Yamaha BRUIN 350 YFM350BAT Owner's Manual page 231

Table of Contents

Advertisement

Essayer les freins après avoir roulé dans de l'eau. Ne pas
conduire le VTT avant de s'être assuré que les freins
fonctionnent correctement.
ATTENTION:
_
Après avoir conduit le VTT dans de l'eau, veiller à
purger l'eau accumulée en retirant le flexible de con-
trôle situé au bas du boîtier de filtre à air, le flexible de
contrôle du conduit de refroidissement de la courroie
trapézoïdale, le flexible de contrôle au boîtier de levier
de présélection, ainsi que le flexible de contrôle à la
boîte de rangement. Retirer également le boulon de
vidange du carter de la courroie trapézoïdale afin de
vidanger toute l'eau qui s'y serait accumulée. Net-
toyer le VTT à l'eau douce après avoir roulé dans une
eau salée ou boueuse.
_
Compruebe los frenos después de salir del agua. No
siga conduciendo el ATV sin comprobar que ha re-
cuperado su capacidad de frenada.
ATENCION:
_
Después de conducir el ATV por el agua, no se
olvide de eliminar el agua atrapada, extrayendo
la manguera de retención, situada en el fondo de
la caja del filtro de aire, la manguera de retención
del conducto de enfriamiento de la correa trape-
zoidal, la manguera de retención de la caja de la
palanca de selección de marcha, y la manguera
de retención de la caja para artículos. Extraiga
también el tapón de drenaje de la caja de la co-
rrea trapezoidal para drenar el agua que pudiera
haberse acumulado. Lave el ATV con agua dulce
si se ha operado en agua salada o en lugares
embarrados.
_
7-66

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents