Videotec geko irn Instruction Manual

Led illuminator
Hide thumbs Also See for geko irn:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GEKO IRN
LED illuminator
English - Instructions manual
EN
Italiano - Manuale di istruzioni
IT
Français - Manuel d'instructions
FR
Deutsch - Bedienungslanleitung
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the geko irn and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Videotec geko irn

  • Page 1 GEKO IRN LED illuminator English - Instructions manual Italiano - Manuale di istruzioni Français - Manuel d’instructions Deutsch - Bedienungslanleitung...
  • Page 3 GEKO IRN LED illuminator English - Instructions manual...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents ENGLISH 1 About this manual ......................3 1.1 Typographical conventions ..........................3 2 Notes on copyright and information on trademarks ..........3 3 Safety rules........................3 4 Identification ........................4 4.1 Product description and type designation..................... 4 4.2 Product markings ..............................4 5 Declaration of conformity to product standards ............
  • Page 5: About This Manual

    1 About this manual 3 Safety rules Before installing and using this unit, please read this During normal operation the surface of the manual carefully. Be sure to keep it handy for later illuminator can reach high temperatures. reference. Do not, therefore, allow direct contact and position the appliance where it is 1.1 Typographical conventions inaccessible to unauthorised persons.
  • Page 6: Identification

    4 Identification 6 Preparing the product for 4.1 Product description and type designation Any change that is not expressly approved by the manufacturer will invalidate the State of the art illuminator, which provides guarantee. high reliability and excellent image quality. The GEKO lights the entire scene evenly, eliminating 6.1 Unpacking and contents hotspots and underexposures, for unbeatable...
  • Page 7: Safely Disposing Of Packaging Material

    6.3 Safely disposing of packaging Fasten the bracket as shown in the figure. Drive the wall screws in tight. material The packaging material can all be recycled. The installer technician will be responsible for separating the material for disposal, and in any case for compliance with the legislation in force where the device is to be used.
  • Page 8: 24Vac And 12/24Vdc Wiring Version

    7.1.2 24Vac and 12/24Vdc wiring 7.1.2.2 Telemetry control cable version The product is equipped with a control cable to manage one input contact and one output contact. COLORS AND FEATURES OF THE CONTROL CABLE Cable color Function Input for activation by means of a volt free relay contact Green Input for activation by means of a volt free...
  • Page 9: 90/240Vac Wiring Version

    7.1.3 90/240Vac wiring version 7.1.3.2 Telemetry control cable The product is equipped with a control cable to manage one input contact and one output contact. COLORS AND FEATURES OF THE CONTROL CABLE Cable color Function Input for activation by means of a volt free relay contact Green Input for activation by means of a volt free...
  • Page 10: Maximum Cable Length

    7.1.4 Maximum cable length Power supply 90/240Vac: The cable section is less critical, therefore, it is sufficient to ensure that the Depending on the type of illuminator and supply ground connections is efficient for safety reasons. voltage, comply with the following maximum We recommend using a section of at least 0.75mm²...
  • Page 11: Disabling The Photocell

    7.1.6 Adjusting the power of the Using a Phillips screwdriver, turn the trimmer anticlockwise to make the illuminator switch on in infrared illuminators low brightness conditions or clockwise to make it switch on in better brightness conditions. The illuminator is set in the factory to provide maximum power.
  • Page 12: Operational Test

    (AWG18) tape. - Power supply 90/240Vac: 3x0.75mm² (AWG18) 8 Disposal of waste 9.4 Illuminators materials GEKO IRN - BEAM PATTERN AND ACHIEVABLE DISTAN- CES FOR ONE ILLUMINATOR This symbol mark and recycle system Horizontal/ 850nm 940nm are applied only to EU countries and not...
  • Page 13: Technical Drawings

