Orion Cobalt CO800.1 Owner's Manual

Orion Cobalt CO800.1 Owner's Manual

Orion car audio amplifier owner's manual
Hide thumbs Also See for Cobalt CO800.1:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OWNER'S MANUAL
Ampl if i er
M O DE L
CO500.1
CO800.1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Orion Cobalt CO800.1

  • Page 1 ™ OWNER'S MANUAL Ampl if i er M O DE L CO500.1 CO800.1...
  • Page 2: Table Of Contents

    English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Français .
  • Page 3: Introduction

    . Equipped with remote gain, the CO500 . is capable of one-channel operation with a maximum power of 500 W into 2 ohm . CO800.1 - 400 Watt - single-channel Class A/B amplifier with built-in fully variable ●...
  • Page 4: Tools Of The Trade

    TOOLS OF THE TRADE Listed next are the majority of the tools required to perform an installation . Having the proper tools will make the installation that much easier . Some of these tools are necessities; some will just make the job easier . Allen Wrenches (2mm, 3mm &...
  • Page 5: Cea Specifications

    Lo-Pass Crossover Frequency Control - adjusts the frequency of the crossover . 0 . Remote Bass Gain Jack - connects RGC-2 (remote bass control) .  . Status LED - Will indicate any fault condition in amplifier, also lights briefly during muting phase of turn-on .
  • Page 6: Amplifier Settings

    HIGH LEVEL HARNESSES Do not connect the high level input connections to power, signal, or chassis ground as damage to the head-unit outputs may result . The high-level inputs are designed to work with either grounded or BTL speaker level outputs (found on most head units) . Black White/Black White...
  • Page 7: Remote Gain Operation

    . The RGC-2 can be used as a bass level control when used on an amplifier dedicated to subwoofers . AMPLIFIER WIRING Power Connections for the Orion Cobalt CO500.1 and CO800.1 Orion Cobalt CO500 . Fuse Size: 2 x 20 AMP ATC / CO800 . Fuse Size: 2 x 30 AMP ATC ●...
  • Page 8: Bridging

    Bridging For bridging into a single speaker load, the Orion Cobalt CO500 . and CO800 . have the ability to be bridged with another amplifier of the same model . To do this you must set the PHASE switch on the (slave) amp, move the phase switch from 0 to 80, exactly opposite of the master amp .
  • Page 9: Trunk Compartment

    Trunk Compartment Mounting your amplifier in the trunk provides excellent performance as long as you do not restrict the airflow around the heatsink of the amplifier . For optimal results, mount the amplifier with as much clearance as possible . This type of mounting will yield the best cooling due to the convection effect of the amplifier chassis .
  • Page 10: Set Up And Troubleshooting

    results use a marking pen to mark the mounting holes and pre-drill these holes with a standard /8" drill bit . Step 5 Mount the amplifier . Make sure the amplifier is mounted on a flat surface . If this is not possible, do not over tighten the screws so that the chassis of the amplifier is twisted or bent .
  • Page 11 System section of this manual . Adjusting the Sound of the System Once you have checked the system's operation, adjust the sound of the system . Adjusting the sound of the system is accomplished by setting the level controls and adjusting the internal crossovers .
  • Page 12: Troubleshooting Tips

    Troubleshooting Tips Symptom Probable Cause No output Low or no remote turn-on Fuse blown Power wires not connected Audio input not connected . Speaker wires not connected Speaker are blown Audio cycles on and off Thermal protection engages when amplifier heat sink tem- perature exceeds 50º...
  • Page 13 Symptom Probable Cause Poor bass response Crossover set incorrectly Impedance load at amplifier is too low . Battery fuse blowing Short in power wire or incor- rect wiring . Fuse used is smaller than rec- ommended . Actual current exceeds fuse rating .
  • Page 14: Specifications

