Hide thumbs Also See for BH-700:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Nokia Bluetooth Headset BH-700
User Guide
9246080
Issue 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nokia BH-700

  • Page 1 Nokia Bluetooth Headset BH-700 User Guide 9246080 Issue 1...
  • Page 2 Nokia operates a policy of continuous development. Nokia reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice. Under no circumstances shall Nokia be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused.
  • Page 3 The availability of particular products may vary by region. Please check with the Nokia dealer nearest to you. Unauthorized changes or modifications to this device may void the user's authority to operate the equipment. Export Controls This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents 1. Introduction ......5 3. Basic use ......11 Bluetooth wireless technology... 5 Place the headset over your ear ..11 Carry the headset in the strap ..12 2. Get started ......6 Call handling ........13 Overview........... 6 Adjust the earphone volume....
  • Page 5: Introduction

    I n t r o d u c t i o n 1. Introduction The Nokia Bluetooth Headset BH-700 allows you freedom to make and receive calls while on the move or in the office. You can connect the headset to a compatible phone that supports Bluetooth wireless technology.
  • Page 6: Get Started

    G e t s t a r t e d 2. Get started ■ Overview The headset contains the following parts: • Indicator light (1) • Power key (2) • Answer/end key (3) • Volume key (4) • Strap catch (5) •...
  • Page 7: Chargers

    Check the model number of any charger before using it with this device. The headset is intended for use with the AC-3, AC-4, and DC-4 chargers. Warning: Use only chargers approved by Nokia for use with this particular enhancement. The use of any other types may invalidate any approval or warranty, and may be dangerous.
  • Page 8: Switch The Headset On Or Off

    Bluetooth devices. See the user guide of your phone for instructions. 3. Select the headset (Nokia BH-700) from the list of found devices. 4. Enter the Bluetooth passcode 0000 to pair and connect the headset to your phone. In some phones you may need to make the connection separately after pairing.
  • Page 9: Disconnect The Headset From The Phone

    Bluetooth menu of your phone, or press and hold the answer/end key. You can set your phone to connect with the headset automatically when the headset is switched on. To do this in Nokia phones, change your paired device settings in the Bluetooth menu. ■ Troubleshooting If you cannot connect the headset to your phone, do as follows: •...
  • Page 10 G e t s t a r t e d • Ensure that the Bluetooth feature is activated on your phone. • Check that the headset is within 10 meters (30 feet) of your phone and that there are no obstructions between the headset and the phone, such as walls or other electronic devices.
  • Page 11: Basic Use

    (2). To wear the headset on the right ear, rotate the earloop so that the loop is to the right of the "Nokia" text. Slide the earloop over your ear (3), and push or pull the earloop to set its...
  • Page 12: Carry The Headset In The Strap

    B a s i c u s e To use the headset on the left ear, rotate the earloop so that the loop is to the left of the text (5). To detach the earloop (for example, to clean it), gently pull it from the headset.
  • Page 13: Call Handling

    B a s i c u s e ■ Call handling To make a call, use your phone in the normal way when the headset is connected to your phone. The blue indicator light flashes slowly during the call. If your phone supports redialing with this device, briefly press the answer/end key twice when no call is in progress.
  • Page 14: Mute Or Unmute The Microphone

    B a s i c u s e ■ Mute or unmute the microphone To mute or unmute the microphone during a call, briefly press the middle of the volume key. A long tone sounds, and the headset beeps at regular intervals until you unmute the microphone.
  • Page 15: Battery Information

    The battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out. Recharge your battery only with Nokia approved chargers designated for this device.
  • Page 16: Care And Maintenance

    C a r e a n d m a i n t e n a n c e Care and maintenance Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestions below will help you protect your warranty coverage.
  • Page 17: Fcc Notice

    F C C n o t i c e FCC notice This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference; and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 18 This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. NOTE: Modifications not expressly approved by Nokia could void the user's authority to operate the equipment.
  • Page 19 Equipo auricular Bluetooth BH-700 Nokia 9246080 Edición 1...
  • Page 20 Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
  • Page 21 La disponibilidad de ciertos productos puede variar según la región. Consulte con su distribuidor local de Nokia. Las modificaciones y cambios no autorizados en este dispositivo podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Control de exportaciones Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujeto a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros países.
  • Page 22 Contenido 1. Introducción ......5 3. Uso básico......12 Tecnología inalámbrica Bluetooth ..5 Colocar el equipo auricular sobre la oreja........12 2. Inicio ........6 Llevar el equipo auricular Descripción general....... 6 con la correa......... 13 Cargadores ..........7 Manejo de llamadas ......
  • Page 23: Introducción

