FLORABEST FGs 72 a1 Original Operation Manual

FLORABEST FGs 72 a1 Original Operation Manual

Cordless grass & shrub cutter
Hide thumbs Also See for FGs 72 a1:
Table of Contents
  • Slovenščina

    • Namen Uporabe

    • Predgovor

    • Splošni Opis

      • Obseg Dobave
      • Opis Delovanja
      • Pregled
    • 

      • Tehnični Podatki
    • Varnostni Napotki

      • Slikovni Znaki
      • Splošni Varnostni Predpisi Za Električna Orodja
      • Posebna Varnostna Opozorila
    • 

    • Postopek Polnjenja

      • Montaža
        • Namestitev/Menjava Rezila
        • Sestavljanje Teleskopskega Ročaja
        • Montaža/Demontaža Teleskopskega Ročaja
    • Rokovanje

      • Vklop in Izklop
      • Splošni Delovni Napotki
      • Uporaba Kot Škarje Za Travo
      • Uporaba Kot Škarje Za Grmovje
      • Vzdrževanje in ČIščenje
    • 

    • Odstranitev/Varstvo Okolja

    • Shranjevanje

    • Nadomestni Deli

    • Garancijski List

  • Čeština

    • Obsah Úvod

      • Účel Použití
    • Obecný Popis

      • Rozsah Dodávky
      • Popis Funkce
      • Přehled
    • Technické Údaje

      • Bezpečnostní Pokyny
        • Grafické Značky
        • Všeobecné Bezpečností Pokyny Pro Elektrické Nářadí
        • Speciální Bezpečnostní Pokyny
        • Postup PřI Nabíjení
        • Návod K MontážI
        • Nasazení / VýMěna Nožey
        • Sestavení Teleskopické Násady
        • Montáž / Demontáž Teleskopické Násady
    • Obsluha

      • Zapínání a Vypínání
      • Všeobecné Pracovní Pokyny
      • PoužíVání Jako Nůžek Na Trávu
      • Použití Jako Nůžky Na Keře
      • Údržba a ČIštění
      • Skladování
      • Likvidace a Ochrana Životního Prostředí
      • Náhradní Díly
    • Záruka

    • Service-Center

    • Autorizované Servisy

    • Opravna

  • Slovenčina

    • Obsah Úvod

      • Účel Použitia
    • Všeobecný Popis

      • Objem Dodávky
      • Popis Funkcie
      • Prehľad
    • Technické Údaje

      • Bezpečnostné Pokyny
        • Obrázkové Znaky
        • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje
        • Špeciálne Bezpečnostné Pokyny
        • Nabíjanie
        • Montážny Návod
        • Založenie / Výmena Noža
        • Montáž Teleskopickej Rukoväte
        • Montáž / Demontáž Teleskopickej Rukoväte
    • Obsluha

      • Zapínanie a Vypínanie
      • Všeobecné Pracovné Pokyny
      • Použitie NožníC Na Trávu
      • Použitie NožníC Na Kríky
      • Údržba a Čistenie
    • Uskladnenie

    • Odstránenie a Ochrana Životného Prostredia

    • Záruka

    • Náhradné Diely

    • Servisná Oprava

    • Service-Center

      • Servisná Pobočka
  • Deutsch

    • Inhalt

      • Einleitung
      • Verwendungszweck
      • Allgemeine Beschreibung
        • Lieferumfang
        • Funktionsbeschreibung
        • Übersicht
      • Technische Daten
      • Sicherheitshinweise
        • Symbole und Bildzeichen
        • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
        • Spezielle Sicherheitshinweise
      • Ladevorgang
      • Montage
        • Messer Einsetzen / Auswechseln
        • Teleskopstiel Zusammenbauen
        • Teleskopstiel Montieren / Demontieren
      • Bedienung
        • Ein- und Ausschalten
        • Allgemeine Arbeitshinweise
        • Einsatz als Grasschere
        • Einsatz als Strauchschere
      • Wartung und Reinigung
      • Lagerung
      • Ersatzteile
      • Entsorgung/Umweltschutz
      • Garantie
      • Reparatur-Service
      • Service-Center
      • Service-Niederlassung
        • Translation of the Original EC Declaration of Conformity
    • Prevod Originalne Izjave O Skladnosti CE

