Leica Jogger 20 User Manual

Modern automatic level
Hide thumbs Also See for Jogger 20:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Version 1.0
EN, DA, NL, SV, FI, PL, RU
Jogger 20/24
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Leica Jogger 20

  • Page 1 Jogger 20/24 User Manual Version 1.0 EN, DA, NL, SV, FI, PL, RU...
  • Page 2 Setting up the Jalustan asetus Careful handling of tripod Jalustan huolellinen käsit- tripod tely Ustawianie statywu Omhyggelig håndtering af Opsætning af stativ stativ Uważne przenoszenie Установка statywu Opstellen van het штатива Zorgvuldig omgaan met het statief statief Осторожное обращение со штативом...
  • Page 3 User Manual Brugervejledning Gebruiksaanwijzing Handbok Käyttöopas Instrukcja obsługi Руководство пользователя...
  • Page 4 CAUTION manual and always refer to this information when Indicates a potentially hazardous situation or you need to contact your agency or Leica Geosys- an unintended use which, if not avoided, may result tems authorized service workshop. in minor or moderate injury and / or appreciable material, financial and environmental damage.
  • Page 5: Important Parts

    1. Introduction 2. Important parts The Jogger 20/24 is a modern automatic level for the construction industry. It is a level for all construction levelling and alignment works. a) Footscrew Reflecting Mirror Operating this level is simple. Learning is effortless...
  • Page 6 2. Align instrument to point B and Hz = 60° Lower distance line: 2.502 m aim on the centre of the staff. Difference L: 0.168 m Distance d: 16.8 m Result: Distance d = 100 x L Distance/Angle measurement Jogger 20/24-1.0.0en...
  • Page 7: Checking And Adjusting Of The Line-Of-Sight

    8. Read staff B, compare nominal- pass it down) and centre the transport of your equipment check /actual- reading. bubble. the field adjustment parameters specified in this User Manual. Checking and adjusting of the Jogger 20/24-1.0.0en line-of-sight...
  • Page 8: Cleaning And Drying

    When transporting the product by rail, air or sea, • Use only a clean, soft, lint-free cloth for cleaning. always use the complete original Leica Geosystems If necessary, moisten the cloth with water or pure packaging, transport container and cardboard box, or alcohol.
  • Page 9: Intended Use

    • Use with accessories from other manufacturers operational hazards. without the prior explicit approval of Leica The person responsible for the product must ensure Geosystems. that all users understand these directions and •...
  • Page 10: Limits Of Use

    WARNING Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, herein- The person responsible for the product must after referred to as Leica Geosystems, is responsible ensure that it is used in accordance with the instruc- for supplying the product, including the user manual tions.
  • Page 11: Hazards Of Use

    Precautions: perform the field adjustments indicated in the user When measuring near strong magnetic fields, check manual, particularly after the product has been results for plausibility. subjected to abnormal use and before and after important measurements. Safety Directions Jogger 20/24-1.0.0en...
  • Page 12 Safety Directions Jogger 20/24-1.0.0en...
  • Page 13 Precautions: Do not use the product in a thunderstorm. WARNING Only Leica Geosystems authorized service WARNING workshops are entitled to repair these products. If the product is improperly disposed of, the following can happen: •...
  • Page 14: Technical Data

    Erect image Temperature range • Magnification: • Storage ........- 30°C to + 55°C Jogger 20 ..........20 x ..........(-22°F to +131°F) Jogger 24 ..........24 x • Operating .......- 20°C to + 40°C • Field of view at 100 m ......< 2.1 m ..........
  • Page 15 FORSIGTIG og henvis altid til dette, når du har behov for at Angiver en potentielt farlig situation eller util- kontakte din forhandler eller Leica Geosystems sigtet brug, som hvis den ikke undgås, kan resultere i autoriserede serviceværksted. mindre eller moderate personskader og/eller væsentlig materiel, finansiel eller miljømæssig skade.
  • Page 16 1. Introduktion 2. Vigtige dele Jogger 20/24 er et moderne automatisk nivellerings- instrument for anlægsvirksomhed. Det er et nivelleringsinstrument til alle anlægsnivelle- ringer og linienivellementer. Betjening af dette nivelleringsinstrument er enkelt. a) Fodskrue Reflekterende spejl Det kræver ikke den store anstrengelse at lære, og b) Endeløs gang...
  • Page 17 Hz-cirkel til "0". Eksempel ovenfor: Hz = 60° 2. Ret instrument mod punkt B og Nedre distancelinje: 2,502 m sigt mod stadiets centrum. Difference L: 0,168 m Distance d: 16,8 m Resultat: Distance d = 100 x L Distance/vinkel-måling Jogger 20/24-1.0.0da...
  • Page 18 (midt mellem A og B, det er riode/transport af udstyr under- 1,388 m tilstrækkeligt at skridte søges parametrene for feltjuste- 8. Stadieaflæsning B, sammenlign afstanden af) og centrér libellen. ringer, som beskrevet i denne nominel-/faktisk aflæsning. brugervejledning. Kontrol og justering af sigtelinje Jogger 20/24-1.0.0da...
  • Page 19: Rengøring Og Tørring

