Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SS1HD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Billow SS1HD

  • Page 3 Právě jste zakoupili vzdouvat smartphone. Tato příručka poskytuje všechny informace týkající se používání tohoto zařízení s cílem rychle a dobře seznámili s vaší Smartphone Obsah: 1. Smartphone 2. Napájecí adaptér 3. Micro USB kabel 4. Sluchátka 5. baterie 6. Stručný návod k obsluze Popis částí:...
  • Page 4 1. tlačítko ON / OFF 8. Přední kamera 2. Tlačítko Objem 9. Led stav nabíjení 3. Tlačítko Menu 10. Přední reproduktor 4. Hlavní displej Tlačítko 11. Sensor 5. Tlačítko Zpět 12. Zadní kamera 6. Jack 3,5mm vstup 13. Flash 7. Micro USB vstup 14.
  • Page 5 Úvod Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
  • Page 6 Než začnete telefon používat, nainstalujte SIM kartu. Zásobník SIM je umístěn v horní části skříně baterie telefonu. Vyjměte pouzdro tahem z pravé dolní slot nahoru. Vložte Micro SIM kartu SIM 1 slotu. Pokud máte jiný micro SIM kartu, vložte ji prosím do slotu karty SIM 2.
  • Page 7 On, Off, zamknutí telefonu Chcete-li zapnout telefon, podržte tlačítko ON / OFF, dokud se telefon nezapne. Pokud je vaše SIM karta zablokována, zadejte odpovídající kód PIN jej odemknout. PIN kód je poskytován vaším poskytovatelem služeb, pokud nemáte, nebo jste ztratili to kontaktovat svého operátora.
  • Page 8 Oznámení Panel Podrobné informace o všech svých oznámení, přesuňte se na stavovém řádku. Informace o příchodu nových zpráv, kalendář budoucích událostí, zobrazí se stav stažení ..Jméno obsluhy je znázorněno na spodním panelu. Stiskněte CLEAR UPOZORNĚNÍ vymažete všechna oznámení. Žádosti budou udržovány v seznamu. Chcete-li odstranit upozornění, přesuňte vlevo nebo vpravo jej odstranit.
  • Page 9 Oprava telefonu osobě, které není schváleno vzdouvat může být zrušena platnost záruky. POZOR Opotřebení výrobku (baterie, displeje, klávesnice, cíle kamer), se nevztahuje záruka BILLOW’s Recyklované  AEE REI-RAEE 5548 V této příručce (bin) symbol kontejneru znamená, že výrobek podléhá evropské směrnice 2002/96 / ES, elektrické...
  • Page 10 Sie haben sich für Ihre Bülow Smartphone. Dieses Handbuch enthält alle Informationen, die in Bezug auf die Verwendung dieses Gerätes, um schnell mit Ihrem Smartphone vertraut machen Inhalt: 1. Smartphone 2. Netzteil 3. Mikro-USB-Kabel 4. Kopfhörer 5. Batterie 6. Kurzanleitung Parts Beschreibung:...
  • Page 11 1. ON / OFF-Taste 8. Frontkamera 2. Lautstärketaste 9. LED-Ladestatus 3. Menü-Taste 10. Frontlautsprecher 4. Haupt Display-Taste 11. Sensor 5. Zurück-Taste 12. Rückfahrkamera 6. Jack 3,5 mm-Eingang 13. Flash- 7. Mikro-USB-Eingang 14. Lautsprecher hinten...
  • Page 12 Einführung Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
  • Page 13 Bevor Sie das Telefon, installieren Sie die SIM-Karte. Die SIM-Fach ist an der Oberseite des Gehäuses des Telefons Batterie. Entfernen Sie das Gehäuse, indem Sie aus der rechten unteren Schlitz auf. Legen Sie die Micro-SIM-Karte in den SIM-1-Steckplatz. Wenn Sie eine andere Mikro-SIM-Karte haben, legen Sie es bitte in der SIM-2-Steckplatz.
  • Page 14 Nachdem der Ladevorgang abgeschlossen ist, trennen Sie das Ladegerät vom Telefon. VORSICHT: Der Handy-Akku darf nicht während des Ladevorgangs entfernt werden. Ein, Aus, sperren Sie das Telefon Um das Telefon einschalten, halten Sie die ON / OFF-Taste, bis das Telefon schaltet sich ein. Wenn Ihre SIM-Karte gesperrt ist, geben Sie den entsprechenden PIN-Code zu entsperren.