    The dimensions are in millimetres. PHOTOCELL POWER LIMIT LIGHT OUTPUT REGULATION REGULATION SIGNAL POWER SUPPLY CABLE CABLE Fig. 12 GEKO IRN. 24Vac/12-24Vdc version. PHOTOCELL POWER LIMIT LIGHT OUTPUT REGULATION REGULATION SIGNAL CABLE POWER SUPPLY CABLE Fig. 13 GEKO IRN. 90-240Vac version.
  • Page 14 Tel. +44 0113 815 0031 (Orders/Shipping dept.) Email: uksales@videotec.com France Videotec France S.à.r.l. Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Voie du Futur, Zac des Portes - 27100 - Val-de-Reuil, France Unit C 24 Floor - Gold King Industrial Building Tel. +33 2 32094900 - Fax +33 2 32094901 35-41, Tai Lin Pai Road - Kwai Chung, NT, Hong Kong Email: info@videotec-france.com...
  • Page 15 GEKO IRN Illuminatore a LED Italiano - Manuale di istruzioni...
  • Page 16 Sommario ITALIANO 1 Informazioni sul presente manuale ................3 1.1 Convenzioni tipografiche ............................. 3 2 Note sul copyright e informazioni sui marchi commerciali ........3 3 Norme di sicurezza ......................3 4 Identificazione ....................... 4 4.1 Descrizione e designazione del prodotto ....................... 4 4.2 Marcatura del prodotto ............................
  • Page 17: Informazioni Sul Presente Manuale

    1 Informazioni sul presente 3 Norme di sicurezza manuale Durante il normale funzionamento la superficie dell'illuminatore può Prima di installare e utilizzare questa unità, leggere raggiungere temperature elevate. Evitare attentamente questo manuale. Conservare questo pertanto il contatto diretto e posizionare manuale a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 18: Identificazione

    4 Identificazione 6 Preparazione del prodotto per l'utilizzo 4.1 Descrizione e designazione del prodotto Qualsiasi cambiamento non espressamente approvato dal costruttore fa decadere la Illuminatore di ultima generazione in grado di fornire garanzia. un'elevata affidabilità e qualità d'immagine notevole. GEKO illumina l’intera scena in modo omogeneo 6.1 Disimballaggio e contenuto eliminando macchie di luce e di buio per insuperabili immagini notturne e una sicura sorveglianza...
  • Page 19: Smaltimento In Sicurezza Dei Materiali Di Imballaggio

    6.3 Smaltimento in sicurezza dei Fissare la staffa come descritto in figura, serrando a fondo le viti a parete. materiali di imballaggio I materiali d'imballo sono costituiti interamente da materiale riciclabile. Sarà cura del tecnico installatore smaltirli secondo le modalità di raccolta differenziata o comunque secondo le norme vigenti nel Paese di utilizzo.
  • Page 20: Cablaggio Versione 24Vac E 12/24Vdc

    7.1.2 Cablaggio versione 24Vac e 7.1.2.2 Cavo di controllo telemetria 12/24Vdc Il prodotto presenta un cavo di controllo per la gestione di un contatto di ingresso ed un contatto di uscita. COLORI E FUNZIONALITà DEL CAVO DI CONTROLLO Colore cavo Funzione Rosso Ingresso per accensione tramite contatto...
  • Page 21: Cablaggio Versione 90/240Vac

    7.1.3 Cablaggio versione 90/240Vac 7.1.3.2 Cavo di controllo telemetria Il prodotto presenta un cavo di controllo per la gestione di un contatto di ingresso ed un contatto di uscita. COLORI E FUNZIONALITà DEL CAVO DI CONTROLLO Colore cavo Funzione Rosso Ingresso per accensione tramite contatto pulito esterno Verde...
  • Page 22: Lunghezza Massima Cavi

    7.1.4 Lunghezza massima cavi Alimentazione 90/240Vac: La sezione dei cavi è meno critica e non è richiesta nessuna prescrizione In relazione al tipo di illuminatore e alla tensione particolare, se non il fatto di assicurare una efficace di alimentazione, attenersi alle seguenti distanze connessione di terra per la sicurezza.
  • Page 23: Disabilitazione Della Fotocellula

    7.1.6 Regolazione della potenza degli Regolare il trimmer con un cacciavite a croce in verso antiorario per far accendere l'illuminatore con infrarossi condizioni di luminosità inferiore mentre regolare il verso orario per regolare l'illuminatore in condizioni Il faro viene regolato in fabbrica per di luminosità...
  • Page 24: Verifica Di Funzionamento

    (AWG18) fotocellula - Alimentazione 90/240Vac: 3x0.75mm² (AWG18) Controllare le funzioni della fotocellula tappandola 9.4 Illuminatori con un nastro nero. GEKO IRN - ANGOLO DI DIFFUSIONE E DISTANZE 8 Smaltimento dei rifiuti ILLUMINATORE SINGOLO Angolo di diffu- 850nm 940nm Questo simbolo e il sistema di riciclaggio...
  • Page 25: Disegni Tecnici

    Le dimensioni sono espresse in millimetri. FOTOCELLULA REGOLAZIONE REGOLAZIONE SOGLIA ACCENSIONE INTENSITÀ LUMINOSA CAVO CAVO SEGNALI ALIMENTAZIONE Fig. 12 GEKO IRN. Versione 24Vac/12-24Vdc. PHOTOCELL POWER LIMIT LIGHT OUTPUT REGULATION REGULATION SIGNAL CABLE POWER SUPPLY CABLE Fig. 13 GEKO IRN. Versione 90-240Vac.
  • Page 26 Tel. +44 0113 815 0031 (Orders/Shipping dept.) Email: uksales@videotec.com France Videotec France S.à.r.l. Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Voie du Futur, Zac des Portes - 27100 - Val-de-Reuil, France Unit C 24 Floor - Gold King Industrial Building Tel. +33 2 32094900 - Fax +33 2 32094901 35-41, Tai Lin Pai Road - Kwai Chung, NT, Hong Kong Email: info@videotec-france.com...
  • Page 27 GEKO IRN Projecteur à LED Français - Manuel d’instructions...
  • Page 28 Sommaire FRANÇAIS 1 à propos de ce mode d’emploi ..................3 1.1 Conventions typographiques ..........................3 2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce ..... 3 3 Normes de securité ......................3 4 Identification ........................4 4.1 Description et désignation du produit ......................
  • Page 29: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1 À propos de ce mode 3 Normes de securité d’emploi Durant le fonctionnement normal, la surface du projecteur peut atteindre Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, veuillez des températures élevées. Éviter par lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le à conséquent tout contact direct et portée de main pour pouvoir vous y reporter en cas positionner l’appareil dans un endroit...
  • Page 30: Identification

    4 Identification 6 Préparation du produit en vue de l’utilisation 4.1 Description et désignation du produit Toute modification non approuvée expressément par le fabricant entraînera Projecteur de dernière génération, capable l’annulation de la garantie. d’apporter une fiabilité très élevée et une remarquable qualité...
  • Page 31: Élimination Sans Danger Des Matériaux D'emballage

    6.3 Élimination sans danger des Fixer l'étrier comme illustré sur la figure, en serrant à fonds les vis sur le mur. matériaux d’emballage Le matériel d’emballage est entièrement composé de matériaux recyclables. Le technicien chargé de l’installation est tenu de l’éliminer conformément aux dispositions en matière de collecte sélective et selon les normes en vigueur dans le pays d’utilisation.
  • Page 32: Câblage Version 24Vac Et 12/24Vdc

    7.1.2 Câblage version 24Vac et 12/24Vdc 7.1.2.2 Câble de contrôle de la télémétrie Le produit a un câble de contrôle pour la gestion d'un contact d'entrée et d'un contact de sortie. COULEURS ET CARACTÉRISTIQUES DU CâBLE DE CONTRôLE Couleur du Fonction cable Rouge...
  • Page 33: Câblage Version 90/240Vac

    7.1.3 Câblage version 90/240Vac 7.1.3.2 Câble de contrôle de la télémétrie Le produit a un câble de contrôle pour la gestion d'un contact d'entrée et d'un contact de sortie. COULEURS ET CARACTÉRISTIQUES DU CâBLE DE CONTRôLE Couleur du Fonction cable Rouge Entrée pour allumage par un contact sec externe...
  • Page 34: Longueur Maximum Des Câbles

    7.1.4 Longueur maximum des câbles Alimentation 90/240Vac: La section des câbles est moins critique et ne requiert aucune prescription Par rapport au type de projecteur et à la tension particulière, si ce n'est le fait d'assurer une connexion d'alimentation, respecter les distances maximales de terre efficace pour la sécurité.
  • Page 35: Désactivation De La Photocellule