    • O Zhode CE

      • Original EG-Konformitäts- Erklärung
        • Exploded Drawings
    • Rozvinutý Výkres

    • Výkres Náhradných Dielov

    • Risba Naprave V Razstavljenem Stanju

      • Překlad Originálního Prohlášení O Shodě CE
      • Explosionszeichnungen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Cordless Grass & shrub Cutter FGs 72 a1
Cordless Grass & shrub Cutter
Translation of original operation manual
akumulátorové nůžky na
trávu a keře
Překlad originálního provozního návodu
akku-Gras- und strauChsChere
Originalbetriebsanleitung
IAN 79247
®
akumulatorske škarje za rezanje
trave in Grmovja
Prevod originalnega navodila za uporabo
vakumulátorové nožniCe na
trávnik a kríky
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FLORABEST FGs 72 a1

  • Page 1 ® Cordless Grass & shrub Cutter FGs 72 a1 Cordless Grass & shrub Cutter akumulatorske škarje za rezanje trave in Grmovja Translation of original operation manual Prevod originalnega navodila za uporabo akumulátorové nůžky na vakumulátorové nožniCe na trávu a keře trávnik a kríky...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Page 3 9 / 11...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction Introduction ......... 4 Congratulations on the purchase of Intended use ........ 4 your new device. With it, you have General description ...... 5 chosen a high quality product. Extent of the delivery .......5 The operating instructions constitute Function description......5 part of this product.
  • Page 5: General Description

    General description Overview Appliance: The illustration of the princi- pal functioning parts can be 1 Cutting head found on the front and back 2 Off-lock switch, unit foldout pages. 3 Unit handle 4 Charge display (LED) Extent of the delivery 5 Charging socket + plug socket for telescopic shaft Carefully unpack the appliance and check...
  • Page 6: Technical Data

    Technical data The stated vibration emission value was measured in accordance with a standard Unit testing procedure and may be used to com- Motor voltage ......7.2 V pare one power tool to another. The stated vibration emission value may also be used Blade movements or strokes per minute ......approx.
  • Page 7: General Safety Instructions For Power Tools

    General safety instructions Help symbols with information on for power tools improving tool handling. Symbols on the unit WARNING! Read all safety directions and instructions. Remember that the cutting equip- Omissions in the compliance with ment will continue to move after safety directions and instructions switching the unit off.
  • Page 8 such as pipes, radiators, ranges c) Prevent unintentional starting. and refrigerators. There is an Ensure the switch is in the off-po- sition before connecting to power increased risk of electric shock if your source and/or battery pack, body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to picking up or carrying the tool.
  • Page 9: Special Safety Directions

    tery pack from the power tool b) In the power tools, use only the before making any adjust batteries designed for the pur- -ments, changing accessories, or pose. The use of other batteries may storing power tools. Such preven- result in injuries and risk of fire. c) keep the unused battery away tive safety measures reduce the risk of from paper clips, coins, keys,...
  • Page 10 the handle with an idle blade. a) Only switch on the tool when Always pull on the protective hands, feet and all other body cover during transport and stor- parts are at a secure distance to age of the hedge trimmer. the tool.
  • Page 11: Loading Procedure

    heater. Heat damages the battery Dirt and the entry of water increase the risk of electric shock. and there is a risk of explosion. b) Allow a hot battery to cool be- Operate the charger only with • fore charging. the appropriate original bat- c) Do not open up the battery and teries.
  • Page 12: Assembling Instructions

    Assembling instructions battery and equipment could be damaged and they consume energy Inserting/replacing the unnecessarily in case of longer blade charging time. Overcharging invali- dates the guarantee. Before replacing the blade, ensure that the equipment is • Before initial use, charge the battery switched off in order to avoid installed in the equipment.
  • Page 13: Assembling/Dismantling The Telescopic Shaft

    and screw them together using shaft, operate the off-lock the height adjustment screw (17) switch (12) and on/off switch (14) on the telescopic shaft. Ensure that the mains cable is not The equipment runs at top caught. speed. 3. In order to switch off, let go of Assembling the rollers: the on/off switch (6/14).
  • Page 14: Use As A Grass Trimmer

    Maintenance and • Do not work the unit so hard that it comes to a standstill. Cleaning • Pay attention to the instructions on unit Leave any work not covered maintenance and cleaning. in this manual to our Service Use as a grass trimmer Centre.
  • Page 15: Storage

    We are not liable for damage caused by cling centre when you have finished with the use of the unit if the original cause was them. improper repair or the use of non-original parts or through use other than that desig- Machines do not belong with domes- nated in this manual.
  • Page 16: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Page 17: Repair Service

    receive further information on the pro- Service-Center cessing of your complaint. • After consultation with our customer Service Great Britain service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Tel.: 0871 5000 720 service address communicated to you, (£...
  • Page 18: Predgovor

    Kazalo Predgovor Predgovor ........18 Čestitke ob nakupu vaše nove na- Namen uporabe ......18 prave. Odločili ste se za visokoka- Splošni opis .......19 kovosten izdelek. Izdelku so prilože- Obseg dobave ......19 na navodila za uporabo. Vsebujejo Opis delovanja ......19 pomembna navodila glede varnosti Pregled .........
  • Page 19: Splošni Opis

    Splošni opis Pregled Orodje Slike najdete na prednji in zadnji strani pokrova. 1 Rezalna glava 2 Zapora vklopa, naprava Obseg dobave 3 Ročaj naprave 4 Prikaz polnjenja (LED) Orodje vzemite iz embalaže in preverite, 5 Polnilna doza + vtični nastavek ali je popolno.
  • Page 20: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Navedena vrednost vibracij je izmerjena po standardiziranem postopku ter jo je Naprava možno uporabiti za medsebojno primerja- Napetost motorja ....... 7,2 V vo električnih orodij. Navedeno vrednost vibracij je prav tako možno uporabiti za Število gibov rezila v minut ..pribl. 2200 Razred zaščite ........III oceno izpostavljenosti uporabnika.
  • Page 21: Splošni Varnostni Predpisi Za Električna Orodja

    Splošni varnostni predpisi za Obvestilni simbol z informacijami električna orodja za boljše rokovanje z napravo. Slikovni znaki na napravi OPOZORILO! Preberite vsa varnostva opozorila in na- vodila. Neupoštevanje varnostnih Rezalno orodje se še premika. navodil in opozoril lahko povzroči Opozorilo! električni udar, požar in/ali težke poškodbe.
  • Page 22 ozemljenimi električnimi orodji oziroma zdravil. En sam trenutek ne- ni dovoljena. Nespremenjen vtič in pazljivosti pri uporabi električnega orod- ustrezna vtičnica zmanjšujeta nevarnost ja ima lahko za posledico resne telesne električnega udara. poškodbe. b) Izogibajte se telesnemu stiku z b) Uporabljajte osebno zaščitno opremob)in vedno nosite zašči- ozemljenimi površinami, na pri- mer s cevmi, grelci, štedilniki in...
  • Page 23 5) SkRBNO RAVNANjE Z AkUMU- nim orodjem boste delali bolje in varneje LATORSkIMI ORODjI IN NjIHOVA v predvidenem območju zmogljivosti. b) ne uporabljajte električnega UPORABA orodja, ki ima pokvarjeno stika- lo. Električno orodje, ki ga ni možno a) Akumulatorske baterije polnite samo v polnilnikih, ki jih pripo- vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je roča proizvajalec.
  • Page 24: Posebna Varnostna Opozorila

    Posebna varnostna opozorila 2) NADALjNjA VARNOSTNA OPO- ZORILA 1) POSEBNA VARNOSTNA OPOZO- rila Za škarjE Za žiVo MEjo Za svojo osebno varnost: rezila ne približujte delom te- • Nosite primerno delovno obleko, lesa. Pri delujočem orodju ne kot so trdna obutev z nedrsečim poskušajte odstraniti vej in med podplatom, robustne dolge hlače, delom ne držite vej.
  • Page 25 4) PRAVILNA UPORABA POLNILNI- vedno, ko začne orodje vibrirati na kA AkUMULATORSkIH BATERIj nenavaden način Za preprečevanje nesreč in poškodb. e) Pred delom živo mejo preglejte • Orodja ne smejo uporabljati osebe glede skritih predmetov, npr. žice (vključno z otroki) z omejenimi fizičnimi, itn.
  • Page 26: Postopek Polnjenja