    I n t r o d u c c i ó n 1. Introducción El Equipo auricular Bluetooth BH-700 Nokia le permite realizar y recibir llamadas mientras se encuentra en movimiento o en la oficina. Puede conectar el equipo auricular a un teléfono compatible que admita la tecnología inalámbrica Bluetooth.
  • Page 24: Inicio

    I n i c i o 2. Inicio ■ Descripción general El equipo auricular se compone de las siguientes partes: • Luz indicadora (1) • Tecla Encender/Apagar (2) • Tecla Hablar/Finalizar (3) • Tecla de volumen (4) • Soporte con correa (5) •...
  • Page 25: Cargadores

    El equipo auricular está diseñado para usarse con los cargadores AC-3, AC-4 y DC-4. Advertencia: Use sólo cargadores aprobados por Nokia para este accesorio particular. El uso de cualquier otro tipo de cargador podría invalidar cualquier aprobación o garantía y podría resultar peligroso.
  • Page 26: Encender O Apagar El Equipo Auricular

    I n i c i o 3. Cuando la batería está completamente cargada, la luz indicadora de color rojo se apaga. Desconecte el cargador del equipo auricular y del tomacorriente de pared. Una batería completamente cargada cuenta con energía suficiente para brindar hasta seis horas de tiempo de conversación o 160 horas de tiempo de reserva.
  • Page 27: Vincular El Equipo Auricular Con Un Teléfono Compatible

    Bluetooth. Para obtener instrucciones, consulte el manual del usuario del teléfono. 3. Seleccione el equipo auricular (BH-700 de Nokia) en la lista de dispositivos encontrados. 4. Para vincular y conectar el equipo auricular al teléfono, ingrese el código de acceso 0000.
  • Page 28: Volver A Conectar El Equipo Auricular Vinculado Con El Teléfono

    Hablar/Finalizar. Puede configurar su teléfono para que se conecte automáticamente con el equipo auricular cuando éste se encienda. En los teléfonos Nokia, puede hacerlo al cambiar las configuraciones de los dispositivos vinculados en el menú Bluetooth.
  • Page 29 I n i c i o • Para reiniciar el equipo auricular si deja de funcionar, a pesar de estar cargado, conecte el equipo auricular al cargador y pulse brevemente la tecla Encender/Apagar y el centro de la tecla de volumen. Este tipo de reinicio no borra sus configuraciones (por ejemplo, configuraciones de vinculación).
  • Page 30: Uso Básico

    (2). Para usar el equipo auricular en la oreja derecha, gire el gancho de modo que quede a la derecha de la palabra “Nokia”. Deslice el gancho sobre su oreja (3) y empújelo o tírelo para ajustar su extensión (4).
  • Page 31: Llevar El Equipo Auricular Con La Correa

    U s o b á s i c o Para usar el equipo auricular en la oreja izquierda, gire el gancho de modo que quede a la izquierda del texto (5). Para sacar el gancho (por ejemplo, para limpiarlo), tírelo cuidadosamente del equipo auricular.
  • Page 32: Manejo De Llamadas

    U s o b á s i c o ■ Manejo de llamadas Para realizar una llamada, cuando el equipo auricular esté conectado al teléfono, use el teléfono en la forma habitual. La luz indicadora de color azul parpadea lentamente durante la llamada. Si su teléfono admite el remarcado con este dispositivo, pulse dos veces brevemente la tecla Hablar/Finalizar cuando no haya llamadas en curso.
  • Page 33: Silenciar O Activar El Micrófono

    U s o b á s i c o ■ Silenciar o activar el micrófono Para silenciar o activar el micrófono durante una llamada, pulse brevemente el centro de la tecla de volumen. El dispositivo emite un sonido largo y el equipo auricular suena a intervalos regulares hasta que activa el micrófono.
  • Page 34: Borrar Las Configuraciones

    U s o b á s i c o ■ Borrar las configuraciones Si desea borrar todas las configuraciones del equipo auricular (por ejemplo, la lista de dispositivos vinculados), mantenga pulsada la tecla Encender/Apagar y la tecla de volumen durante 10 segundos. Luego de borrar las configuraciones, el equipo auricular suena dos veces y las luces indicadoras parpadean alternadamente durante varios segundos.
  • Page 35: Información De La Batería