    7.1.6 Réglage de la puissance des Régler le trimmer avec un tournevis cruciforme dans le sens antihoraire pour allumer le projecteur avec infrarouges des conditions de faible éclairage et dans le sens horaire avec des conditions d'éclairage meilleur. Le projecteur est réglé en usine afin de distribuer la puissance maximale.
  • Page 36: Contrôle De Fonctionnement

    - Alimentation 90/240Vac: 3x0.75mm² (AWG18) photocellule 9.4 Illuminateurs Contrôler les fonctions de la cellule photoélectrique en la recouvrant de ruban adhésif noir. GEKO IRN - ANGLE DE DIFFUSION ET DISTANCES POUR UN SEUL PROjECTEUR 8 Élimination des déchets Angle de diffu- 850nm...
  • Page 37: Dessins Techniques

    10 Dessins techniques Les dimensions sont exprimées en millimètres. PHOTOCELLULE RÉGLAGE RÉGLAGE SEUIL DE PUISSANCE INTENSITÉ LUMINEUSE CÂBLE CÂBLE SIGNAUX ALIMENTATION Fig. 12 GEKO IRN. Version 24Vac/12-24Vdc. PHOTOCELLULE REGOLAZIONE RÉGLAGE SOGLIA ACCENSIONE INTENSITÉ LUMINEUSE CÂBLE BOUCHON SIGNAUX CÂBLE ALIMENTATION Fig. 13...
  • Page 38 Tel. +44 0113 815 0031 (Orders/Shipping dept.) Email: uksales@videotec.com France Videotec France S.à.r.l. Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Voie du Futur, Zac des Portes - 27100 - Val-de-Reuil, France Unit C 24 Floor - Gold King Industrial Building Tel. +33 2 32094900 - Fax +33 2 32094901 35-41, Tai Lin Pai Road - Kwai Chung, NT, Hong Kong Email: info@videotec-france.com...
  • Page 39 GEKO IRN LED-Scheinwerfer Deutsch - Bedienungslanleitung...
  • Page 40 Inhaltsverzeichnis DEUTSCH 1 Allgemeines ........................3 1.1 Schreibweisen ................................3 2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken ..... 3 3 Sicherheitsnormen ......................3 4 Identifizierung ....................... 4 4.1 Beschreibung und Bezeichnung des Produktes ................... 4 4.2 Kennzeichnung des Produkts..........................4 5 Erklärung zur Übereinstimmung mit den Produktnormen ........
  • Page 41: Allgemeines

    1 Allgemeines 3 Sicherheitsnormen Lesen Sie bitte vor dem Installieren und dem Im normalen Betrieb kann der Scheinwerfer Verwenden dieses Gerätes die Bedienungsanleitung an der Oberfläche Hohe Temperaturen. sorgfältig durch. Bewahren Sie sie zum späteren erreichen. Vermeiden Sie deshalb die Nachschlagen auf.
  • Page 42: Identifizierung

    4 Identifizierung 6 Vorbereitung des Produktes auf den 4.1 Beschreibung und Gebrauch Bezeichnung des Produktes Scheinwerfer der neusten Generation, der eine jede vom Hersteller nicht ausdrücklich hohe Zuverlässigkeit und eine bemerkenswerte genehmigte Veränderung führt zum Verfall Bildqualität bietet. Die vom Scheinwerfer GEKO der Gewährleistungsrechte.
  • Page 43: Sichere Entsorgung Der Verpackungsmaterialien

    6.3 Sichere Entsorgung der Den Bügel wie in der Abbildung befestigen und die Schrauben an der Wand festziehen. Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien sind vollständig wiederverwertbar. Es ist Sache des Installationstechnikers, sie getrennt, auf jeden Fall aber nach den geltenden Vorschriften des Anwendungslandes zu entsorgen.
  • Page 44: Verkabelung Ausführung 24Vac Und 12/24Vdc