  • Page 15 und aktivieren Sie den Zugriffspunkt durch Bediener / Vertrag. Rückkehr zum vorherigen Menü-Einstellung und drücken Mobilfunkdatenverbindung, klicken Sie dann auf den Namen des SIM-Karte zu aktivieren. Sie können auch nach unten rutschen die Benachrichtigungsfenster, um eine Datenverbindung zu aktivieren. 3G-Dienst, wenn Sie haben zwei SIM-Karten eingelegt, kann nur einer von ihnen für die 3G-Dienst aktiviert werden, aktivieren Sie bitte SIM1 für erhöhte Leistung.
  • Page 16 Optionen-Menü 1 , Um ein Menü mit Optionen anzuzeigen, halten Sie das Element auf dem Bildschirm und das Kontextmenü Aktionen für diese Einträge vorschlagen. Zum Beispiel, wenn Sie drücken und halten ein Textelement, werden die Optionen der Nachricht angezeigt. Bitte beachten Sie: Alle Einzelteile haben kein Kontextmenü. Wenn Sie sich einen Artikel aus, die keinem Menü...
  • Page 17 AUFMERKSAMKEIT Der Verschleiß des Produkts (Batterien, Displays, Tastaturen, Kameraobjektiven) nicht durch die Garantie abgedeckt BILLOW’s Recycelt    AEE REI-RAEE 5548 In diesem Handbuch wird der Behälter (bin) Symbol zeigt an, dass das Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96 / EG, elektrische und elektronische Produkte, Batterien und Akkus und anderes Zubehör müssen unbedingt Gegenstand einer selektiv sein...
  • Page 18 Έχετε μόλις αγοράσει Billow Smartphone σας. Αυτός ο οδηγός παρέχει όλες τις πληροφορίες σχετικά με τη χρήση αυτής της συσκευής, ώστε να εξοικειωθείτε γρήγορα με το Smartphone σας Περιεχόμενα: 1. Smartphone Προσαρμογέα 2. Ισχύς 3. Micro USB καλώδιο 4. Ακουστικά...
  • Page 19 1. το κουμπί ON / OFF 8. Μπροστινή κάμερα Κουμπί 2. Όγκος 9. Led κατάσταση φόρτισης 3. Κουμπί Μενού 10. Εμπρός ηχείο 4. Κύρια πλήκτρο Display 11. Αισθητήρας 5. Back Button 12. Πίσω κάμερα 6. υποδοχή εισόδου 3,5 χιλιοστά 13. Flash 7.
  • Page 20 Πριν ξεκινήσεις Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
  • Page 21 Ο δίσκος SIM βρίσκεται στην κορυφή του περιβλήματος της μπαταρίας του τηλεφώνου. Αφαιρέστε το περίβλημα τραβώντας από κάτω προς τα πάνω δεξιά υποδοχή. Τοποθετήστε την κάρτα Micro SIM σας στην υποδοχή κάρτας SIM Αν έχετε κάποια άλλη κάρτα micro SIM, παρακαλώ τοποθετήστε το...
  • Page 22 Αφού η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί, αποσυνδέστε το φορτιστή από το τηλέφωνο. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η μπαταρία του τηλεφώνου δεν πρέπει να αφαιρεθεί κατά τη διάρκεια της φόρτισης. On, Off, το κλείδωμα του τηλεφώνου Για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο...
  • Page 23 Πλοηγηθείτε στην επιλογή Ρυθμίσεις> Ασύρματο και Συνδέσεις Δικτύου> Περισσότερα ...> Κινητά> APN Δίκτυα, και ενεργοποιήστε το σημείο πρόσβασης από το χειριστή / σύμβαση. Επιστροφή στην προηγούμενη ρύθμιση μενού και πιέστε σύνδεση δεδομένων δικτύου κινητής τηλεφωνίας, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο όνομα της κάρτας SIM για να ενεργοποιήσετε. Μπορείτε επίσης...