    (2) 20 Amp ATC  .4" x 8 ." x 2 ." 6 .3 lbs . Continuously variable/ 2nd Order 50Hz to 500Hz CO800.1 300 x  400 x < 0 .9% THD+N 20Hz to 30kHz +0, -dB 20Hz to 20kHz ±3dB...
  • Page 15 NOTES _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ © 2007 directed electronics—all rights reserved...
  • Page 16 AGENCEMENT DES PANNEAUX D'EXTRÉMITÉ Panneau d'entrée ( DEL d'alimentation - Allumée, indique que l'amplificateur est en marche . Entrée haut niveau - Raccorde la sortie du haut-parleur de la radio d'origine à l'amplificateur, détecte le signal de la radio et allume l'amplificateur au besoin, l'éteint après une minute sans signal .
  • Page 17 SPÉCIFICATIONS DE L'ACE CO500 . Sortie: 75 Watts RMS x  à 4 ohms, taux d'harmoniques et bruit < Rapport signal/bruit: -80 dBA (référence  Watt dans 4 ohms) Sortie additionnelle: 250 Watts RMS x  à 2 ohms, taux d'harmoniques et bruit <...
  • Page 18 . CÂBLAGE DE L'AMPLIFICATEUR Raccords d'alimentation pour les Orion Cobalt CO500.1 et CO800.1 Fusibles Orion Cobalt CO500 .: 2 x 20 AMP ATC / Fusibles CO800 .: 2 x 30 AMP ATC ●...
  • Page 19 . Câblage des haut-parleurs CO500.1/CO800.1 Les amplificateurs Orion Cobalt CO500.1 and CO800.1 disposent de deux bornes positives et deux bornes négatives de sortie pour le raccord des haut-parleurs à l'amplificateur. Ces amplificateurs étant mono, les raccords de haut-parleur sont mis en parallèle à l'interne. Chaque amplificateur est stable à 2 Ω .
  • Page 20 un refroidissement adéquat . Coffre Le montage dans le coffre produira d'excellents résultats pourvu que vous ne limitiez pas la circulation d'air autour du dissipateur thermique de l'amplificateur . Pour de meilleurs résultats, donnez à l'amplificateur autant d'espace libre que possible . L'effet de convection du châssis de l'amplificateur assurera un refroidissement optimal pour ce type de montage .
  • Page 21 RCA, d'alimentation et de haut-parleurs loin des câbles électriques et du système d'origine pour réduire la possibilité de bruit de système induit . Étape 4 Pré-percez les trous de montage de l'amplificateur . Soyez prudent! Les réservoirs à carburant, conduits d'essence et autres obstacles peuvent être cachés . Pour de meilleurs résultats, marquez les trous de montage avec un marqueur et pré-percez avec une mèche standard /8"...
  • Page 22 Étape 5 Si la source n'est pas d'origine, réglez le volume de l'amplificateur à un quart de tour . Augmentez lentement le volume de la source jusqu'à ce que vous entendiez le son . S'il n'y en a pas ou en cas de distorsion, éteignez immédiatement le sys- tème .
  • Page 23 Étape  Faites l'accord fin du niveau de sortie entre les enceintes satellites et les haut- parleurs de graves . Consultez à cet effet la section Configuration de répartiteur interne . Si vous utilisez un RGC-2, ajustez le niveau vers la sortie de basses du haut- parleur de graves pour l'accorder aux exigences sonores du système .
  • Page 24 Haut-parleurs défectueux Pauvre réponse de basses Haut-parleurs raccordés à la mauvaise polarité, annulant des basses fréquences . Répartiteur mal réglé Charge d'impédance à l'amplificateur trop basse Fusible de la batterie sauté Court-circuit d'alimentation ou mauvais câblage Calibre du fusible plus petit que recommandé...
  • Page 25  .4" x 8 ." x 2 ." 6 .3 lbs . Ajustement continu/ 2ème ordre 50Hz à 500Hz © 2007 directed electronics—all rights reserved CO800.1 300 x  400 x DHT+B < 0,9% 20Hz à 30kHz +0, -dB 20Hz à 20kHz ±3dB...