    7.1.2 Verkabelung Ausführung 24Vac 7.1.2.2 Telemetrie Steuerkabel und 12/24Vdc Das Produkt besitzt ein Kontrollkabel für die Steuerung eines Eingangskontaktes und eines für den Ausgangskontakt. FARBEN UND MERKMALE DES STEUERKABELS Kabelfarbe Funktion Eingang für die Einschaltung über einen externen Trockenkontakt Grün Eingang für die Einschaltung über einen externen Trockenkontakt Weiß...
  • Page 45: Verkabelung Ausführung 90/240Vac

    7.1.3 Verkabelung Ausführung 7.1.3.2 Telemetrie Steuerkabel 90/240Vac Das Produkt besitzt ein Kontrollkabel für die Steuerung eines Eingangskontaktes und eines für den Ausgangskontakt. FARBEN UND MERKMALE DES STEUERKABELS Kabelfarbe Funktion Eingang für die Einschaltung über einen externen Trockenkontakt Grün Eingang für die Einschaltung über einen externen Trockenkontakt Weiß...
  • Page 46: Maximale Kabellänge

    7.1.4 Maximale Kabellänge Netzteil 90/240Vac: Der Kabelquerschnitt ist weniger kritisch und es bedarf keiner besonderen In Abhängigkeit zum Beleuchtungstyp und Vorschrift, außer dass zur Sicherheit ein wirksamer zur Versorgungsspannung, sich an folgende Erdungsanschluss sicherzustellen ist. Dennoch wird Maximalabstände für die Versorgungskabel halten. ein Querschnitt von wenigstens 0,75mm²...
  • Page 47: Deaktivierung Der Fotozelle

    7.1.6 Einstellung der Leistung der Den Trimmer mit einem Kreuzschlitz- Schraubenzieher entgegen Uhrzeigersinn drehen, um Infrarot-Scheinwerfer die Helligkeit des Scheinwerfers zu verringern, und im Uhrzeigersinn, um seine Helligkeit zu erhöhen. Der Scheinwerfer wird im Werk zur Erbringung maximaler Leistung eingestellt. Falls es nicht nötig sein sollte, entfernte Ziele zu erreichen oder wenn das Bild wegen zu hoher Lichtintensität zu stark...
  • Page 48: Funktionsprüfung

    Fotozelle - Netzteil 90/240Vac: 3x0.75mm² (AWG18) Die Funktionen der Fotozelle überprüfen, sie hierzu 9.4 Scheinwerfer mit einem schwarzen Klebeband abkleben. 8 Müllentsorgungsstellen GEKO IRN - STREUWINKEL UND ABSTäNDE EINZELNER SCHEINWERFER Streuwinkel hori- 850nm 940nm Dieses Symbol und das entsprechende zontal / vertikal Recycling-System gelten nur für EULänder...
  • Page 49: Technische Zeichnungen

    10 Technische Zeichnungen Die Abmessungen sind in Millimeter angegeben. PHOTOZELLE SCHWELLLEISTUNG LICHTINTENSITÄT REGULIERUNG REGULIERUNG SIGNALEN KABEL VERSORGUNGSKABEL Abb. 12 GEKO IRN. Version 24Vac/12-24Vdc. PHOTOZELLE SCHWELLLEISTUNG LICHTINTENSITÄT REGULIERUNG REGULIERUNG SIGNALEN KABEL KAPPE VERSORGUNGSKABEL Abb. 13 GEKO IRN. Version 90-240Vac.
  • Page 50 Tel. +44 0113 815 0031 (Orders/Shipping dept.) Email: uksales@videotec.com France Videotec France S.à.r.l. Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Voie du Futur, Zac des Portes - 27100 - Val-de-Reuil, France Unit C 24 Floor - Gold King Industrial Building Tel. +33 2 32094900 - Fax +33 2 32094901 35-41, Tai Lin Pai Road - Kwai Chung, NT, Hong Kong Email: info@videotec-france.com...
  • Page 52 Tel. +44 0113 815 0031 (Orders/Shipping dept.) Email: uksales@videotec.com France Videotec France S.à.r.l. Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Voie du Futur, Zac des Portes - 27100 - Val-de-Reuil, France Unit C 24 Floor - Gold King Industrial Building Tel. +33 2 32094900 - Fax +33 2 32094901 35-41, Tai Lin Pai Road - Kwai Chung, NT, Hong Kong Email: info@videotec-france.com...

Table of Contents