    Blæs støv af linser. Ved transport af produktet med tog, fly eller skib bør • Berør aldrig glasset med dine fingre. man altid anvende den komplette originale Leica • Brug kun en ren, blød, fnugfri klud til rengøring. Geosystems emballage, transportkuffert og Om nødvendigt fugtes kluden med vand eller ren...
  • Page 20 • Optisk distancemåling med stadieaflæsninger. Produktet må ikke tages i brug, før brugeren er Ukorrekt anvendelse blevet instrueret i den korrekte brug. • Anvendelse af produktet uden instruktion. • Anvendelse udenfor de fastsatte grænser. Sikkerhedsanvisninger Jogger 20/24-1.0.0da...
  • Page 21: Begrænsninger For Anvendelse

    ADVARSEL Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, Personen med ansvar for produktet skal herefter kaldet Leica Geosystems, er ansvarlig for at sikre, at det bruges i overensstemmelse med anvis- levere produktet, incl. brugervejledningen og origi- ningerne. Denne person er også ansvarlig for nalt tilbehør i en komplet sikker stand.
  • Page 22: Risici Ved Anvendelse

    Forholdsregler: ledningen, især efter at produktet har været udsat for Ved måling nær stærke magnetiske felter bør resul- unormal brug og før og efter vigtige målinger. taters troværdighed kontrolleres. Sikkerhedsanvisninger Jogger 20/24-1.0.0da...
  • Page 23 Utilstrækkelig sikring af arbejdspladsen kan af stiver er der altid fare for nedstyrtning, f.eks. ved føre til farlige situationer, f.eks. i trafik, på bygge- vindstød og dermed fare for beskadigelse af udstyr pladser og i industrielle anlæg. og fare for personskade. Sikkerhedsanvisninger Jogger 20/24-1.0.0da...
  • Page 24 Undgå til enhver tid, at uberettigede personer kan få risikoen for at blive ramt af lynet. adgang til produktet. Forholdsregler: Brug ikke produktet i tordenvejr. ADVARSEL Kun Leica Geosystems autoriserede ADVARSEL serviceværksteder må reparere disse produkter. Hvis produktet smides ud på ukorrekt vis, kan følgende ske: •...
  • Page 25: Tekniske Data

    Billede opret Temperaturområde • Forstørrelse: • Opbevaring ......- 30°C til + 55°C Jogger 20 ..........20 x ..........(-22°F til +131°F) Jogger 24 ..........24 x • Driftstemperatur ..... - 20°C til + 40°C • Synsfelt ved 100 m.......< 2,1 m ..........(-4°F til +102°F)
  • Page 26: Gebruiksaanwijzing (Nederlands)

    Vul deze gegevens in op deze bladzijde en refereer aanzienlijke materiële, financiële of milieuschade. bij vragen aan onze vertegenwoordiging of service- centrum altijd aan deze gegevens. Belangrijke informatie, die de gebruiker helpt om het instrument technisch juist en efficiënt te Type: ____________ Serienr.: ____________ gebruiken. Jogger 20/24-1.0.0nl...
  • Page 27: Belangrijke Onderdelen