  • Page 24 επιλογές μενού. Σημαντικές Σημειώσεις χρησιμοποιήσετε Για να αυξήσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας του λειτουργικού σας, χρησιμοποιήστε μόνο Billow φορτιστές και μπαταρίες. Αντικατάσταση της αρχικής μπαταρίας με ένα μη συμμορφούμενο μπορεί να προκαλέσει την έκρηξη. Η μπαταρία μπορεί να φορτιστεί εκατοντάδες φορές πριν από...
  • Page 25 τεχνικό. Η επισκευή του τηλεφώνου σε ένα πρόσωπο που δεν έχει εγκριθεί από Billow μπορεί να ακυρώσει την εγγύηση. ΠΡΟΣΟΧΉ Η φθορά του προϊόντος (μπαταρίες, οθόνες, πληκτρολόγια, τους στόχους της κάμερας) δεν καλύπτεται από την εγγύηση BILLOW’s Ανακυκλωμένο    ΑΕΕ REI-RAEE 5548 Σε αυτό το εγχειρίδιο, το σύμβολο δοχείο...
  • Page 26 You have just purchased your Billow Smartphone. This guide provides all the information regarding the use of this device in order to quickly become familiar with your Smartphone Contents: 1. Smartphone 2. Power adapter 3. Micro USB cable 4. Earphones 5.
  • Page 27 1. ON / OFF button 8. Front Camera 2. Volume button 9. Led charging status 3. Menu button 10. Front speaker 4. Main Display button 11. Sensor 5. Back Button 12. Rear camera 6. Jack 3.5 mm input 13. Flash 7.
  • Page 28 Introduction Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
  • Page 29 Before using your phone, install the SIM card. The SIM tray is located at the top of the housing of the phone battery. Remove the housing by pulling from the bottom right slot up. Insert your Micro SIM card in the SIM 1 slot. If you have another micro SIM card, please insert It in the SIM 2 slot.
  • Page 30 On, Off, lock the phone To turn on your phone, hold the ON / OFF button until the phone switches on. If your SIM card is locked, enter the corresponding PIN code to unlock it. The PIN code is provided by your service provider, if you do not have it or have lost it contact your operator.
  • Page 31 Notifications Panel For details of all your notifications, slide down the status bar. Information regarding the arrival of new messages, calendar of future events, the status of downloads ... will be displayed. The operator’s name is shown in the lower panel. Press CLEAR NOTIFICATIONS to clear all notifications.
  • Page 32 Handle SIM cards with care, if you need to clean it, wipe it gently with a dry cloth. Repairs to your phone has to be done by a qualified technician. The repair of the phone to a person not authorized by Billow can void the warranty. ATTENTION The wear and tear of the product (batteries, displays, keyboards, camera objectives) is not covered by BILLOW´s warranty...
  • Page 33 Acaba de adquirir su Smartphone Billow. En esta guía encontrará toda la información relativa a la utilización de este dispositivo para que se familiarice rápidamente con su Smartphone. Contenido: 1. Smartphone 2. Adaptador de corriente 3. Cable micro USB 4. Auriculares 5.
  • Page 34 1. Botón ON/OFF 8. Cámara Frontal 2. Botón Volumen 9. Led estado de carga 3. Botón Menú 10. Altavoz frontal 4. Botón Pantalla Principal 11. Sensor 5. Botón Volver 12. Cámara trasera 6. Entrada Jack 3.5 mm 13. Flash 7. Entrada Micro USB 14.
  • Page 35 Introducción Keys Function mantener presionada On / Off / esta tecla se enciende o Bloqueo apaga el teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de Inicio inicio y se abre el listado de aplicaciones recientes.
  • Page 36 Antes de comenzar a utilizar el teléfono, instala las tarjetas SIM. Las bandejas SIM se encuentran en la parte superior del alojamiento de la batería del teléfono. Quite la carcasa tirando desde la ranura de esquina inferior derecha hacia arriba. Inserte su tarjeta Micro SIM en la ranura SIM 1.
  • Page 37 Una vez terminada la carga, desconecte el cargador del teléfono. ATENCIÓN : La batería del teléfono no se debe extraer durante la carga. Encender, apagar, bloquear el teléfono Para encender el teléfono, mantén pulsado la tecla ON/OFF hasta que el teléfono se encienda Si tu tarjeta SIM está...
