Heinner HJBGC-400 Manual

Heinner HJBGC-400 Manual

Juicer and blender multimix 400
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

STORCATOR DE FRUCTE SI LEGUME
 Aparatul este dotat cu functia de stoarcere, tocare, mixare si rasnire.
 Elegant, cu o structura detasabila, storcatorul dumneavoastra este usor de utilizat si
curatat.
 Motorul electric de mare putere este prevazut cu protectie de supraincalzire, pentru
a prelungi durata de viata a produsului.
 Storcatorul este proiectat cu functie de blocare de siguranta.
MultiMix 400

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HJBGC-400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Heinner HJBGC-400

  • Page 1 STORCATOR DE FRUCTE SI LEGUME MultiMix 400  Aparatul este dotat cu functia de stoarcere, tocare, mixare si rasnire.  Elegant, cu o structura detasabila, storcatorul dumneavoastra este usor de utilizat si curatat.  Motorul electric de mare putere este prevazut cu protectie de supraincalzire, pentru a prelungi durata de viata a produsului.
  • Page 2: Masuri De Siguranta

    400W, 50/60Hz, 220-240V Va multumim pentru alegerea acestui produs! INTRODUCERE Va rugam sa cititi cu atentie instructiunile si sa pastrati manualul pentru informari ulterioare. Acest manual este conceput pentru a va oferi toate instructiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea si intretinerea aparatului.
  • Page 3 400W, 50/60Hz, 220-240V 7. Este interzisa supraincarcarea storcatorului, atunci cand este folosit pentru mixare, rasnire sau maruntire. 8. Dupa utilizare, nu scoateti alimentele inainte de a deconecta de la priza. 9. Lamele sunt foarte ascutite; pentru a evita un accident, la curatarea acestora, nu curatati cu mana ci puneti sub jet de apa.
  • Page 4: Instructiuni De Utilizare

    400W, 50/60Hz, 220-240V 7. Rotor 17. Ansamblu cutit de tocare 8. Corp principal 18. Vas rasnita 9. Capac superior 19. Ansamblu cutit rasnita 10. Capac blender V. INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE  Aparatul este construit cu un sistem de sigurata, astfel incat atunci cand manerul nu fixeaza capacul sau locasul cutitului, motorul nu porneste, pentru a asigura securitatea utilizatorului.
  • Page 5 400W, 50/60Hz, 220-240V B. Blender  Mai intai verificati pozitia comutatorului de viteze: acesta trebuie sa fie in pozitia “0”.  Asezati inelul de garnitura in canelura ansamblului de mixare, apoi asezati vasul blenderului si acoperiti-l cu capacul.  Rotiti cu mana, in sensul acelor de ceasornic, tinand de ansamblul cutitului de mixare, nu de vasul blenderului.
  • Page 6 400W, 50/60Hz, 220-240V D. Rasnita  Vasul rasnitei este potrivit pentru macinarea alimentelor uscate. Adaugati cate 150 grame de alimente o data.  Rasnita se fixeaza rotind ansamblul acesteia in sensul acelor de ceasornic.  Cand macinati susan, nuca sau alte produse uleioase, adaugati o lingura de zahar pudra in rasnita, pentru a obtine rezultate mai bune.
  • Page 7 Va rugam sa respectati regulamentele si legile locale: duceti echipamentele electrice nefunctionale catre un centru de colectare al echipamentelor electrice uzate. HEINNER este marca inregistrata a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri, denumirile produselor sunt marci înregistrate ale respectivilor deţinători.
  • Page 8 400W, 50/60Hz, 220-240V JUICER AND BLENDER MultiMix 400 Model: HJBGC-400  Juicing, chopping, mixing and grinding features.  Elegant design with detachable parts, making your juicer easy to operate and clean.  High speed electric motor, equipped with overheating protection which prolongs appliance’s life.
  • Page 9: Safety Precautions

    400W, 50/60Hz, 220-240V Thank you for purchasing this product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
  • Page 10: Parts List

    400W, 50/60Hz, 220-240V 6. In order to prolong service life of this machine, over-temperature protective device is mounted in the motor. If the motor works for a long time or overloaded, when over warning temperature, power supply will automatically cut off. After the motor stops, pull out plug of power supply, wait for the motor to cool (about for 30 min), use again.
  • Page 11: Using Instruction