    1. Introductie 2. Belangrijke onderdelen De Jogger 20/24 is een modern automatisch water- pastoestel voor de constructie-industrie. Het waterpastoestel is geschikt voor alle constructie waterpassingen en uitlijnwerkzaamheden. a) Stelschroef Instelprisma De bediening is heel eenvoudig. Moeiteloos te leren b) Eindloze aandrijving g) Oculair en te gebruiken door iedereen in uw team.
  • Page 28 2. Richt het instrument op punt B beeld: Hz = 60° Onderdraad: 2,502 m en op het midden van de baak. Verschil L: 0,168 m Afstand d: 16,8 m Resultaat: Afstand d = 100 x L Afstand/hoekmeting Jogger 20/24-1.0.0nl...
  • Page 29 8. Aflezing B, vergelijk de uitkom- en B) en speel de bel in. u met het werk begint en na een sten. lang transport of een langere opslagperiode van uw instrument. Testen en justeren van de Jogger 20/24-1.0.0nl vizierlijn...
  • Page 30: Reinigen En Drogen

    5.3 Reinigen en Drogen Verschepen Bij transport van het instrument per spoor, vliegtuig of Instrument en accessoires schip, altijd de complete originele Leica Geosystems • Blaas stof van lenzen. verpakking, transportkoffer en kartonnen doos •...
  • Page 31 De beheerder moet er op toezien, dat alle gebruikers • Gebruik van accessoires van andere fabri- deze aanwijzingen begrijpen en opvolgen. kanten, die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Leica Geosystems. Veiligheidsvoorschriften Jogger 20/24-1.0.0nl...
  • Page 32: Beperkingen In Het Gebruik

    6.4 Verantwoordelijkheden • Hij stelt Leica Geosystems er onmiddellijk van Fabrikant van het instrument op de hoogte als veiligheidstechnische Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, of kort gebreken aan de uitrusting optreden.
  • Page 33 WAARSCHUWING Pas op voor foutieve meetresultaten nadat een instrument is gevallen, misbruikt, gemodificeerd, opgeslagen is geweest over een langere periode of getransporteerd. Veiligheidsvoorschriften Jogger 20/24-1.0.0nl...
  • Page 34 Veiligheidsvoorschriften Jogger 20/24-1.0.0nl...
  • Page 35 Als het instrument wordt gebruikt met acces- Bescherm het instrument te allen tijde soires, bijvoorbeeld masten, baken, meetstokken, tegen het gebruik door onbevoegden. kan het risico van blikseminslag worden vergroot. Voorzorgsmaatregelen: Gebruik het instrument niet tijdens onweer. Veiligheidsvoorschriften Jogger 20/24-1.0.0nl...
  • Page 36: Technische Gegevens

    Rechtopstaand beeld Temperatuurbereik • Vergroting: • Opslag ........- 30°C tot + 55°C Jogger 20 ..........20 x ..........(-22°F tot +131°F) Jogger 24 ..........24 x • Werktemperatuur ....- 20°C tot + 40°C • Gezichtsveld op 100 m......< 2,1 m ..........
  • Page 37 Indikerar en potentiellt farlig situation vilken, använd alltid denna information när Ni vänder Er till om den inte undviks, kan resultera i mindre skador vår återförsäljare eller Leica Geosystems för användaren, men avsevärd materiell och auktoriserad serviceverkstad. finansiell skada samt miljömässig påverkan.
  • Page 38 1. Introduktion 2. Viktigaste beståndsdelar Jogger 20/24 är ett modert automatiskt avvägningsinstrument för byggbranschen. Detta är instrumentet för all avvägning och inriktning inom bygget. a) Fotskruv Libellprisma Instrumentet är enkel att hantera. Det går fort att lära b) Ändlös finskruv g) Okular dig och alla i teamet kan ha fördel.
  • Page 39 0. horisontalcirkeln: Som 2. Rikta instrumentet mot punkt B exemplet: Hz = 60° Undre distansstreck: 2.502 m och sikta mot Differens L: 0.168 m avvägningsstångens mitt. Distans d: 16.8 m Resultat: Distans d = 100 x L Längd/vinkelmätning Jogger 20/24-1.0.0sv...
  • Page 40 - 0.216 m = 1.388 m (mitt emellan A och B, innan arbetet påbörjas igen efter 8. Avläsning stång B, jämför stegning räcker) och längre förvaringsperioder eller beräknad och faktisk avläsning. horisontera det. transport av instrumentet. Kontrollera och justera siktlinje Jogger 20/24-1.0.0sv...
  • Page 41 Transportera alltid utrustningen säkert manualens parametrar för fältjustering, innan den i transportväskan tas i bruk efter långa förvaringsperioder. Transport Använd Leica Geosystems originalförpackning (transport- behållare eller kartong) vid transport med järnväg, flyg eller båt. Förpackningen skyddar för stötar och vibrationer. Underhåll och transport...
  • Page 42: Avsedd Användning