  • Page 38 Panel de notificaciones Para conocer los detalles de todas sus notificaciones, deslice hacia abajo la barra de estado. La información relativa a la llegada de nuevos mensajes, de futuros acontecimientos de la agenda, el estado de las descargas… se mostrará. El nombre del operador se muestra en la parte baja del panel.
  • Page 39 Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento de tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías Billow. Sustituir la batería original por una batería no conforme puede provocar que ésta explote. La batería admite ser cargada centenas de veces antes de proceder a su sustitución.
  • Page 40 Vous venez d’acquérir votre smartphone Billow Ce guide fournit toutes les informations concernant l’utilisation de ce dispositif afin de se familiariser rapidement avec votre smartphone Contenu: 1. Smartphone 2. Adaptateur secteur 3. Câble Micro USB 4. Écouteurs 5. Batterie 6. Guide d’utilisation rapide Description des pièces:...
  • Page 41 1. ON / OFF bouton 8. Caméra avant 2. Bouton Volume 9. Led état de charge 3. Bouton Menu 10. Haut parleur frontal 4. Bouton écran principal 11. Capteur 5. Bouton Retour 12. Caméra arrière 6. Entrée Jack 3,5 mm 13.
  • Page 42 Introduction TOUCHES FONCTION Maintenir bouton enfoncé On/Off /verrouillage allumera ou éteindera le téléphone. Lorsque vous appuyez légèrement l’écran tactile sera verrouillé. En appuyant sur cette touche légèrement l’écran d’accueil sera Départ affiché et la liste des applications récentes s´ouvrira. En appuyant sur cette touche les Menu menus d’options disponibles dans l’application active seront affichés.
  • Page 43 Avant d’utiliser votre téléphone, installez la carte SIM. Le support de carte SIM est situé dans la partie supérieure du boîtier de la batterie du téléphone. Retirez le boîtier en tirant par le bas emplacement de droite vers le haut. Insérez votre carte Micro SIM dans le logement SIM 1.
  • Page 44 la charge. On, Off, verrouiller le téléphone Pour allumer votre téléphone, maintenez le bouton ON / OFF jusqu’à ce que le téléphone s’allume. Si votre carte SIM est verrouillé, entrez le code PIN correspondant pour le déverrouiller. Le code PIN est fourni par votre fournisseur de services, si vous ne l’avez pas ou avez perdu, contactez votre opérateur.
  • Page 45 Service 3G si vous avez deux cartes SIM, un seul d’ e ntre eux peut être activé pour le service 3G, s’il vous plaît activer SIM1 pour des performances accrues. Panneau des notifications Pour plus de détails de toutes vos notifications, glisser vers le bas la barre d’...
  • Page 46 Bulow peut annuler la garantie. ATTENTION L’usure du produit (batteries, écrans, claviers, objectifs de caméra) ne sont pas couverts par la garantie BILLOW. Recyclage AEE REI-RAEE 5548 Dans ce manuel, le symbole de poubelle barré indique que le produit est soumis à la directive européenne 2002/96 / CE, les produits électriques et électroniques, les batteries et...
  • Page 47 Upravo ste kupili val smartphone. Ovaj vodič pruža sve informacije vezane uz uporabu ovog uređaja kako bi se brzo upoznati sa svojim smartphone Sadržaj: 1. smartphone 2. Punjač 3. Micro USB kabel 4. slušalice 5. baterije 6. Brzo korisnički vodič Dijelovi Opis:...
  • Page 48 1. ON / OFF 8. Prednja kamera Gumb 2. svezak 9. Led Status punjenja 3. Gumb izbornika 10. Prednji zvučnik 4. Glavni Gumb za prikaz 11. Senzor 5. Povratak Button 12. Stražnja kamera 6. Jack 3,5 mm ulaz 13. Flash 7.
  • Page 49 Uvod Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
  • Page 50 SIM ladica nalazi se na vrhu kućišta baterije telefona. Skinite kućište povlačenjem iz donjem desnom slot gore. Umetnite mikro SIM karticu u SIM utor 1. Ako imate drugi mikro SIM karticu, molimo vas da ga stavite u SIM utor 2. Utor Micro SD kartica na lijevoj SIM 2.Insert baterija pažljivo, uzimajući u obzir smjer igle i orijentacije baterije.