    400W, 50/60Hz, 220-240V 1. Pushing bar 11. Mixing cup 2. Transparent cover 12. Sealing ring 3. Juicing net 13. Mixing cutting seat 4. Middle ring 14. Scraper 5. Handle 15. Mincing cup cover 6. Residue barrel 16. Mincing cup 7.
  • Page 12 400W, 50/60Hz, 220-240V When pressing food with the pushing bar, force shall be even or indirect, pressing force shall not be more than 1 kg, no too sudden force, otherwise, juicing effect will be reduced. B. Blender  First check the position switch in stop state (the switch shall be in stop position) ...
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    400W, 50/60Hz, 220-240V D. Grinding  Grinding cup is applicable to dried food to be ground into powder. Put 150 g into the grinding cup every time.  Cover the grinding cutter seat, fasten tight clockwise; mount them on the main machine according to the position shown in the diagram.
  • Page 14: Technical Fiche

    400W, 50/60Hz, 220-240V  Every month, remove the cutter rest of mixing cup, mincing cup and grinding cup, drop a little edible oil into the cutter shaft and bearing in order to ensure lubrication.  For cleaning the mixing cup, fill come warm water and ware detergent, mount on the main machine, put the cover on, press the switch to mix for 30s, then wash with clean water.
  • Page 15 400W, 50/60Hz, 220-240V СОКОИЗСТИСКВАЧКА “MultiMix 400” HJBGC-400...
  • Page 16: Предпазни Мерки

    400W, 50/60Hz, 220-240V ВЪВЕДЕНИЕ Преди употреба прочетете внимателно ръководството за употреба! Това ръководство за употреба е съставено, за да Ви предложи всички необходими инструкции относно монтажа, употребата и поддръжката на уреда. За да използвате правилно и безопасно уреда, моля да прочетете това ръководство за употреба...
  • Page 17 400W, 50/60Hz, 220-240V III. СЪСТАВНИ ЧАСТИ Сокоизстисквачка Блендър Чопър Мелничка 1. Бутало 11. Съд на блендера 2. Прозрачен капак 12. Уплътнителен пръстен 3. Филтър 13. Нож за смесване 4. Среден пръстен 14. Ренде 5. Дръжка 15. Капак на чопъра...
  • Page 18 400W, 50/60Hz, 220-240V УПОТРЕБА  Уреда е проектиран със защитна система, така че, тогава когато дръжката не е поставена правилно на капака или ножа, мотора не тръгва, за да осигури защитата на потребителя.  При сглобяването/разглобяването на сокоизстисквачката, натиснете горната...
  • Page 19 400W, 50/60Hz, 220-240V B. Употреба на блендера  Първо проверете положението на превключвателя на скоростите: той трябва да е на положение “0”.  Поставете уплътнителният пръстен в браздата на коплекта за разбъркване(ножа), след това поставете съда на блендера и покрийте с...
  • Page 20 400W, 50/60Hz, 220-240V D. Употреба на мелничката E. ване на месо  Съда на мелничката е подходящ за смилане на сухи продукти. Добавете по 150 гр. продукти на едно зареждане.  Мелничката се закрепя завъртайки основата й в посока на...
  • Page 21: Технически Характеристики

    Молим Ви да спазвате местните закони и правила: занесете нефункциониращите електрически уреди в пунктовете за събиране на отпадъци от електрическо оборудване. HEINNER е регистрирана търговска марка на компанията Network One Distribution SRL. Другите марки, наименованията на продуктите са регистрирани търговски марки на съответните им...
  • Page 22 400W, 50/60Hz, 220-240V GYÜMÖLCS- ÉS ZÖLDSÉGPRÉS MultiMix 400  A gép facsaró-, vágó-, keverő és őrlőszerkezettel van ellátva.  A gép ízléses, szétszedhető, könnyen használható és tisztítható.  A nagy teljesítményű motor túlmelegedés elleni rendszerrel van ellátva, így tartósabbá válik a gép.
  • Page 23: A Csomag Tartalma

    400W, 50/60Hz, 220-240V Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! BEVEZETÉS Kérjük, figyelmesen olvassa el a tájékoztatót és őrizze meg az útmutatót a későbbi tájékozódás érdekében! Ez a kézikönyv tájékoztatást nyújt a gép működtetésére, használatára és karbantartására vonatkozóan. A gép biztonságos és megfelelő működtetése érdekében kérjük, figyelmesen olvassa el e tájékoztatót az üzembe helyezés előtt!
  • Page 24 400W, 50/60Hz, 220-240V 7. Tilos a gép túlterhelése a keverési, vágási vagy aprítási üzemmódban. 8. Használat után ne vegye ki a maradékot, csak ha már kihúzta a gépet. 9. A pengék nagyon élesek. A balesetek elkerülése érdekében a tisztítás során kerülje a kézzel való...
  • Page 25: Használati Útmutató