    Packa ner utrustningen först efter fullständig Tillåten användning torkning. • Optisk höjdavläsning. • Optisk längdmätning med distansstreck. Otillåten användning • Instrumentets användning utan instruktion. • Användning utanför de tänkta begränsningarna. • Inaktivering av säkerhetssystem. • Avlägnande av anvisnings- och varningstexter. Säkerhetsföreskrifter Jogger 20/24-1.0.0sv...
  • Page 43: Begränsningar I Användande

    Användning av tillbehör från annan tillverkare Produkttillverkare utan Leicas Geosystems uttryckliga Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, medgivande. hädanefter refererad till som Leica Geosystems • Otillräckliga förebyggande ansvarar för leverans av säkerhetsteknisk och felfri säkerhetsanordningar vid uppställning av produkt, inklusive bruksanvisning och instrument, t ex vid mätningar av vägar etc..
  • Page 44 Att känna till lokala säkerhets- och involverade och som kan ha materiella, ekonomiska arbetarskyddsföreskrifter. och miljömässiga konsekvenser. • Att omedelbart informera Leica Geosystems om För säkerhets skull: produkten och applikationen skulle vara påvisa Alla användare måste följa säkerhetsföreskrifterna fel vilka kan påverka säkerheten.
  • Page 45 För säkerhets skull: För säkerhets skull: När du mäter i närheten av starka magnetfält, Se alltid till att mätplatsen är ordentligt utmärkt och kontrollera rimligheten. säkrad. Förhör dig alltid om lokala föreskrifter vad gäller säkerhets- och arbetarskydd samt trafik. Säkerhetsföreskrifter Jogger 20/24-1.0.0sv...
  • Page 46 Se alltid till att obehöriga inte får tillgång person hålla stången). till utrustningen. VARNING VARNING Risken för blixtnedslag ökar om produkten Låt alltid Leica Geosystems serviceverkstad används med långa tillbehör, t.ex. master, stänger reparera utrustningen. eller lodstav. Säkerhetsföreskrifter Jogger 20/24-1.0.0sv...
  • Page 47: Tekniska Data

    Kikarbild lodrät Temperaturområde • Förstoring: • Lagring........- 30°C till + 55°C Jogger 20 ..........20 x ..........(-22°F till +131°F) Jogger 24 ..........24 x • Drift ........- 20°C till + 40°C • Kikarens synfält vid 100 m ....< 2.1 m ..........(-4°F till +102°F)
  • Page 48 Kirjoita malli- ja sarjanumero ohjekirjaan ja anna tai vakavaan vammaan, ellei sitä vältetä. nämä tiedot aina, kun otat yhteyttä edustaajasi tai VARO Leica Geosystems:in valtuuttamaan korjaamoon. Merkitsee mahdollista vaaratilannetta tai tahatonta käyttöä, joka voi johtaa lievään vammaan Tyyppi: __________ Sarjanumero: __________ ja/tai mittaviin materiaalisiin, taloudellisiin ja ympä-...
  • Page 49: Tärkeät Osat

    1. Johdanto 2. Tärkeät osat Jogger 20/24 on nykyaikainen vaaituskoje rakennus- teollisuudelle. Se on vaaituskoje kaikkiin rakentamisvaaituksiin ja kohdistustöihin. a) Jalkaruuvi Heijastuspeili Vaaituskojeen käyttö on yksinkertaista. Oppiminen b) Päättymätön hieno- g) Okulaari on helppoa kaikille ryhmäsi jäsenille. säätö (molemmilla h) Vaakakehä...
  • Page 50 Hz = 60° toon "0". Alempi etäisyysviiva: 2,502 m 2. Säädä laite osoittamaan B: Erotus L: 0,168 m tä ja tähtää latan keskiosaan. Etäisyys d: 16,8 m Tulos: etäisyys d = 100 x L Etäisyyden/kulman mittaaminen Jogger 20/24-1.0.0fi...
  • Page 51 Tarkista käyttöoppaassa 0,216 m = 1,388 m B:n puolivälissä, hieman alem- määritellyt kenttäsäätöparametrit 8. Lue latta B, vertaa nimellistä ja pana) ja keskitä tasain. ennen kenttätyön aloittamista tai todellista lukemaa. kojeen pitikien kuljetus-/säilytys- jaksojen jälkeen. Tähtäysakselin tarkistus ja Jogger 20/24-1.0.0fi säätö...
  • Page 52: Puhdistus Ja Kuivaus