    La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Recargue la batería sólo con cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso.
  • Page 36: Cuidado Y Mantenimiento

    C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía.
  • Page 37: Aviso De La Fcc

    A v i s o d e l a F C C Aviso de la FCC Este aparato cumple con la Sección 15 de los Reglamentos de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: 1. No puede provocar interferencia perjudicial y 2.
  • Page 38 A v i s o d e l a F C C supervisión. Este transmisor no debe ubicarse ni operar junto a otra antena u otro transmisor. NOTA: Las modificaciones no aprobadas expresamente por Nokia podrían invalidar la autoridad del usuario para manejar el equipo.
  • Page 39 Fone de ouvido Nokia Bluetooth BH-700 Manual do Usuário 9246080 Edição 1...
  • Page 40 A Nokia opera sob uma orientação de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações em qualquer dos produtos descritos neste documento sem prévio aviso. Em nenhum caso, a Nokia será responsável por perda de dados, rendimentos, ou por qualquer outro dano extraordinário, incidental, conseqüente ou indireto, não obstante a causa.
  • Page 41 A disponibilidade de certos produtos pode variar conforme a região. Consulte o revendedor Nokia local. Alterações ou modificações não autorizadas neste aparelho podem anular a autoridade do usuário de operar o equipamento. Controles de Exportação Este dispositivo contém artigos, tecnologia ou software sujeitos às leis de exportação dos Estados Unidos da América e outros países.
  • Page 42 Para saber o endereço e o telefone da Assistência Técnica Autorizada Nokia mais próxima, consulte o site www.nokia.com.br/meucelular ou ligue para a Central de Relacionamento Nokia. "Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário."...
  • Page 43 Conteúdo 1. Apresentação......6 Carregar o fone de ouvido Tecnologia Bluetooth......6 na alça............ 13 Chamadas..........14 2. Introdução ......7 Ajustar o volume do fone Visão geral ..........7 de ouvido..........15 Carregadores ........... 8 Desativar ou ativar o microfone..15 Carregar a bateria........
  • Page 44: Apresentação

    A p r e s e n t a ç ã o 1. Apresentação O fone de ouvido Nokia Bluetooth BH-700 permite a você mais liberdade para fazer e receber chamadas em qualquer lugar. Você pode conectar o fone de ouvido a um telefone compatível que suporte a tecnologia Bluetooth.
  • Page 45: Introdução

    I n t r o d u ç ã o 2. Introdução ■ Visão geral O fone de ouvido contém os seguintes componentes: • Luz indicadora (1) • Botão Liga/Desliga (2) • Botão Atender/Encerrar (3) • Botão de volume (4) •...
  • Page 46: Carregadores

    Confira o número do modelo do carregador antes de usá-lo com este dispositivo. O fone de ouvido deve ser utilizado com os carregadores AC-3, AC-4 e DC-4. Aviso: Utilize somente carregadores aprovados pela Nokia para uso com este acessório específico. O uso de qualquer outro produto, além de perigoso, pode invalidar qualquer garantia aplicável ao dispositivo.
  • Page 47: Ligar Ou Desligar O Fone De Ouvido

    I n t r o d u ç ã o A bateria totalmente carregada tem uma duração de até 6 horas de conversação ou até 160 horas em modo de espera. No entanto, os tempos de conversação e de espera podem variar dependendo dos celulares ou dos dispositivos compatíveis com Bluetooth utilizados, das configurações de uso, do estilo de uso e do ambiente.
  • Page 48: Desconectar O Fone De Ouvido Do Telefone

    I n t r o d u ç ã o 3. Selecione o fone de ouvido (Nokia BH-700) na lista de dispositivos encontrados. 4. Digite a senha apontada no cartão apropriado (password card) contido na embalagem do produto. Em alguns telefones, talvez seja necessário fazer a conexão separadamente após a associação.
  • Page 49: Reconectar O Fone De Ouvido Associado Ao Telefone

    Bluetooth do telefone ou mantenha pressionado o botão Atender/Encerrar. Você pode definir o telefone para conectar-se automaticamente ao fone de ouvido quando este for ligado. Para fazer isso nos telefones Nokia, altere as configurações de dispositivo associado no menu Bluetooth. ■ Solução de problemas Caso não consiga conectar o fone de ouvido ao telefone, faça o seguinte:...
  • Page 50: Uso Básico