  • Page 51 Ako vaša SIM kartica je zaključana, unesite odgovarajući PIN kôd za otključavanje. PIN kôd koji ste dobili od davatelja usluga, ako ga nemate, ili su izgubila kontaktirajte svog operatora. Nakon tri neuspjela pokušaja za unos PIN kôd, telefon će biti zaključan i moraju biti otključana korištenjem PUK kod (isporučen sa SIM karticom) Za isključivanje telefona, držite tipku ON / OFF dok je prikazan izbornik.
  • Page 52 donjoj ploči. Pritisnite CLEAR obavijesti brisanje svih obavijesti. Prijave će se održavati na popisu. Za brisanje obavijesti, tobogan lijevo ili desno da biste ga izbrisali. Za zatvaranje ploče, dijapozitiv ili pritisnite BACK. CLEAR NOTIFICATIONS BACK ACCESS ADJUSTMENTS PANEL HOME Za pristup prilagodbe ploči pritisnite PRISTUP prilagodbe ploči. Ići brže, gurnite dva prsta prema dolje obavijesti baru.
  • Page 53 Popravak telefona osobi nije ovlaštena od strane val može poništiti jamstvo. PAŽNJA Na trošenje i habanje proizvoda (baterije, prikazuje, klavijature, ciljevi fotoaparat) nije pokrivena jamstvom BILLOW’s Reciklirani    AEE REI-RAEE 5548 U ovom priručniku (smeće) Simbol spremnika označava da je proizvod podliježe europskoj direktivi 2002/96 / EZ, električni i elektronički proizvodi, baterije i akumulatori i...
  • Page 54 Az imént vásárolt a Bülow okostelefon. Ez az útmutató az információt a készülék használata annak érdekében, hogy gyorsan megismerkedjen a Smartphone Tartalom: 1. Smartphone 2. Hálózati adapter 3. Micro USB kábel 4. fülhallgatók 5. Akkumulátor 6. Gyors használati útmutató Alkatrészek leírása:...
  • Page 55 1. ON / OFF gomb 1. ON / OFF gomb 2. Hangerő gomb 2. Hangerő gomb 3. Menü gombot 3. Menü gombot 4. Fő kijelző gombot 4. Fő kijelző gombot 5. Vissza gomb 5. Vissza gomb 6. Jack 3,5 mm-es bemenettel 6.
  • Page 56 Bevezetés Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
  • Page 57 A telefon használata előtt telepítse a SIM-kártyát. A SIM tálca tetején található a ház a telefon akkumulátorát. Vegyük le a ház meghúzva a jobb alsó nyílásba felfelé. Helyezze a Micro SIM-kártyát a SIM-1 slot. Ha van egy másik micro SIM-kártyát használ, illessze be a SIM-2 slot.
  • Page 58: Alapvető Funkciók

    Miután a töltés befejeződött, húzza ki a töltőt a telefonhoz. FIGYELEM: A telefon akkumulátora nem kell eltávolítani töltés közben. Be, Ki, telefon lezárására Ahhoz, hogy bekapcsolja a telefont, tartsa az ON / OFF gombot, amíg a telefon bekapcsol. Ha a SIM-kártya zárolva van, írja be a megfelelő PIN feloldó kódot.
  • Page 59 az adatkapcsolat. 3G szolgáltatást, ha két SIM-kártya behelyezve, akkor csak az egyiket lehet aktiválni a 3G szolgáltatást, kérjük, aktiválja SIM1- nagyobb teljesítményre. Értesítések panel A részleteket az összes értesítés, húzza le az állapotsorban. Tudnivaló az új üzenetek érkezését, naptár jövőbeli események, az állapot letöltések ...
  • Page 60 A javításokat a telefonra kell tenni a szakképzett szerelő. A javítás a telefont egy személy által nem engedélyezett Bülow lehet a garancia elvesztésével jár. FIGYELEM A kopás a termék (akkumulátorok, kijelzők, billentyűzetek, kamera célok) nem terjed ki BILLOW’s garancia...
  • Page 61 Újrahasznosított    AEE REI-RAEE 5548 Ebben az útmutatóban a tartály (bin) szimbólum jelzi, hogy a termék megfelel az európai irányelv 2002/96 / EK irányelv, az elektromos és elektronikus terméket, elemet és akkumulátort és egyéb kiegészítők szükségszerűen alá szelektív gyűjtemény. A végén a készülék élettartamát, használja a szelektív hulladékgyűjtésben.