    Polnilnik lahko uporabljate le s • njenja po nepotrebnem porabljate pripadajočimi originalnimi aku- energijo. Če akumulatorsko baterijo mulatorskimi baterijami. Polnjenje prekomerno napolnite, niste upravi- drugačnih akumulatorskih baterij lahko čeni do uveljavljanja garancije. povzroči telesne poškodbe in požar. Preprečite mehanske poškodbe •...
  • Page 27: Sestavljanje Teleskopskega Ročaja

    Montaža/demontaža Namestitev rezila teleskopskega ročaja 1. Namestite rezalno glavo (1) na rezilo škarij za travo (9) ali na rezilo škarij za grmičevje (11) 1. Vstavite orodje v ležišče orod- tako, da bodo puščice in oznake ja (19) teleskopskega ročaja. poravnane. Orodje se slišno zaskoči.
  • Page 28: Splošni Delovni Napotki

    Po izklopu naprave se rezila še Nastavitev višine teleskopskega nekaj časa premikajo naprej. ročaja: Počakajte, da se rezila v celoti • Višino teleskopskega ročaja nastavite ustavijo. Premikajočih se rezil glede na svojo višino z vijakom za na- se ne dotikajte in jih ne zaviraj- stavitev višine (17).
  • Page 29: Shranjevanje

    Pri delu z rezili ( 9/11) nosite • Orodje hranite pri temperaturah od rokavice. Nevarnost ureznin. 10 °C do 25 °C. Izogibajte se ekstre- mnemu mrazu ali vročini pri shranje- Naslednja vzdrževalna in čistilna dela vanju, da akumulatorska baterija ne izgubi svoje moči. izvajajte redno.
  • Page 30: Nadomestni Deli

    Nadomestni deli Za naknaden nakup nadomestnih delov se obrnite na navedeni naslov servisa. Pri naročilu obvezno navedite številko naročila. Pol. Oznaka ..........kataloška številka 21+22 Polnilnik ............... 8000 1055 Rezilo škarij za travo ............. 1370 0011 Rezilo škarij za grmičevje ..........1370 0012 Če potrebujete dodatne nadomestne dele, so številke delov navedene na eksplozijski risbi.
  • Page 31: Garancijski List

    Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, Am Gewerbepark 2, 64823 Groß-Umstadt Servis Slovenija: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Page 33: Obsah Úvod

    Obsah Úvod Úvod..........33 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho Účel použití ........33 nového přístroje. Obecný popis ......34 Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní Rozsah dodávky ......34 výrobek. Návod k obsluze je sou- Popis funkce ........34 částí tohoto výrobku. Obsahuje dů- Přehled .........
  • Page 34: Obecný Popis

    Obecný popis Přehled Přístroj Obrázky najdete na přední a zadní výklopní straně. 1 Střihací hlava 2 Blokování zapnutí, přístroj Rozsah dodávky 3 Rukojeť přístroje 4 Indikace nabíjení (LED) Přístroj vybaltej a zkontrolujte, je-li komplet- 5 Nabíjecí zásuvka + zásuvka pro ní.
  • Page 35: Technické Údaje

    Technické údaje Uvedená hodnota emisí vibrací byla změře- na podle normovaného zkušebního postupu Přístroj a může se použít ke srovnání jednoho elek- Napětí motoru ......7,2 V trického nářadí s jiným. Uvedená hodnota emisí vibrací se může po- Pohyby nože za minutu ....asi 2200 Třída ochrany ........III užít také...
  • Page 36: Grafické Značky

    Grafické značky Grafické značky na nabíječce Symboly v návodu Pólování Výstražné značky (místo vy- Před nabitím si přečtěte návod na křičníku zde může být popis obsluhu. nebezpečí) s údaji pro zabrá- T-130° Ochranné omezení teploty nění škodám na zdraví ane- bo věcným škodám.
  • Page 37 vé tekutiny, plyny anebo prachy. zmenšuje riziko elektrického úderu. f) když nejde vyhnout se provozu Elektrické nástroje vytváří jiskry, které elektrického nástroje ve vlhkém mohou zapálit prach anebo páry. c) Během používání elektrického prostředí, používejte ochranný nástroje udržujte děti a jiné osoby vypínač...
  • Page 38 rušena. nechte poškozené části cích lépe kontrolovat elektrický nástroj. g) noste vhodný oděv. nenoste žád- před použitím nástroje opravit. né volné oblečení anebo šperky. Příčiny mnohých nehod tkví ve špatně Udržujte vlasy, oděv a rukavice udržovaných elektrických nástrojích. vzdáleně od pohybujících se částí. f) Udržujte řezné...
  • Page 39: Speciální Bezpečnostní Pokyny