    Käytä puhdistukseen vain puhdasta, pehmeätä, Kun tuotetta kuljetetaan rauta-, ilma- tai meriteitse, nukatonta kangasta. Kostuta kangas tarvitta- käytä aina täydellistä Leica Geosystems:in pakkausta essa veteen tai puhtaaseen alkoholiin. (kuljetuskotelo ja pahvirasia, tai sitä vastaava) tuot- Älä käytä muita nesteitä; ne saattavat syövyttää...
  • Page 53 Laitteen käyttö, jos siinä on ilmeisiä vaurioita tai tämään käyttövaarat. vikoja. Kojeen vastuuhenkilön on varmistettava, että kaikki • Käyttö muiden valmistajien lisävarusteiden käyttäjät ymmärtävät nämä ohjeet ja noudattavat kanssa, joilla ei ole Leica Geosystems:in niitä. aiempaa nimenomaista hyväksyntää. • Riittämättömät turvatoimet työmaalla esim. tiellä 6.2 Käyttötarkoitus mitattaessa.
  • Page 54: Käytön Rajat

    6.4 Vastuut • Ilmoittaa välittömästi Leica Geosystems:ille, jos Laitteen valmistaja tuote ja sen käyttö tulee vaaralliseksi. Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, johon VAROITUS jäljempänä viitataan Leica Geosystems:inä, vastaa Laitteesta vastaavan henkilön tulee siitä, että laite ja siihen kuuluvat käyttöopas ja alku- varmistaa, että...
  • Page 55: Käytön Vaarat

    Suorita aika ajoin koemittauksia ja suorita käyttöop- voivat vaikuttaa tasaimeen ja johtaa mittausvirhei- paaseen merkityt kenttäsäädöt, varsinkin sen siin. jälkeen kun laitetta on käytetty poikkeavasti, sekä Varotoimet: tärkeitä mittauksia ennen että niiden jälkeen. Tarkasta tulosten uskottavuus, kun mittaat voimak- kaiden magneettikenttien läheisyydessä. Turvaohjeet Jogger 20/24-1.0.0fi...
  • Page 56 VARO Riittämätön työmaan eristäminen voi johtaa Kun lattaa käytetään vain yhdellä pystytuella vaarallisiin tilanteisiin koskien esimerkiksi liiken- tuettuna, on aina olemassa kaatumisvaara, esim nettä, rakennustyömaita ja teollisuusalueita. tuulenpuuska, ja siitä johtuva tarvikkeiden vaurioitu- misen ja henkilövahinkojen vaara. Turvaohjeet Jogger 20/24-1.0.0fi...
  • Page 57 VAROITUS Varotoimet: Vain Leica Geosystems:in valtuuttamat Älä käytä laitetta ukkosella. korjaamot ovat oikeutettuja korjaamaan näitä tuot- teita. VAROITUS Jos laite hävitetään epäasianmukaisesti, voi sattua seuraavaa: •...
  • Page 58: Tekniset Tiedot

    Kuva oikeinpäin Lämpötila-alue • Suurennus: • Säilytys ........- 30°C - + 55°C Jogger 20 ..........20 x ..........(-22°F - +131°F) Jogger 24 ..........24 x • Käyttö........- 20°C - + 40°C • Näkökenttä 100 m päässä ....< 2.1 m ..........
  • Page 59 Prosimy wpisać numer seryjny instrumentu do Symbol ten oznacza potencjalnie insrukcji i zawsze powoływać się na niego podczas niebezpieczną sytuację lub niezamierzone działanie, kontaktów z przedstawicielstwem Leica Geosystems które w przypadku braku przeciwdziałania może lub z autoryzowanym serwisem. spowodować mniejsze lub średnie obrażenia ciała...
  • Page 60: Ważne Informacje