  • Page 62 Avete appena acquistato il vostro Smartphone Billow. Questa guida contiene tutte le informazioni riguardanti l’uso di questo dispositivo in modo da diventare rapidamente familiarità con il vostro smartphone Contenuto: 1. smartphone Adattatore 2. Potere 3. Cavo USB Micro 4. Auricolari 5.
  • Page 63 1. Pulsante ON / OFF 8. fotocamera frontale 2. Pulsante Volume 9. lo stato di carica Led 3. Tasto Menu 10. altoparlante frontale 4. principale pulsante Display 11. sensore 5. Torna Bottone 12. Fotocamera posteriore 6. Jack 3,5 mm in entrata 13.
  • Page 64 Introduzione Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
  • Page 65 Prima di utilizzare il telefono, inserire la scheda SIM. Il vassoio SIM si trova nella parte superiore dell’alloggiamento della batteria del telefono. Rimuovere l’alloggiamento tirando dal basso a destra fessura fino. Inserire la scheda micro SIM nello slot SIM 1. Se si dispone di un’altra scheda micro SIM, inserire nello slot SIM Lo slot Micro scheda SD è...
  • Page 66 Dopo che la carica è completa, scollegare il caricabatterie dal telefono. ATTENZIONE: La batteria del telefono non deve essere rimosso durante la carica. On, Off, bloccare il telefono Per accendere il telefono, tenere premuto il tasto ON / OFF fino a quando il telefono si accende.
  • Page 67 stampa di rete mobile, quindi fare clic sul nome della scheda SIM per l’attivazione. È anche possibile far scorrere verso il basso il pannello di notifica per attivare una connessione dati. Servizio 3G se avete inserito due SIM card, solo uno di loro può essere attivata per il servizio 3G, si prega di attivare SIM1 per aumentare le prestazioni.
  • Page 68 Si prega di notare che alcuni schermi non hanno opzioni menu. Avvisi importanti usano Al fine di aumentare la vita operativa della batteria, utilizzare solo caricabatterie e batterie Billow. Sostituzione della batteria originale con uno non conforme può causare l’esplosione. La batteria può essere ricaricata centinaia di volte prima della sostituzione.
  • Page 69 Riciclata    AEE REI-RAEE 5548 In questo manuale, il simbolo del contenitore (bin) indica che il prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96 / CE, prodotti elettrici ed elettronici, batterie, e le batterie e altri accessori devono necessariamente essere oggetto di una selettiva collezione. Alla fine della vita del dispositivo, utilizzare i bidoni.
  • Page 70 Je hebt net gekocht uw Billow Smartphone. Deze handleiding bevat alle informatie over het gebruik van dit apparaat om snel vertrouwd met uw Smartphone geworden Inhoud: 1. Smartphone 2. Power adapter 3. Micro-USB-kabel 4. Earphones 5. Batterij 6. Korte handleiding...
  • Page 71 1. ON / OFF button 8. Front Camera 2. Volume button 9. Led charging status 3. Menu button 10. Front speaker 4. Main Display button 11. Sensor 5. Back Button 12. Rear camera 6. Input Jack 3.5 mm 13. Flash 7.
  • Page 72 Introductie Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
  • Page 73 Voordat u de telefoon gebruikt, installeert u de SIM-kaart. De SIM invoer bevindt zich aan de bovenzijde van de behuizing van de telefoon batterij. Verwijder de behuizing door te trekken van de bodem rechts slot omhoog. Plaats de Micro SIM-kaart in de SIM-1 slot. Als u een andere micro-SIM-kaart, plaatst u het in de SIM-2-slot.
  • Page 74 Aan, uit, sluit de telefoon Voor het inschakelen van de telefoon, houdt u de AAN / UIT knop tot de telefoon op. Als uw SIM-kaart is vergrendeld, moet u de bijbehorende PIN-code te ontgrendelen. De PIN-code wordt verstrekt door uw provider, als je het niet hebt of hebt verloren contact op met uw operator.
  • Page 75 Bekendmakingen Panel Voor details van al uw meldingen, glijden de statusbalk. Informatie met betrekking tot de komst van nieuwe berichten, agenda van toekomstige gebeurtenissen, zal de status van de downloads ... weergegeven. De naam van de operator wordt weergegeven in het onderste paneel. Druk op CLEAR kennisgevingen aan alle meldingen te wissen.