    stane do očí, přídavně vyhledejte lasti řezání. V průběhu pracovního lékařskou pomoc. Uniknutá tekutina postupu může být kabel v křoví zakrytý může vést k podrážděním pokožky ane- a nedopatřením protnutý. • Před prováděním prací prohle- bo k popáleninám. dejte živý plot, zda se v něm ne- 6) SERVIS nacházejí...
  • Page 40 podobně. Tak zabráníte poškození duševními schopnostmi anebo osobami s nedostatkem zkušeností a/anebo zna- přístroje. f) Nepokoušejte se uvolnit zablo- lostí; ledaže jsou pod dohledem anebo kovaný/zaseknutý list, dokud dostávají pokyny ohledně používání toho- přístroj nevypnete. Hrozí nebezpečí to nástroje skrze osobu, která je za jejich úrazu.
  • Page 41: Postup Při Nabíjení

    • Vyvarujte se mechanickým po- • K nabíjení Li-iontového akumulátoru škozením nabíjecího přístroje. Tyto vestavěného do přístroje používejte do- mohou vést k vnitřním krátkým spojením. danou nabíječku. • nabíjecí přístroj se nesmí pro- • Akumulátor dobijte, pokud přístroj běží vozovat na hořlavém podkladu příliš...
  • Page 42: Sestavení Teleskopické Násady

    sejmutí nože: (16) a přístroj vytáhněte z úchytu 3. Odblokovací tlačítko (7) na pří- (19) teleskopické násady. stroji posuňte nahoru a sejmě- Obsluha te celý nůž. Upozornění: Jestliže bude pohon Dodržte pokyny k ochraně před nože (23) překroucený, musí se hlukem a místní...
  • Page 43: Používání Jako Nůžek Na Trávu

    Použití jako nůžky na keře • Zkontrolujte přístroj před každým pou- žitím, zda se u něj nevyskytují evidentní nůžky na keře nepoužívejte vady jako volné, opotřebované nebo v kombinaci s teleskopickou poškozené díly. Zkontrolujte, zda šrouby násadou. Hrozí nebezpečí v nosníku nože pevně sedí. pořezání.
  • Page 44: Skladování

    Likvidace a ochrana ži- - namazat lištu nože olejničkou anebo votního prostředí sprejem. Přístroj, příslušenství a obal zavezte k ekologické likvidaci. • Lehké zuby u ostří můžete vyhladit sami. Nabíječky nepatří do domovního Ostří obtáhněte olejovým brouskem. Pou- odpadu. ze ostré nože zaručují dobrý výkon při stříhání.
  • Page 45: Záruka

    Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normál- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- nímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. nože, akumulátor ku od data zakoupení.
  • Page 46: Opravna

    Service-Center po domluvě s naším zákaznickým servi- sem, s připojením dokladu o koupi (po- servis česko kladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, pře- Tel.: 800143873 poslat bez platby poštovného na vám E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 79247 sdělenou adresu příslušného servisu.
  • Page 47: Obsah Úvod

    Obsah Úvod Úvod..........47 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Váš- Účel použitia .......47 ho nového prístroja. Všeobecný popis ......48 Tým ste sa rozhodli pre kvalitný pro- Objem dodávky ......48 dukt. Návod na obsluhu je súčasťou Popis funkcie ......... 48 tohto produktu. Obsahuje dôležité Prehľad .........
  • Page 48: Všeobecný Popis

    Všeobecný popis Prehľad Prístroj Obrázky nájdete na prednej a zadnej výklopnej strane. 1 Strihacia hlava 2 Poistka zapínania, prístroj Objem dodávky 3 Rukoväť prístroja 4 Signalizácia nabíjania (LED) Vybaľte nástroj a skontrolujte, či je kom- 5 Zásuvka nabíjačky pletný. Baliaci materiál zlikvidujte podľa 6 Zapínač/vypínač, prístroj predpisov.
  • Page 49: Technické Údaje