    1. Wprowadzenie 2. Ważne informacje Jogger 20/24 jest nowoczesnym niwelatorem automatycznym dedykowanym branży budowlanej. Jest to instrument do wszelkich prac związanych z wyznaczaniem różnic wysokości wykonywanych na budowach. Obsługa urządzenia jest niezwykle łatwa.Nauka zasad obsługi nie sprawi żadnych a) Śruba spodarki Lusterko trudności żadnemu pracownikowi.
  • Page 61 Hz = 60° 2. Skieruj lunetę na punkt B i Dolna linia odległości: 2.502 m wyceluj na środek łaty. Różnica odl.: 0.168 m Odległość d: 16.8 m Wynik: odległość d = 100 x L Pomiar odległości / kątów Jogger 20/24-1.0.0pl...
  • Page 62 8. Wykonaj nominalny / aktualny (statyw w połowie odległości instrukcji należy wykonać zawsze odczyt B. między A i B), a następnie przed rozpoczęciem pomiarów lub po spoziomuj libelę. długim okresie postoju urządzenia. Sprawdzenie i rektyfikacja osi Jogger 20/24-1.0.0pl celowej...
  • Page 63 • Zdmuchnąć pył z soczewek. kolejowym, lotniczym lub morskim, używaj zawsze • Nigdy nie dotykać soczewek palcami. oryginalnego kontenera Leica Geosystems, skrzynki transportowej lub innego opakowania • Do czyszczenia używać tylko czystej, delikatnej zapewniającego ochronę przed upadkami i wibracją. i gładkiej szmatki.Jeśli jest to konieczne, Parametry rektyfikacyjne szmatkę...
  • Page 64 • Używanie instrumentu z akcesoriami pochodzącymi od innego producenta bez 6.2 Prawidłowe użycie wyraźnego zalecenia firmy Leica Geosystems. Dozwolone użycie • Praca w niedostatecznych warunkach • Odczytywanie przewyższeń. bezpieczeństwa, np. podczas robót drogowych.
  • Page 65: Ograniczenia W Użyciu

    Celowanie lunetą bezpośrednio w słońce. Producenci akcesoriów inni niż Leica Geosystems OSTRZEŻENIE Producenci akcesoriów inni niż firma Leica Nieodpowiednie używanie instrumentu Geosystems odpowiadają za rozwijanie i wdrażanie może prowadzić do jego uszkodzenia, powstania zasad bezpieczeństwa oraz za informowanie o nich defektów oraz zniszczenia.Osoba odpowiedzialna...
  • Page 66 Silne pola magnetyczne (np. w pobliżu Przeciwdziałanie: transformatorów, pieców itp.) mogą wpływać na Okresowo należy wykonywać pomiary działanie kompensatorów i prowadzić do błędnych sprawdzające oraz co jakiś czas przeprowadzać pomiarów. procedurę sprawdzenia i rektyfikacji urządzenia Wskazówki bezpieczeństwa Jogger 20/24-1.0.0pl...
  • Page 67 Nieodpowiednie zabezpieczenie miejsca Pozostawianie w terenie łat stojących pracy może być przyczyną powstawania samodzielnie z podpórkami powoduje powstanie niebezpiecznych sytuacji i zagrożeń w ruchu zagrożenia ich upadkiem np. w trakcie podmuchu ulicznym, na budowie czy w zakładzie. Wskazówki bezpieczeństwa Jogger 20/24-1.0.0pl...
  • Page 68 Nie używać instrumentu w trakcie burzy z piorunami. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Instrument może być naprawiany tylko przez Jeśli instrument będzie niewłaściwie autoryzowany serwis Leica Geosystems. używany, może to spowodować powstanie wielu zagrożeń: • W przypadku zapalenia się części polimerowych powstaną trujące opary wpływające ujemnie na zdrowie.
  • Page 69: Dane Techniczne