  • Page 76 Wees voorzichtig met SIM-kaarten met zorg, als je nodig hebt om het te reinigen, veegt u voorzichtig met een droge doek. Reparaties aan uw telefoon moet worden gedaan door een gekwalificeerde technicus. De reparatie van de telefoon aan een persoon die niet door Billow gemachtigde kan de garantie ongeldig. ATTENTION De slijtage van het product (batterijen, beeldschermen, toetsenborden, camera doelstellingen) is niet onder de garantie BILLOW’s...
  • Page 77 Właśnie zakupiono Billow Smartphone. Przewodnik ten zawiera wszystkie informacje dotyczące korzystania z tego urządzenia w celu szybkiego zapoznania się z Smartphone Zawartość: 1. Smartphone 2. zasilacz 3. Kabel USB Micro 4. Słuchawki 5. Bateria 6. Szybka instrukcja Opis części:...
  • Page 78 1. ON / OFF button 8. Kamera przednia 2. Volume button 9. Dioda LED stanu ładowania 3. Menu button 10. Głośnik Przód 4. Main Display button 11. Czujnik 5. Back Button 12. Tylna kamera 6. Jack 3.5 mm input 13. Flash 7.
  • Page 79 Przedstawienie się Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
  • Page 80 Przed rozpoczęciem korzystania z telefonu należy zainstalować kartę SIM. Taca SIM znajduje się w górnej części obudowy baterii telefonu. Zdjąć obudowę pociągając od prawego dolnego gniazda do góry. Włóż kartę Micro SIM do gniazda SIM 1. Jeśli masz inny mikro karty SIM, należy włożyć ją do gniazda karty SIM 2.
  • Page 81 Po zakończeniu ładowania odłącz ładowarkę od telefonu. UWAGA: bateria telefonu nie mogą być usunięte w czasie ładowania. On, Off, zablokować telefon Aby włączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk ON / OFF, aż telefon się włączy. Jeśli karta SIM jest zablokowana, wpisać odpowiedni kod PIN, aby je odblokować.
  • Page 82 swojej karty SIM do aktywacji. Możesz też przesunąć w dół panel powiadomień, aby włączyć połączenie danych. Usługa 3G, jeśli włożysz dwie karty SIM, tylko jeden z nich może być włączona do obsługi 3G, musisz włączyć SIM1 do zwiększenia wydajności. Powiadomienia panel Szczegółowe informacje na temat wszystkich powiadomień, przesuń...
  • Page 83 Uchwyt karty SIM z opieki, jeśli trzeba ją oczyścić, należy ją delikatnie przetrzeć suchą szmatką. Naprawy telefonu musi być wykonane przez wykwalifikowanego technika. Naprawa telefonu do osoby nieupoważnione przez bałwan może spowodować utratę gwarancji. UWAGA Zniszczenie i zużycie produktu (baterie, wyświetlacze, klawiatury, kamery) cele nie objęte BILLOW’s gwarancji...
  • Page 84 Recyklingowi    AEE REI-RAEE 5548 W tym podręczniku, pojemnik (bin) symbol oznacza, że produkt jest przedmiotem europejskiej dyrektywy 2002/96 / WE, produkty elektryczne i elektroniczne, baterie i akumulatory oraz inne akcesoria muszą koniecznie być przedmiotem selektywnym kolekcja. Pod koniec okresu eksploatacji urządzenia, korzystać...
  • Page 85 Você acaba de adquirir o seu Smartphone Billow Este guia fornece todas as informações sobre o uso deste dispositivo, a fim de se familiarizar rapidamente com o seu Smartphone Conteúdo: 1. Smartphone 2. Adaptador de alimentação 3. Cabo Micro USB 4.
  • Page 86 1. botão ON / OFF 8. câmera frontal 2. Botão Volume 9. status de carregamento 3. botão de menu 10. Alto-falante Frente 4. botão do display principal 11. Sensor 5. Botão Voltar 12. Câmera traseira 6. Input Jack 3,5 milímetros 13.