    Technické údaje Výstraha: Emisná hodnota vibrácií sa môže Prístroj počas skutočného používania Napätie motora ......7,2 V elektrického nástroja odlišovať od Pohyby noža za minútu ....ca. 2200 uvádzanej hodnoty, v závislosti od Ochranná trieda ........III druhu a spôsobu, v akom sa elek- Druh ochrany........IPX0 trický...
  • Page 50: Obrázkové Znaky

    Obrázkové znaky obrázkové znaky na dobíjačke Symboly v návode Pólovanie Výstražné značky (namiesto Nabíjačka je vhodná len na výkričníka sa tu môže nachá- použitie v miestnostiach. dzať popis nebezpečenstva) T-130° s údajmi pre zabránenie Ochrana proti prehriatiu škodám na zdraví alebo vec- ným škodám.
  • Page 51 horľavé tekutiny, plyny alebo pra- riziko elektrického úderu. chy. Elektrické stroje vytvárajú iskry, ktoré f) keď sa nemožno vyhnúť pre- vádzke elektrického nástroja môžu zapáliť prach alebo pary. c) Behom používania elektrického vo vlhkom prostredí, používajte nástroja udržujte deti a iné osoby ochranný...
  • Page 52 postoj a udržujte vždy rovnováhu. natoľko poškodené, že je funkcia elektrického nástroja narušená. Týmto môžete pri neočakávaných situáci- nechajte poškodené časti pred po- ách lepšie kontrolovať elektrický nástroj. e) noste vhodný odev. nenoste žiad- užitím nástroja opraviť. Príčiny mno- ne voľné oblečenie alebo šperky. hých nehôd spočívajú...
  • Page 53: Špeciálne Bezpečnostné Pokyny

    z akumulátora unikať tekutina. tím, môže uviesť kovové diely nástroja Vyvarujte sa kontaktu s ňou. Pri do stavu pod napätím a týmto privodiť náhodnom kontakte opláchnite elektrický úder. vodou. keď sa táto tekutina dosta- • Udržujte kábel vzdialene od ob- ne do očí, prídavne vyhľadajte le- lasti rezania.
  • Page 54 priestoroch. Vniknutím vody sa zvyšuje 4) SPRáVNE ZAOBCHáDZANIE S NA- BÍjACÍM PRÍSTROjOM PRE AkU- riziko úrazu elektrickým prúdom. d) nožnice na kríky nepoužívajte v MULáTORy kombinácii s teleskopickou ruko- väťou. Hrozí nebezpečenstvo rezných • Pre nabíjanie akumulátora používajte vý- poranení. lučne spolu dodaný...
  • Page 55: Nabíjanie

    stroj na voľnom priestranstve. Dbajte, aby sa prístroj nenabíjal ne- Skrz zašpinenie a vniknutie vody, sa pretržite dlhšie než 3-5 hodín. Akumu- zvyšuje riziko elektrického úderu. látor a prístroj sa tak môže poškodiť • Tento nabíjací prístroj sa smie a dlhším nabíjaním spotrebujete zby- prevádzkovať...
  • Page 56: Montáž Teleskopickej Rukoväte

    Montáž / demontáž Založenie noža teleskopickej rukoväte 1. Strihaciu hlavu (1) založte na nôž nožníc na trávu (9) alebo na nôž nožníc na kríky (11) tak, 1. Zasuňte prístroj do spojenia aby sa šípky a označenia pre- prístroja (19) teleskopickej ruko- krývali.
  • Page 57: Všeobecné Pracovné Pokyny

    -bujúcich sa nožov sa nedotý- Nastavenie výšky teleskopickej ru- kajte a ani sa ich nepokúšajte koväte: zabrzdiť. Hrozí nebezpečen- • Výšku teleskopickej rukoväte nastavte stvo úrazu! primerane k vašej telesnej výške pomo- cou skrutky na nastavenie výšky (17). Všeobecné pracovné pokyny Nastavenie pracovného uhla: Pri strihaní...
  • Page 58: Uskladnenie

    Pri narábaní s nožmi ( 9/11) • Akumulátor skladujte len v čiastočne na- používajte rukavice. Hrozí tu nebez- bitom stave. Vhodný stav nabitia počas pečenstvo rezných poranení. dlhšej doby skladovania je 40-60 %. • Prístroj skladujte pri teplote od 10° C Nasledovné...
  • Page 59: Náhradné Diely

    Náhradné diely Za účelom dokúpenia náhradných dielov sa obráťte prosím na uvedenú adresu servisného strediska. Vo Vašej objednávke bezpodmienečne uveďte číslo objednávky. V prípade po- treby ďalších náhradných dielov nájdete ich číslo vo výkrese náhradných dielov. Pol. označenie ............č. artiklu 21+22 Nabíjačka ..............
  • Page 60: Servisná Oprava

    Servisná oprava neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní. Produkt je určený len pre súkromné pou- Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, mô- žitie a nie v oblasti podnikania. Záruka žeme nechať vykonať v našej servisnej zaniká pri nesprávnom a neodbornom pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme používaní, pri násilnom používaní...
  • Page 61: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........61 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Verwendungszweck ....61 Ihres neuen Gerätes. Allgemeine Beschreibung ... 62 Sie haben sich damit für ein hoch- Lieferumfang........62 wertiges Gerät entschieden. Die Funktionsbeschreibung ....62 Betriebsanleitung ist Bestandteil Übersicht ........62 dieses Gerätes.
  • Page 62: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Gegenplatte hin und her, das Ergebnis ist Beschreibung eine scherenartige Bewegung. Für bequemes und schnelles Arbeiten ist Die Abbildung der wichtigs- die Grasschere zusätzlich mit einem Teles- kopstiel und Rädern ausgestattet. ten Funktionsteile finden Sie auf der vorderen und hinte- Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie ren Ausklappseite.
  • Page 63: Technische Daten

    Technische Daten währ. Rechtsansprüche, die aufgrund der Betriebsanleitung gestellt werden, können Gerät daher nicht geltend gemacht werden. Motorspannung ......7,2 V Der angegebene Schwingungsemissions- Messerbewegungen in der Minute ......ca. 2200 wert ist nach einem genormten Prüfverfah- Schutzklasse ........III ren gemessen worden und kann zum Ver- Schutzart .........IPX0 gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem...
  • Page 64: Symbole Und Bildzeichen

    Symbole und Bildzeichen Bildzeichen auf dem Ladegerät Symbole in der Anleitung Polung Gefahrenzeichen (anstelle Das Ladegerät ist nur zur Ver- des Ausrufungszeichens kann wendung in Räumen geeignet. die Gefahr erläutert sein) mit T-130° Angaben zur Verhütung von Schutztemperaturbegrenzung Personen- oder Sachschäden. Gebotszeichen (anstelle des Aus- Schutzklasse II rufungszeichens kann das Gebot...
  • Page 65 b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- fen kanten oder sich bewegen- werkzeug nicht in expIosions- den Geräteteilen. Beschädigte oder gefährdeter Umgebung, in der verwickelte Kabel erhöhen das Risiko sich brennbare flüssigkeiten, eines elektrischen Schlages. Gase oder stäube befinden. e) Wenn Sie mit einem Elektro- werkzeug im freien arbeiten, Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, verwenden Sie nur Verlänge-...
  • Page 66 verringert das Risiko von Verletzungen. Staub verringern. c) Vermeiden Sie eine unbeab- sichtigte lnbetriebnahme. Ver- 4) VERWENDUNG UND BEHAND- gewissern Sie sich, dass das LUNG DES ELEkTROWERkZEUGES Elektrowerkzeug ausgeschaltet a) Überlasten Sie das Gerät nicht. ist, bevor Sie es an die Strom- versorgung und/oder den Akku Verwenden Sie für Ihre Arbeit anschließen, es aufnehmen...
  • Page 67: Spezielle Sicherheitshinweise

