Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EYEVAC BILINGUAL:Layout 1 1/10/10 5:08 AM Page 1
USER MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUEL DE L'UTILISATEUR
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EYE-VAC HOME and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Eye Vac EYE-VAC HOME

  • Page 1 EYEVAC BILINGUAL:Layout 1 1/10/10 5:08 AM Page 1 USER MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUEL DE L'UTILISATEUR...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    3. Do not let the EYE-VAC HOME be used as a toy. Close attention is necessary when used near children. Do not use in AUTO Mode or leave appliance plugged in near small children or infants.
  • Page 3: User Maintenance Instructions

    6. Insert the assembled Collection Bin with Lid fitted snugly into position bottom-first into the Collection Bin Storage Cavity at the front of the EYE-VAC HOME. The 2 grooves in the bottom of the Bin fit easily over the rod in the front of the unit.
  • Page 4: Troubleshooting

    3. Never store EYE-VAC HOME while it is still plugged in. Never wrap cord tightly around the appliance, use the Cord Storage area on the back of the EYE-VAC HOME unit. Do not put any stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord to wear and break.
  • Page 5: Limited Warranty

    No deje que el EYE-VAC HOME sea utilizado como un juguete. Se requiere mucha atención cuando se uti- liza cerca de niños. No lo use en el modo AUTO o dejar el aparato enchufado cerca de niños pequeños o lactantes.
  • Page 6: Instrucciones De Funcionamiento

    Sensores no detectan desechos. EYE-VAC HOME aspira los escombros a través de la entrada y en el Colección Bin, sin que tener que agacharse ni tocar la suciedad.
  • Page 7 6. Deslice el titular de nuevo en la unidad con el filtro hacia el exterior. ¡IMPORTANTE! NUNCA USE EYE-VAC HOME sin el filtro de escape y el soporte correctamente en su lugar. LIMPIEZA DE LA RECOGIDA DE BIN El Colección Bin deben ser lavado periódicamente.
  • Page 8: Solución De Problemas

    En ningún caso CrowleyJones sera responsable de los daños en exceso del precio de compra. Eye-Vac HOME para no uso comercial. © 2014 CrowleyJones de Propiedad Intelectual. Todos los derechos reservados, CrowleyJones, el logotipo Crow- leyJones y todas las otras marcas contenidas aquí...
  • Page 9: Instructions De Sécurité Importantes

    AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessure: 1. Mettre tour Toujours la molette de contrôle s u r la position arrêt « OFF » avant de débrancher EYE-VAC HOME. 2. Débranchez toujours l'appareil avant le nettoyage ou l'entretien elle. Ne débranchez pas en tirant sur le fil électrique.
  • Page 10: Instructions De Fonctionnement

    Capteurs permet de détecter les débris et initialise automatiquement un cycle aspirateur chronométré qui mettra fin une fois que le Eye-Vac capteurs qui ne détecte plus de débris. EYE-VAC HOME se vide les débris par l'entrée et dans la benne de collecte sans que vous ayez jamais à se pencher ou de toucher à la poussière.
  • Page 11: Depannage

    Filtres de remplacement sont disponibles au Centre de service aux consommateurs. 6. Faites glisser le porteur de nouveau dans l'unité avec le filtre vers l'extérieur. IMPORTANT! JAMAIS N’UTILISER EYE-VAC HOME Sans le filtre d'échappement MICRO ET FILTRE correctement en place.
  • Page 12: Garantie Limitée

    La durée de garantie est limitée à un an. Ce qui est couvert: CrowleyJones mandats lM au premier acheteur au détail de cet appareil eye-vac HOME lM que si ce produit ou toute partie de prouver un défaut de matériaux ou de fabrication de la date et de la preuve d'achat pour une période de un (1) an, il sera alors soumis aux termes de la présente année de garantie limitée.

Table of Contents