  • Page 87 Keys Function Holding down this key turns on or off the phone. When On/Off/Lock pressed lightly the touch screen blocks. Pressing the key briefly shows Home home screen and the list of recent applications opened. If you press this key, the menu Menu of available options in the active application opens.
  • Page 88 Insira o cartão Micro SIM na ranhura SIM 1. Se você tem um outro cartão SIM micro, por favor, insira-o no slot SIM 2. O slot para cartão Micro SD está à esquerda do SIM 2. Introduza a bateria cuidadosamente, tendo em conta a direcção de orientação dos pinos e da bateria.
  • Page 89 Se o cartão SIM estiver bloqueado, digite o código PIN correspondente para desbloqueá-lo. O código PIN é fornecido pelo provedor de serviços, se você não tê-lo ou tê-lo perdido contato com a operadora. Depois de três tentativas para introduzir o código PIN, o telefone será...
  • Page 90 Notificações Painel Para mais informações sobre todas as suas notificações, deslize para baixo a barra de status. Informações sobre a chegada de novas mensagens, calendário de eventos futuros, o status de downloads ... será exibida. O nome do operador é mostrada no painel inferior. Pressione CLEAR NOTIFICAÇÕES para limpar todas as notificações.
  • Page 91 O reparo do telefone para uma pessoa não autorizada pela Billow pode anular a garantia. ATENÇÃO O desgaste do produto (baterias, monitores, teclados, objetivos da câmera) não é coberto pela garantia da BILLOW. Reciclado    AEE REI-RAEE 5548 Neste manual, o recipiente (bin) símbolo indica que o produto está...
  • Page 92 Instrucciones de Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones de seguridad, lee atentamente las siguientes consignas de seguridad: Niños: Presta especial atención a los niños. Los teléfonos móviles contienen numerosas piezas sueltas, por lo que deberás prestar especial atención cuando un niño esté en contacto con un teléfono móvil.
  • Page 93 Contacto con líquidos: Evita todo contacto del teléfono con líquidos o con manos mojadas. El agua puede provocar daños irreparables. Utiliza exclusivamente accesorios homologados por Billow. La utilización de accesorios no homologados puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos. No manipules las baterías ni los cargadores. Nunca utilices una batería o cargador dañados.
  • Page 94 Avisos de utilización importantes Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento de tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías Billow. Sustituir la batería original por una batería no conforme puede provocar que ésta explote. Nunca arrojes las baterías al fuego. Respeta las consignas en vigor en materia de reciclaje de baterías y de teléfonos usados.
  • Page 95 consignas de seguridad relativas a la exposición a ondas de radio utilizan una unidad de medida denominada SAR (coeficiente de absorción específica). Las directivas internacionales han fijado este límite a 2W/kg*. En la realización de los tests que permiten identificar el coeficiente SAR se utiliza un teléfono en posiciones de funcionamiento estándar.
  • Page 96 La reparación de tu teléfono ha de efectuarla un técnico autorizado. Si se confía la reparación del teléfono a una persona no habilitada, BILLOW no asumirá la garantía del teléfono. ATENCIÓN El desgaste por uso normal del producto (baterías, pantallas, teclados, objetivos de cámara de fotos) no está...
  • Page 97 Safety Instructions To use this tablet in a fully secure manner, please read the following safety tips carefully: Children: Pay special attention to children. Tablets contain many individual parts, so you should pay special attention when a child is in contact with a mobile tablet. This product contains small parts that may be swallowed or cause choking if swallowed.
  • Page 98 Contact with liquid: Avoid all contact with liquid or handle tablet with wet hands. The water can cause irreparable damage. Use only accessories approved by Billow: The use of non- approved accessories may damage or endanger your Tablet. Do not manipulate the battery and charger.
  • Page 99 Do not throw batteries along with household waste. Consider recycling and follow the manufacturer’ s guidelines. If the battery is damaged, take it to customer service or the nearest Billow dealer. In order to reduce power consumption, disconnect the charger from the socket once the tablet has finished charging.
  • Page 100: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the product: Brand name: BILLOW TECHNOLOGY Model no: S51HD Product description: Quadcore Smartphone 5” The measurements shown in this test report were made in accordance with the procedures given in the:...
  • Page 101 Importado por / Imported by: APPROX IBERIA S. L. CIF: B-91202499 Soporte técnico / Technical support:...

This manual is also suitable for:

S50vk