  • Page 26 DISPOSICIONES DEL PANEL DE EXTREMO Placa de entrada ( figura  Luz indicadora LED de alimentación . Cuando está iluminada, indica que el amplificador está encendido . Entrada de alto nivel . Conecta la salida de altavoz del radio de fábrica al amplificador . Detecta la señal del radio y enciende el amplificador cuando es necesario .
  • Page 27 ESPECIFICACIONES DE LA CEA CO500 . Potencia de salida: 75 W RMS x  a 4 Ω y < % THD+N Relación de señal a ruido: -80 dBA (Referencia:  W en 4 Ω) Potencia adicional: 250 W RS x  a 2 Ω y < % THD+N CO800 . Potencia de salida: 300 W RMS x  a 4 Ω...
  • Page 28 . CABLEADO DEL AMPLIFICADOR Conexiones de alimentación de los amplificadores Orion Cobalt CO500.1 y CO800.1 Valor nominal de los fusibles de los amplificadores Orion Cobalt . CO500 .: 2 ATC de 20 ●...
  • Page 29 ● sis . Diagrama de cableado de altavoces del CO500.1/CO800.1 Los amplificadores Orion Cobalt CO500 . y CO800 . ofrecen dos terminales de salida positivas y dos terminales de salida negativas para facilitar la conexión de los altavoces al amplificador .
  • Page 30 res no han sido diseñados para soportar el riguroso ambiente de los elementos exteriores . Compartimiento de pasajeros Si va a montar el amplificador en el compartimiento de pasajeros, deje suficiente espacio para la ventilación . El diseño de los amplificadores permite montarlos debajo de los asientos . Cuando monte el amplificador debajo del asiento, o en un lugar similar, deje un mínimo de  plg .
  • Page 31 pasada, los libros escolares y los papeles de las tareas escolares colocados encima del amplifica- dor no mejoran el flujo de aire y pueden dañarse . Instalación paso a paso Paso  . Determine la ubicación del amplificador . Consulte la sección Selección de ubicacio- nes de montaje de esta guía para ver información detallada .
  • Page 32 cuando ponga a prueba el sonido de su sistema Orion Cobalt . Paso  . Verifique todas las conexiones de cableado para asegurarse de que sean correctas y estén firmes . Paso 2 . Baje el control de volumen de la fuente de señal hasta el mínimo . Fije los controles de tono, incluso el de sonoridad, en sus posiciones de anulación .
  • Page 33 ladas . Paso 8 . Repita los pasos 5 a 7 con los altavoces traseros . Si no tiene altavoces traseros, continúe con el paso 0 . Paso 9 . Fije los niveles entre los altavoces de frecuencias medias y los tweeters delanteros y traseros para lograr un equilibrio delantero/trasero óptimo .
  • Page 34 La carga de impedancia al am- plificador es demasiado baja Cortocircuito en los cables de altavoz . El altavoz no está conectado correctamente al amplificador El crossover interno no se ha fijado correctamente para los altavoces Los altavoces están quemados Mala respuesta de bajos Los altavoces cableados con la polaridad equivocada causan...
  • Page 35 Continuamente vari- able / 2do . orden 50Hz a 500Hz Ω de 20 Hz a 200 Hz, < 0 .% THD, con voltaje de entrada a 3 .8 V CC . CO800.1 300 x  400 x sí sí < 0 .9% THD+N...
  • Page 36 LAyOUT DER ENDPLATTEN Anschlussplatte ( abbildung  Netz-LED - Leuchtet auf, wenn der Verstärker eingeschaltet ist . Hochpegeleingang - Schließen Sie den Lautsprecherausgang des Autoradios am Verstärker an, und dieser Eingang erkennt automatisch ein Signal vom Radio und schaltet den Verstärker bei Bedarf ein bzw . nach  Minute ohne Signal wieder ab . RCA-Ausgänge - Bieten Vollbereichssignal zum einfachen Anschluss an weitere Verstärker .