    à direita do texto “Nokia”. Encaixe o earloop no ouvido (3) e o empurre ou puxe para ajustar seu comprimento (4). Ajuste o fone de ouvido de forma...
  • Page 51: Carregar O Fone De Ouvido Na Alça

    U s o b á s i c o Para usar o fone de ouvido no ouvido esquerdo, gire o earloop até que a alça fique à esquerda do texto (5). Para retirar o earloop do fone de ouvido (para limpá-lo, por exemplo), puxe-o cuidadosamente.
  • Page 52: Chamadas

    U s o b á s i c o ■ Chamadas Para fazer uma chamada, use seu telefone da maneira normal quando o fone de ouvido estiver conectado a ele. A luz indicadora azul pisca lentamente durante a chamada. Se o seu telefone aceitar rediscagem com este dispositivo, pressione rapidamente o botão Atender/Encerrar duas vezes quando não houver chamada em andamento.
  • Page 53: Ajustar O Volume Do Fone De Ouvido

    U s o b á s i c o ■ Ajustar o volume do fone de ouvido Pressione o botão de volume para cima para aumentar o volume ou para baixo para diminuir o volume durante uma chamada. Para ajustar o volume rapidamente, mantenha pressionado o botão na direção desejada.
  • Page 54: Apagar As Configurações

    U s o b á s i c o Se não conseguir conectar-se ao telefone padrão, o fone de ouvido tentará conectar-se ao telefone usado por último. Se o fone de ouvido também não conseguir conectar-se a este telefone, um dos outros seis telefones associados poderá...
  • Page 55: Informações Sobre A Bateria

    A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, mas, eventualmente, ficará inutilizável. Recarregue sua bateria somente usando os carregadores aprovados pela Nokia, destinados a este dispositivo. Desligue o carregador da tomada e do dispositivo quando ele não estiver sendo utilizado.
  • Page 56: Cuidado E Manutenção

    C u i d a d o e m a n u t e n ç ã o Cuidado e manutenção O seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As sugestões a seguir ajudarão a assegurar a cobertura da garantia. •...
  • Page 57 C u i d a d o e m a n u t e n ç ã o • Não pinte o dispositivo. A pintura pode bloquear os componentes móveis e impedir um funcionamento correto. Todas as sugestões mencionadas anteriormente se aplicam ao dispositivo, à bateria, ao carregador ou a qualquer acessório.
  • Page 58: Garantia Limitada

    G a r a n t i a l i m i t a d a Garantia limitada O Certificado de Garantia encontra-se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de serviço de assistência técnica em um Posto de Serviço Autorizado Nokia.
  • Page 59 Guide d'utilisation de l'écouteur Bluetooth BH-700 de Nokia 9246080 Version 1...
  • Page 60 à tout produit décrit dans le présent document sans aucun préavis. Nokia ne peut en aucun cas être tenue responsable de toute perte de données ou de revenus, ainsi que de tout dommage particulier, accessoire, consécutif ou indirect.
  • Page 61 La disponibilité des produits peut varier selon les régions. Veuillez consulter le détaillant Nokia le plus près de chez vous. Les modifications ou les changements non approuvés apportés à cet appareil pourraient annuler le droit de l'utilisateur de se servir de l'appareil.
  • Page 62 Table des matières 1. Introduction ......5 Port de l'écouteur avec la Technologie sans fil Bluetooth... 5 courroie..........13 Fonctions téléphoniques ....14 2. Avant de commencer... 7 Réglage du volume de l'écouteur ... 15 Présentation ..........7 Désactivation ou réactivation Chargeurs ..........
  • Page 63: Introduction

    I n t r o d u c t i o n 1. Introduction L'écouteur Bluetooth BH-700 de Nokia vous permet de faire et de recevoir des appels lorsque vous êtes sur la route ou au bureau. L’écouteur se connecte à un téléphone compatible prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth.
  • Page 64 I n t r o d u c t i o n L’utilisation de la technologie Bluetooth peut faire l’objet de restrictions dans certaines régions. Renseignez-vous auprès des autorités locales ou de votre fournisseur de services.
  • Page 65: Avant De Commencer

    A v a n t d e c o m m e n c e r 2. Avant de commencer ■ Présentation L'écouteur comporte les éléments suivants : • Voyant lumineux (1) • Interrupteur (2) • Touche de réponse/fin (3) •...
  • Page 66: Chargeurs