    schädigte Teile vor dem Einsatz brennungen oder Feuer zur Folge haben. des Gerätes reparieren. Viele d) Bei falscher Anwendung kann flüssigkeit aus dem Akku austre- Unfälle haben ihre Ursache in schlecht ten. Vermeiden Sie den kontakt gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge damit.
  • Page 68 a) Schalten Sie das Gerät nur ein, das Messer. c) Halten Sie das Elektrowerkzeug wenn Hände, füße und alle an- nur an den isolierten Griffflä- deren körperteile in sicherer Ent- chen, da das Schneidmesser fernung zum Gerät sind. Es besteht in Berührung mit verborgenen die Gefahr von Schnittverletzungen.
  • Page 69 3) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE qualifiziertem Fachpersonal und fÜR AkkUGERäTE nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Benutzen Sie ein a) Setzen Sie den Akku nicht über defektes Ladegerät nicht und längere Zeit starker Sonnenein- öffnen Sie es nicht selbst. Damit strahlung aus und legen Sie ihn wird sichergestellt, dass die Sicherheit nicht auf Heizkörpern ab.
  • Page 70: Ladevorgang

    Wenn die Anschlussleitung dieses Ge- das Gerät eingebauten Li-Ionen-Akkus rätes beschädigt wird, muss sie durch das mitgelieferte Ladegerät. den Hersteller oder seinen Kunden- • Laden Sie den Akku nach, wenn das dienst oder eine ähnlich qualifizierte Gerät zu langsam läuft. •...
  • Page 71: Teleskopstiel Zusammenbauen

    Teleskopstiel kierungen aufeinander stehen. montieren / demontieren 2. Schieben Sie das Messer- ende in Richtung Entrie- gelungstaste (7). Sie ras- 1. Schieben Sie das Gerät in die tet hörbar ein. Geräteaufnahme (19) des Teles- Messer abnehmen: kopstiels. Es rastet hörbar ein. 3.
  • Page 72: Allgemeine Arbeitshinweise

    Einsatz als Grasschere Nach dem Ausschalten des Gerätes bewegen sich die Messer noch einige Zeit wei- • Gras lässt sich am besten schneiden, ter. Lassen Sie die Messer wenn es trocken und nicht zu hoch ist. vollständig zur Ruhe kom- •...
  • Page 73: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung • Leichte Scharten an den Schneiden können Sie selbst glätten. Ziehen Sie Lassen Sie Arbeiten, die nicht dazu die Schnei den mit einem Ölstein in dieser Anleitung beschrie- ab. Nur scharfe Messer bringen eine ben sind, von unserem Ser- gute Schnittleistung.
  • Page 74: Ersatzteile

    Entsorgung/ • Entsorgen Sie das Gerät mit entladenem Umweltschutz Akku. Öffnen Sie Gerät und Akku nicht. • Entsorgen Sie das Gerät nach den Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- lokalen Vorschriften. Geben Sie das Gerät an einer Sammelstelle ab, wo es ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu.
  • Page 75: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 76: Reparatur-Service

    Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie Service Deutschland zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Tel.: 01805772033 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Fest- formationen über die Abwicklung Ihrer netz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/ Reklamation.
  • Page 78: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    EC declara- jave o skladnosti CE tion of conformity We declare that the unit S tem potrjujemo, da battery-powered grass and Akumulatorske škarje za travo in grmičevje bush trimmer model FGS 72 A1 FGS 72 A1 Serial number: Serijska številka 201210000001-201212046038 201210000001-201212046038 conforms with the following applicable re- ustreza veljavnim verzijam zadevnih smer- nic Evropske unije.
  • Page 79: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Hiermit bestätigen wir, dass Potvrzujeme tímto, že kon- Týmto potvrdzujeme, že Akumulátorové nožníce na strukce Aku nůžky na trávu a křoviny trávu a kríky konštrukčnej Akku Gras- und Strauch- konstrukční řady FGS 72 A1 rady FGS 72 A1 schere Baureihe FGS 72 A1 Pořadové číslo Poradové číslo Seriennummer 201210000001- 201210000001- 201210000001- 201212046038 201212046038 201212046038 odpovídá následujícím zodpovedá nasledujúcim folgenden einschlägigen...
  • Page 80: Exploded Drawings

    Exploded Drawings • Rysunek samorozwijający Risba naprave v razstavljenem stanju Rozvinuté náčrtky • Výkres náhradných dielov Explosionszeichnungen informative, pouczający, informativen, informační, informatívny, informativ...
  • Page 81 informative, pouczający, informativen, informační, informatívny, informativ 2012-12-20_rev02_gs...
  • Page 84 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2012 · Ident.-No.: 80000490102012-SI-CZ-SK IAN 79247...

Table of Contents