. pokud přístroj nepoužíváte, transportujete ho nebo ho necháte bez dozoru; Bezpečnostní piktogramy na přístroji pokud přístroj kontrolujete, čistíte jej nebo odstraňujete zablokování;...
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 33 Hrábě (11) se nasadí na sací trubku. Sací tryska (12) Pozor!! Před foukáním vyprázdněte vak. Jinak by je používána k sání na rovných podkladech (např. mohl být vyfoukán již nasátý materiál. asfalt, dlažba). Při použití hrábí nebo sací trysky jsou kolečka (9) 7.3.3 Vyprázdnit vak (obr.
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 34 11.0. Objednání náhradních dílů Při objednání náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: ● Typ přístroje ● Číslo artiklu přístroje ● Identifikační číslo přístroje ● Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info 12.0 Plán hledání...
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 35 1.0 Popis prístroja Bezpečnostné predpisy (obr. 1 a 1a) Tento prístroj nie je určený na to, aby ho mohli používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými 1. Predná nasávacia rúra fyzickými, zmyslovými alebo psychickými 2. Zadná nasávacia rúra schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými 3.
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 36 používaný len schválený predlžovací kábel. Údržba a skladovanie ● Používané predlžovacie káble musia mať Dbajte na to, aby boli všetky matice, skrutky a minimálny prierez 1,5 mm . Zástrčkové spojenie čapy dostatočne dotiahnuté, aby ste mali musí...
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 37 5.0 Montáž nachádzajúce sa na spodnej časti rúry. 7.2. Pripojenie a zapnutie zariadenia (obr. 5,6) 5.1 Montáž nasávacej rúry (obr. 2, 3, 3a) ● Zástrčku zariadenia spojte s prístrojovým Najskôr prosím navzájom spojte prednú (1) a zadnú pripájacím (predlžovacím) káblom.
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 38 ● Veľmi znečistené zachytávacie vrecko sa môže vyprať vodou a mydlom. ● Pri ťažkostiach s otváraním zipsu ho môžete natrieť suchým mydlom. ● Udržujte zariadenie a vetracie štrbiny vždy čisté. ● Nečistoty na zariadení utrite vlhkou handrou. Vysávaciu / fúkaciu rúru očistite kefou.
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 39 1.0 Descrierea aparatului (Fig. 1 şi 1a) Indicaţii de siguranţă 1. Ţeavă de aspiraţie faţă Acest aparat nu este destinat a fi utilizat de 2. Ţeavă de aspiraţie spate persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, 3.
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 40 prezinte o secţiune minimă de 1,5 mm 2 . Folosiţi doar scule tăietoare de rezervă adecvate şi de acelaşi tip. Îmbinările cu fişe trebuie să prezinte contacte de Din motive de siguranţă, înlocuiţi piesele uzate protecţie şi să...
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 41 Indicaţie: Vă rugăm să ţineţi cont, că înainte de 7.3 Selectarea modului de funcţionare fixarea pe aparat cele două ţevi de aspiraţie trebuie îmbinte bine, demontarea lor ulterioară 7.3.1 Aspirare (Fig. 7) nu este permisă! Întoarceţi maneta (8) spre stânga de tot, pe Indicaţie: Aspiratorul de frunze este dotat cu un poziţia “aspirare”.
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 42 murdăririi cu material aspirat. Buna funcţiune a manetei de comutare poate fi redobândită în acest caz prin comutarea repetată între aspiraţie şi suflare. 9.0 Reparaţia În caz de eventuale deranjamente ale aparatului, acesta trebuie verificat de către un specialist autorizat respectiv de un atelier service pentru clienţi.
Page 43
æ æ m m t t r r e e g g l l u u m m E E v v f f r r ó ó p p u u b b a a n n d d a a l l a a g g s s i i n n s s o o g g s s t t ö ö › › l l u u m m f f y y r r i i r r v v ö ö r r u u r r Laubsauger E-LS 2545 E 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG...
Page 44
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 44 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 45
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 45 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 46
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 46 W Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad. Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí...
Page 47
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 47 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Page 48
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 48 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche Förbehåll för tekniska förändringar Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené Se rezervå dreptul la modificåri tehnice.
Page 49
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 49...
Page 50
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 50...
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 51 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 52 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 53
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 53 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Page 54
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 54 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 55
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 55 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 56 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Page 57
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 57 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Page 58
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 58 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
Page 59
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 59 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Page 60
Anleitung_ELS_2545_E_SPK7:_ 18.12.2007 7:36 Uhr Seite 60 EH 12/2007...