  • Page 37 CEA-DATEN CO500 . Leistung: 75 Watt RMS x  bei 4 Ohm und <  % Gesamtklirrfaktor und Verzerrungen Rauschabstand: -80 dBA (Referenz  Watt an 4 Ohm) Weitere Leistung: 250 Watt RMS x  bei 2 Ohm und <  % Gesamt- klirrfaktor und Verzerrungen CO800 . Leistung: 300 Watt RMS x  bei 4 Ohm und <...
  • Page 38 Bassverstärkungspegel kontrollieren kann . Bei einem an Subwoofer angeschlossenen Verstärker kann der RGC-2 als Basspegelregler dienen . VERSTäRKERANSCHLUSS Stromanschluss für Orion Cobalt CO500.1 und CO800.1 Orion Cobalt CO500 . Sicherungsgröße: 2 x 20 AMP ATC / CO800 . Sicherungsgröße: 2 ●...
  • Page 39 Fügen Sie zwischen dem negativen Batteriepol und dem Chassis ein weiteres ● Erdungskabel ein . Lautsprecher-Anschlussdiagramm CO500.1/CO800.1 Die Verstärker Orion Cobalt CO500 . und CO800 . bieten zwei positive und zwei negative Ausgangsterminals, die den Lautsprecheranschluss erleichtern . Da es sich um Mono-Verstärker han- delt, sind die Lautsprecheranschlüsse intern parallel geschaltet .
  • Page 40 Fahrgastraum Wenn Sie den Verstärker im Fahrgastraum installieren wollen, müssen Sie auf ausreichenden Freiraum zur Lüftung achten . Die Verstärker können unter den Sitzen eingebaut werden . Beim Einbau eines Verstärkers unter einem Sitz oder in einem ähnlichen Bereich müssen Sie mind- estens 2,5 cm Freiraum um den Verstärker herum lassen, um ihn ausreichend zu kühlen .
  • Page 41 Schrittweise Installation  . Schritt . Legen Sie den Einbauort des Verstärkers fest . Detaillierte Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt Wahl der Einbaustelle in dieser Anleitung . 2 . Schritt . Wählen Sie die Systemkonfiguration Ihres Verstärkers . Vorschläge hierzu finden Sie im Abschnitt Lautsprecheranschlüsse in dieser Anleitung .
  • Page 42 3 . Schritt . Stellen Sie die Pegelregler des Verstärkers auf die Minimalpositionen . 4 . Schritt . Schalten Sie das Autoradio ein . Prüfen Sie, ob die Netz-LED an der Eingangsseite des Verstärkers aufleuchtet . Ist dies nicht der Fall, folgen Sie den Hinweisen in den Abschnitten Stromanschlüsse und Problemlösungen in dieser Anleitung .
  • Page 43 0 . Schritt . Drehen Sie den Pegelregler für den Tieftönerbereich höher, bis Sie etwas Verzerrung hören, und senken ihn dann wieder etwas ab, so dass die Verzerrung verschwindet .  . Schritt . Führen Sie eine Feineinstellung des Pegels zwischen Satellitenlautsprechern und Tieftönern durch .
  • Page 44 Lautsprecher nicht korrekt an Verstärker angeschlossen . Interne Crossover-Einheit nicht richtig eingestellt Lautsprecher defekt Schlechte Basswiedergabe Lautsprecher wurden falsch gepolt angeschlossen, was tiefe Frequenzen schwächt Crossover falsch eingestellt Lastimpedanz zum Verstärker zu niedrig Batteriesicherung brennt durch Kurzschluss im Kabel oder falsche Verkabelung Sicherung ist kleiner als emp- fohlen .
  • Page 45 29 x 20,6 x 5,3 cm 2,9 kg Stufenlos verstellbar 2 . Stufe 50Hz bis 500Hz © 2007 directed electronics—all rights reserved CO800.1 300 x  400 x < 0 .9% THD+N 20Hz bis 30kHz +0, -dB 20Hz bis 20kHz ±3dB...
  • Page 46 LAyOUT DEI PANNELLI TERMINALI Pannello d’ingresso ( LED di alimentazione - Quando è acceso indica che l’amplificatore è acceso . Ingresso di alto livello - Serve a collegare l’uscita dell’altoparlante proveniente dall’autoradio; rileva automaticamente il segnale audio e accende l’amplificatore quando necessario;...