    Obraz prosty Zakres temperatur • Powiększenie: • Przechowywanie..... od - 30°C do + 55°C Jogger 20 ..........20 x ..........(-22°F do +131°F) Jogger 24 ..........24 x • Praca .......od - 20°C do + 40°C • Pole widzenia przy 100 m ....< 2.1 m ..........
  • Page 70 руководство по эксплуатации и всегда ссылайтесь на эту ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ информациюпри обращении к дилеру или сервисному Указывает на потенциально опасную ситуацию центру Leica Geosystems. или на неправильное использование инструмента, которые могут привести к травме легкой или средней тяжести и/или Тип: ____________ Серийный...
  • Page 71 1. Введение 2. Основные части Jogger 20/24 представляет собой современный автоматический нивелир для использования в строительной отрасли. Этот нивелир предназначен для всех видов нивелирования и выравнивания при производстве строительных работ. Работать с этим прибором очень просто, . поэтому он может...
  • Page 72 поверните горизонтальный круг на Hz = 60° Нижняя линия расстояния: 2.502 м "0". 2. Наведите прибор на рейку Разница L: 0.168 м установленную в точке В . Расстояние d: 16.8 м Результат: Расстояние d = 100 x L Измерение расстояния/угла Jogger 20/24-1.0.0ru...
  • Page 73 (посередине между точками А и В) и Вашего оборудования, проверьте 8. Снимите показание с рейки в точке B, отцентруйте пузырек. параметры настройки на месте сравните теоретическое и эксплуатации, указанные в этом действительное показания. Руководстве пользователя. Поверка и регулировка линии Jogger 20/24-1.0.0ru визирования...
  • Page 74 Сдуйте пыль с линз. воздушным или морским путями, всегда используйте полную • Никогда не прикасайтесь к стеклу пальцами. оригинальную упаковку Leica Geosystems, • Используйте только чистую, мягкую, ткань без ворса. В транспортировочный контейнер и картонную коробку, или ее случае необходимости, увлажните ткань водой или...
  • Page 75 или дефектами. опасности, возникающие в процессе эксплуатации. • Использование дополнительных аксессуаров других Лицо, ответственное за изделие, должно гарантировать, что производителей без консультации с Leica Geosystems. все пользователи понимают эти указания и • Небезопасное поведение на рабочем месте, например, придерживаются их.
  • Page 76 • Немедленно связаться с представителями Leica Изготовитель изделия Geosystems в случае выхода оборудования из строя. Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, здесь и далее ВНИМАНИЕ называемая Leica Geosystems, несет ответственность за Лицо, ответственное за оборудование, должно поставленный прибор, включая руководство пользователя...
  • Page 77 Меры предосторожности: проверяйте настройки, обозначенные в руководстве При измерении вблизи сильных магнитных полей, пользователя, особенно после того, как изделие было проверьте результаты на правдоподобие. подвергнуто неправильному использованию, а также до и после длительных измерений. Инструкция по технике безопасности Jogger 20/24-1.0.0ru...
  • Page 78 Неправильное обеспечение безопасности рабочего места может привести к опасным ситуациям, Меры предосторожности: например, при движении транспорта, на строительных Никогда не оставляйте вертикальную рейку, площадках и на промышленных установках. поддерживаемую подставкой, без надзора (человека у рейки). Инструкция по технике безопасности Jogger 20/24-1.0.0ru...
  • Page 79 Если прибор утилизируется ненадлежащим образом, может случиться следующее: ВНИМАНИЕ • При горении частей из полимера выделяются Только авторизованные сервисные мастерские Leica Geosystems уполномочены производить ремонт этих ядовитые газы, которые могут причинить вред изделий. здоровью. • При неправильной утилизации прибора Вы...
  • Page 80: Технические Данные

    • Стандартное отклонение на 1 км при двойном ходе • Градуировка ............360° ISO17123-2: • Интервал градуировки ..........1° Jogger 20...............2.5 мм Крепление Jogger 24.............. 2.0 мм • К обычному штативу или штативу с шаровой головкой Телескоп • Отверстие для штатива ..........5/8"...
  • Page 81 Focusing Tarkennus Centering Keskistys Fokusering Ustawianie Centrering Centrowanie ostrości Scherpstellen Centreren Центрирование Фокусировка Fokusera Centrera ∆ ∆/2...
  • Page 82 International Standards of Quality Management and Quality Systems (ISO standard 9001) and Environmental Management Systems (ISO standard 14001). Ask your local Leica dealer for more information about our TQM program. Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Switzerland Phone +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com...

This manual is also suitable for:

Jogger 24

Table of Contents