    Avant d'utiliser un chargeur avec cet appareil, vérifiez son numéro de modèle. L’écouteur a été conçu pour être utilisé avec les chargeurs AC-3, AC-4 et DC-4. Mise en garde : Utilisez seulement les chargeurs approuvés par Nokia pour cet accessoire. L'utilisation de tout autre accessoire peut annuler toute homologation ou garantie s’appliquant à...
  • Page 67: Mise Sous Tension Et Hors Tension De L'écouteur

    A v a n t d e c o m m e n c e r Lorsqu'elle est complètement chargée, la pile offre une durée maximale de six heures en mode conversation ou de 160 heures en mode veille. Cependant, ces durées peuvent varier selon le téléphone ou les autres produits Bluetooth compatibles utilisés, ainsi qu'en fonction des paramètres, des habitudes et de l’environnement d’utilisation.
  • Page 68: Rupture De La Liaison Entre L'écouteur Et Le Téléphone

    A v a n t d e c o m m e n c e r 3. Sélectionnez l'écouteur BH-700 de Nokia dans la liste des appareils trouvés. 4. Entrez le code d'authentification Bluetooth 0000 pour associer l'écouteur à votre téléphone et établir une liaison entre les deux appareils.
  • Page 69: Reconnexion De L'écouteur Associé À Votre Téléphone

    Vous pouvez configurer votre téléphone de manière à ce qu'il se connecte automatiquement à l’écouteur lorsque ce dernier est allumé. Dans le cas des téléphones Nokia, réglez les paramètres correspondants de l'écouteur associé dans le menu Bluetooth. ■ Dépannage Si vous n'arrivez pas à...
  • Page 70: Fonctions De Base

    Pour utiliser l'écouteur avec le support auriculaire, insérez le support dans la petite ouverture à l'arrière de l'écouteur (2). Pour porter l'écouteur à l'oreille droite, faites pivoter le support vers la droite du nom « Nokia » sur l'appareil. Glissez le support derrière votre oreille (3) et tirez ou poussez-le...
  • Page 71: Port De L'écouteur Avec La Courroie

    F o n c t i o n s d e b a s e Pour porter l'écouteur à l'oreille gauche, faites pivoter le support vers la gauche du nom (5). Pour enlever le support auriculaire (pour le nettoyer, par exemple), tirez-le délicatement jusqu'à...
  • Page 72: Fonctions Téléphoniques

    F o n c t i o n s d e b a s e ■ Fonctions téléphoniques Pour faire un appel lorsque l’écouteur est en liaison avec votre téléphone, utilisez ce dernier de la manière habituelle. Le voyant clignote lentement en bleu durant un appel.
  • Page 73: Réglage Du Volume De L'écouteur

    F o n c t i o n s d e b a s e ■ Réglage du volume de l'écouteur Pour augmenter ou réduire le volume en cours d’appel, servez-vous de la touche de réglage du volume. Pour régler le volume rapidement, maintenez la touche enfoncée dans la direction désirée.
  • Page 74: Réinitialisation Des Paramètres

    F o n c t i o n s d e b a s e Si la liaison échoue, il tente alors de se connecter au dernier téléphone utilisé. S’il ne réussit pas non plus à établir une liaison avec ce téléphone, il pourra être utilisé...
  • Page 75: Renseignements Sur La Pile

    La pile peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle finira par perdre sa capacité de charge. Ne rechargez votre pile qu’avec des chargeurs conçus pour cet appareil et approuvés par Nokia. Débranchez le chargeur de la prise de courant et de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Page 76: Entretien

    E n t r e t i e n Entretien Votre appareil est un produit de conception et de fabrication supérieures qui doit être traité avec soin. Les suggestions ci-dessous vous aideront à assurer la validité de votre garantie. • Conservez tous les accessoires hors de la portée des jeunes enfants. •...
  • Page 77 E n t r e t i e n • Ne vous servez pas de produits chimiques forts, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer cet appareil. • Ne peignez pas l'appareil. La peinture peut bloquer les pièces mobiles et nuire à...
  • Page 78: Avis De La Fcc

    Ce transmetteur ne doit pas être situé près d’une autre antenne ou d’un autre type de transmetteur ni être utilisé conjointement avec ce type d’équipement. REMARQUE : Les modifications non formellement approuvées par Nokia pourraient annuler le droit de l'utilisateur de se servir de l'appareil.

Table of Contents