  • Page 47 SPECIFICHE CEA CO500 . Uscita di potenza: 75 watt (valore efficace) x 2 a 4 ohm e distor- sione armonica totale + rumore (THD+N) < % Rapporto segnale/rumore: -80 dBA (riferimento:  watt su 4 ohm) Potenza aggiuntiva: 250 watt (valore efficace) x  a 2 ohm e THD+N <...
  • Page 48 . CABLAGGIO DELL’AMPLIFICATORE Connessioni di alimentazione per i modelli Orion Cobalt CO500.1 e CO800.1 Orion Cobalt CO500 ., n . fusibili e portata: 2 x 20 ampere ATC / CO800 ., n . fusibili e ●...
  • Page 49 ● Schema circuitale della connessione con gli altoparlanti - CO500.1/ CO800.1 Gli amplificatori Orion Cobalt CO500 . e CO800 . hanno due terminali di uscita positivi e due nega- tivi per agevolare la connessione degli altoparlanti con l’amplificatore . Dato che si tratta di amplifi- catori monofonici, i connettori degli altoparlanti sono collegati in parallelo internamente .
  • Page 50 ATTENZIONE! Non collocare mai un amplificatore nel vano motore; gli amplificatori non sono costruiti in modo da resistere alle condizioni avverse presenti in questo ambiente . Abitacolo Se si intende installare l’amplificatore nell’abitacolo, accertarsi che ci sia spazio adeguato per la ventilazione .
  • Page 51 zionamento . Accertarsi che l’area intorno all’amplificatore non sia ostruita, per consentire un’adeguata circolazione dell’aria . Tenere presente che teli da spiaggia, indumenti, libri o car- telle situati sopra l’amplificatore non migliorano il flusso dell’aria e possono danneggiarsi . Procedura di installazione Determinare l’ubicazione dell’amplificatore;...
  • Page 52 Accertarsi che tutte le connessioni siano state eseguite correttamente e siano salde . Abbassare al minimo il volume della sorgente audio e portare gli eventuali coman- di dei toni – compreso quello della sonorità – sulla posizione di esclusione . Portare i comandi di livello dell’amplificatore sulla posizione di livello minimo .
  • Page 53 0 . Aumentare il livello corrispondente all’uscita del woofer finché non si sente una leggera distorsione, quindi girare il comando del livello in modo da non sentirla più .  . Regolare con precisione il livello di uscita tra i satelliti e i woofer; per istruzioni det- tagliate consultare la sezione Crossover interni .
  • Page 54 Altoparlanti collegati all’amplificatore in modo sbagliato . Crossover interni non impostati correttamente per gli altopar- lanti Altoparlanti guasti Risposta ai bassi scadente Altoparlanti cablati con la po- larità sbagliata e quindi cancel- lazione alle basse frequenze Crossover impostati in modo sbagliato Impedenza di carico dell’amplificatore troppo bassa...
  • Page 55 29 cm x 20,6 cm x 5,3 cm 2,9 kg . Variabile in continuo/ Secondo ordine 50Hz a 500Hz © 2007 directed electronics—all rights reserved CO800.1 300 x  400 x Sì Sì < 0,9% di distorsione ar- monica totale + rumore...
  • Page 56 LAyOUTS DOS PAINÉIS Painel de entrada ( LED indicador de potência – Quando aceso, indica que o amplificador está ligado . Entrada de alto nível – Conecta a saída de alto-falante do rádio de fábrica ao amplifi- cador . Também detecta automaticamente o sinal do rádio, liga o amplificador quando necessário e o desliga depois de  minuto sem receber sinal .
