Page 1
librettoPL803 8-01-2007 11:31 Pagina 1 PL 803 Pialletto Hand planer Rabot Elektrohandhobel Cepillo Plaina учной убанок Handschaafmachine MANUALE D'ISTRUZIONI OPERATING INSTRUCTIONS MODE D' EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES У Я О Э УА А AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD...
Page 2
librettoPL803 8-01-2007 11:31 Pagina 2 MANUALE D'ISTRUZIONI OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES У Я О Э УА А AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD ITALIANO Pialletto PL 803 ENGLISH PL 803 Hand planer FRANÇAIS Rabot PL 803 DEUTSCH...
Page 4
5. REGOLAZIONE DEL TAGLIO macchina dall'impugnatura. Girare la manopola C (Fig. 2) fino ad ottenere la 4. Usare sempre coltelli originali RUPES. Non profondità di taglio desiderata. (Profondità massi- utilizzare mai coltelli non affilati, di dimensioni ma di taglio: mm 3).
Usuallevel of vibrations (hand-arm) <2.5 m/s autorizzato di assistenza tecnica RUPES. Cutting width 80 mm Cutting depth 0-3 mm La RUPES si riserva il diritto di modificare i propi Rabbeting depth 11 mm prodotti senza preaviso. Weight 3.2 kg 3. STANDARD EQUIPMENT...
Page 6
7. CHANGING THE TRANSMISSION BELT Unscrew screws H (Fig. 4) and remove protec- 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR tion G. Replace the worn belt with a RUPES ori- L'UTILISATION DU RABOT ginal spare, taking care to fit it correctly into the 1.
80 mm (Fig. 4). Remplacer la courroie abîmée par une Profondeur de coupe 0-3 mm d'origine RUPES en faisant en sorte de bien l'en- Profondeur de feuillure 11 mm grener sur les dents de la poulie, sans la forcer. Poids 3,2 kg 8.
Page 8
Unterteil abgestützten Leiste erreicht, daß die Hobelmesser genau abgeglichen und 2. TECHNISCHE DATEN parallel zum Unterteil der Maschine liegen. Die Leistungsaufnahme 700 W von RUPES gelieferten Messer sind umkehrbar Motor 50/60 Hz (doppelte Schneide). Messerhaltergeschwindigkeit 16.500/Min ACHTUNG! Versichern Sie sich, daß die Schnitte pro Minute 33.000...
Page 9
Nivel de presión acústica continuo den zugelassenen Kundendiest von RUPES. equivalente ponderado 86,1 dB(A) Nivel de potencia acústica 99 dB(A) RUPES behält sich das Recht vor, die Produkte Nivel de vibraciones ohne vorherige Ankündigung zu verändern. (mano-brazo) habitual <2,5 m/s Ancho de corte...
Servicio Oficial de Asistencia Técnica RUPES. guir con ayuda de un regle apoyado en la base que las cuchillas queden perfectamente enrasa- RUPES se reserva el derecho de modificar sus das y paralelas con la base de la máquina. Las productos sin previo aviso.
Extraia a protecção G, desaparafusando os parafusos H, (Fig. 4). Substitua a correia deterio- 3. EQUIPAMENTO STANDARD rada por outra original RUPES, tendo a precau- No interior da caixa, encontrará Você os seguin- ção de, sem forçá-la, engrená-la correctamente tes elementos: nos dentes da polia.
Page 12
Para qualquer reparação, há que se dirigir ao Serviço Oficial de Assistência Técnica RUPES. А А одводимая мощность 700 атт A RUPES reserva para si o direito de poder вигатель 50/60 ц modificar os seus productos, sin a necessidade корость холостого хода...
Page 13
обращайтесь в сервисные центры фирмы Ослабьте винты D (рис. 3) и протолкните лезвие “RUPES”. до тех пор, пока оно не выйдет из патрона лезвиедержателя. ставьте новое лезвие и ирма “RUPES” сохраняет за собой право на закрутите винт D. истема лезвий регулируется внесение технических изменений...
Page 14
Draai de schroeven H los (Fig. 4) en verwijder Gebruikelijk vibratieniveau (hand-arm) 2,5 m/s bescherming G. Vervang de versleten riem door Snijbreedte 80 mm een originele RUPES-riem en plaats deze op de Schaafdiepte 0-3 mm juiste manier in de loopwielen, zonder deze te Sponningdiepte 11 mm forceren.
Page 15
Alle reparaties moeten wor- den uitgevoerd door de officiële RUPES techni- sche hulpdienst. RUPES behoudt zich het recht voor om zijn pro- ducten te wijzigen zonder voorafgaande kenni- sgeving.