    400W, 50/60Hz, 220-240V 7. Rotor 17. Darálókések 8. Fő egység 18. Őrlőtál 9. Felső kupak 19. Őrlőkések 10. Blender-kupak V. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ  A gép biztonsági rendszerrel van ellátva, ezért a motor nem indul el, míg a fogó vagy a késház nincs a megfelelő...
  • Page 26 400W, 50/60Hz, 220-240V B. Blender  Ellenőrizze a sebesség-kapcsolót: ez „0“ helyzetben kell legyen.  A tömítő gyűrűt helyezze a keverőegységnél lévő résbe, helyezze be a blender- edényt és tegye fel a kupakot.  Csavarja kézzel az óramutató járásának irányába, megtartva keverőkéseket, nem pedig a blender-edényt (óramutatóval ellentétes irányban a...
  • Page 27: Karbantartás És Tisztítás

    400W, 50/60Hz, 220-240V D. Őrlő  Az őrlő edénye száraz élelmiszer őrlésére alkalmas. Egyszerre 150 gramm élelmiszert helyezzen be.  Rögzítse az őrlőt az óramutató irányába forgatva.  Ha szezámmagot, diót vagy más olajos terméket őrül, tegyen a gépbe egy kanál cukrot is, hogy jobb eredményt érjen el.
  • Page 28 Kérjük, tartsák be a helyi szabályokat és törvényeket: a használaton kívüli háztartási gépeket vigye speciális hulladékgyűjtőbe! A HEINNER a Network One Distribution Kft védett márkaneve. A más márkanevek, terméknevek az illető üzem jegyzett márkanevei. A leírtak egyetlen része sem használható fel semmilyen formában, még lefordított, átalakított változatban sem, a NETWORK ONE DISTRIBUTION előzetes beleegyezése nélkül.
  • Page 29 400W, 50/60Hz, 220-240V WYCISKARKA DO WARZYW I OWOCÓW MultiMix 400 Urządzenie posiada funkcje wyciskania, siekania, mieszania i ucierania owoców i warzyw. Składana wyciskarka, do warzyw i owoców elegancka , łatwa w użyciu i łatwo się myje. Silnik elektryczny o dużej mocy posiada zabezpieczenie przed nadmiernym przegrzaniem, co wydłuża jego żywotność.
  • Page 30: Zawartość Opakowania

    400W, 50/60Hz, 220-240V Dziękujemy za wybranie naszego produktu! WSTĘP Prosimy przeczytać uważnie niniejsze instrukcje i zachować z uwagi na zawarte w nich informacje. Niniejszy podręcznik użytkownika został stworzony po to, by zaoferować Państwu wszystkie niezbędne informacje na temat montażu, użytkowania i konserwacji blendera.
  • Page 31 400W, 50/60Hz, 220-240V Zabrania się nadmiernego obciążania wyciskarki podczas używania jej do mieszania, tarcia lub rozdrabniania. Po ukończeniu pracy nie wyjmuj przetworzonych składników jeśli wtyczka nie jest odłączona z gniazdka. Ostrza są bardzo ostre; aby uniknąć wypadku wyczyść je pod strumieniem wody, by nie dotknąć ich ręką.
  • Page 32 400W, 50/60Hz, 220-240V owoców 17. Zespół noży do miksowania 7. Wirnik 18. Pojemnik młynka 8. Jednostka główna 19. Zespół noży młynka 9. Jednostka główna 10. Pokrywa blendera V. INSTRUKCJA  Wyciskarka jest wyposażona w system bezpieczeństwa, aby w przypadku źle zamontowanej pokrywy lub noża silnik nie włączy się, aby zabewnić...
  • Page 33 400W, 50/60Hz, 220-240V B. Blender  Na początek sprawdź pozycję zmiennika obrotów:powinien być ustawiony w pozycji"Q".  .Umieść uszczelkę we wgłębieniu zespołu mieszania, a następnie ustaw  naczynie blendera i przykryj je pokrywą.  .Obróć ręką zgodnie z ruchem wskazówek zegara, trzymając za zespół noży miksującyh,nie za naczynie blendera.
  • Page 34: Konserwacja I Czyszczenie

    400W, 50/60Hz, 220-240V D. Młynek żywności  W naczyniu młynka można zmielić suche składniki. Dodawaj po około 150 gramów składników jednocześnie.  Aby zamontować młynek przekręć zespół zgodnie z ruchem wskazówek zegara.  W przypadku mielenia sezamu, orzechów lub innych roślin oleistych dodaj łyżeczkę...
  • Page 35: Specyfikacja Techniczna

    Przestrzegaj przepisów i zarządzeń lokalnych:zużyty sprzęt elektryczny odnieś do centrum składowania odpadów elektrycznych.. HEINNER jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Network One Distribution SRL.Pozostałe znaki i nazwy produktów są znakami zarejestrowanymi. Zabronione jest przetwarzanie lub używanie w formie tłumaczeń, przekształceń lub adaptacji jakiejkolwiek części niniejszej specyfikacji bez uzyskania wcześniejszej zgody firmy NETWORK ONE...

Table of Contents