  • Page 57 ESPECIFICAÇõES DA CEA CO500 . Potência de saída: 75 Watts RMS x  canal a 4 ohms e < % THD+N Relação sinal a ruído: -80 dBA (referência  Watt em 4 ohms) Potência adicional: 250 Watts RMS x  canal a 2 ohms e < % THD+N CO800 . Potência de saída: 300 Watts RMS x  canal a 4 ohms e <...
  • Page 58 . CONEXÃO DOS CABOS DO AMPLIFICADOR Conexões elétricas do Orion Cobalt CO500.1 e CO800.1 Tamanho dos fusíveis do Orion Cobalt CO500 .: 2 x ATC de 20 A / Tamanho dos fusíveis ●...
  • Page 59 . Esquema de conexão dos alto-falantes ao CO500.1/CO800.1 Os amplificadores Orion Cobalt CO500.1 e CO800.1 têm dois terminais de saída positivos e dois negati- vos para facilitar a conexão dos alto-falantes ao amplificador. Por serem amplificadores mono, os conec- tores dos alto-falantes têm ligação interna paralela.
  • Page 60 Cabine de passageiros Para instalar o amplificador na cabine de passageiros, certifique-se de que tenha ventilação adequada . Os amplificadores foram projetados para permitir que sejam instalados embaixo dos assentos . Ao instalar o amplificador embaixo de um assento ou área semelhante, man- tenha um espaço mínimo de 2,5 cm ao redor do amplificador para permitir que haja ventilação adequada .
  • Page 61 Instalação passo a passo Etapa  Determine o local de instalação do amplificador . Consulte as informações detalha- das na seção Escolha de locais de instalação deste manual . Etapa 2 Decida qual configuração de sistema deseja usar para o amplificador . Consulte as sugestões de sistemas na seção Conexões para alto-falantes deste manual .
  • Page 62 sonora . Etapa 3 . Coloque os controles do nível do amplificador em suas posições mais baixas . Etapa 4 . Ligue a unidade de origem do sinal . Verifique se o LED indicador de potência local- izado no lado das conexões do amplificador está aceso . Se não estiver, consulte as instruções fornecidas nas seções Conexões elétricas e Sugestões para resolução de problemas deste manual .
  • Page 63 frontais e traseiros para obter o equilíbrio perfeito do som . Etapa 0 Aumente o controle do volume de som do woofer até ouvir uma leve distorção e, em seguida, abaixe um pouco o volume para obter uma reprodução sem distor- ção .
  • Page 64 Cabos dos alto-falantes em curto Alto-falantes não conectados corretamente ao amplificador . Crossover interno não ajustado corretamente para os alto-fa- lantes Alto-falantes danificados Reprodução de graves de baixa qualidade Alto-falantes conectados com polaridade incorreta, cau- sando cancelamento em baixas freqüências Crossovers ajustados incorreta- mente Carga de impedância muito...
  • Page 65 29 cm x 20,6 cm x 5,3 cm 2,9 kg Continuamente variável/ Segunda ordem 50 Hz a 500 Hz © 2007 directed electronics—all rights reserved CO800.1 300 x  400 x < 0 .9% THD+N 20Hz a 30kHz +0, -dB 20Hz a 20kHz ±3dB...
  • Page 66: Warranty

    WARRANTY LIMITED ONE-YEAR CONSUMER WARRANTY/*LIMITED TWO-YEAR CONSUMER WARRANTY FOR AUTHORIZED DIRECTED DEALER PURCHASE & INSTALLATION Directed Electronics (herein “Directed”) promises to the original purchaser of the subwoofer or amplifier, as applicable (herein “Unit” or “Product”), to repair or replace with a new or refurbished Unit (at Directed’s sole and absolute discretion) should the Unit prove to be defective in workmanship or material under normal use, for a period of *two-years from the date of purchase from the authorized Directed dealer PROVIDED the Unit was purchased and installed by an authorized Directed dealer.

This manual is also suitable for:

Cobalt co500.1

Table of Contents