User guide, pg. 7 Please read carefully before use Manuel d'utilisation, p. 12 A lire attentivement avant utilisation Benutzerhandbuch, S. 18 Bitte vor der Benutzung sorgfältig durchlesen Manuale di utilizzo, p. 23 Leggere attentamente prima dell'uso Manual de instrucciones, p. 29 Lea con atención antes de su uso Manual de utilização, p.
READ CAREFULLY Dear Customer, FELCO 801-HP (Pruning shear only): If you purchased a FELCO 801-HP pruning shear without Thank you for purchasing the FELCO 801-HP electro FELCO 880 POWERPACK, the following references are portable pruning shear. Under proper use and cared, this tool included in delivery: shall provide you many years of satisfactory performance.
Page 8
15 without prior charging of the battery 09, the pruning Retain the original packaging for storing the pruning shear will not work. Refer to FELCO 880 user manual for the shear 15, in the event of eventual dispatch thereof for procedure.
Page 9
18. reduce the power of the pruning shear (see FELCO 880 user To do this, activate the trigger 16, 2 times quickly and hold it manual, chapter "OPERATION ALARMS".
Page 10
04 of POWERPACK FELCO 880. For the meaning to set permanently the level of openness of the blade when of these signals, it is necessary to refer to FELCO 880 user you press the semi-open option. To do this, refer to the manual.
Page 11
FELCO SA. FELCO SA reserves the right to make any design and FELCO SA and the approved dealer shall not be liable in the manufacturing changes deemed necessary in order to following cases: enhance PERFECTION.
Correctement utilisé et entretenu, cet outil vous procurera FELCO 801-HP (Sécateur seul): des années de satisfaction. Si vous avez acheté le sécateur FELCO 801-HP sans le POWERPACK FELCO 880 les références suivantes sont Il est IMPÉRATIF que vous preniez connaissance de LA inclues dans la livraison: TOTALITÉ...
Page 13
2. Sortez le sécateur 15 de la mallette 14. N'essayez pas de couper des bois de section trop 3. Pour la mise en service du POWERPACK FELCO 880, grosse ou d'autres matériaux que le bois, sauf mention référez-vous au manuel d'utilisation FELCO 880 se spécifique.
Page 14
FELCO 880). Cette option offre un gain de temps FELCO 880. précieux lors de la taille de petits diamètres. En cas de coupe trop importante, le sécateur 15 se DESCRIPTIF DE LA TÊTE DE COUPE bloque à...
Page 15
18 en appliquant de la graisse avec la A cet effet, suivre les indications de la marche à suivre E en pompe de graissage FELCO 991, sur la tête du boulon page 6 de ce manuel d'utilisation. graisseur 21.
Page 16
CONSULTEZ produit, la garantie de FELCO SA ne peut être accordée, et ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL D'UTILISATION. sa responsabilité retenue, qu'à la condition que soit apportée CONDITIONS DE GARANTIE PARTICULIÈRES par celui qui s'en prévaut, la preuve technique précise de SÉCATEUR FELCO 801-HP...
Page 17
Les caractéristiques techniques sont données à titre indicatif; elles ne sont en aucun cas contractuelles. FELCO SA se réserve le droit d'apporter à ses produits toute modification de conception et de fabrication qui serait de nature à les faire progresser dans la voie de la PERFECTION.
Die Angaben und Abbildungen in diesem Benutzerhandbuch Ein POWERPACK FELCO 880 dienen nur der Orientierung und sind in keiner Weise Ein Benutzerhandbuch POWERPACK FELCO 880 bindend. Die Firma FELCO SA behält sich das Recht vor, 10 Sicherungsringe wenn sie es für erforderlich hält, Änderungen oder BESCHREIBUNG Verbesserungen an ihren Produkten vorzunehmen, ohne Siehe Abbildung auf Seite 3.
Page 19
+30 °C verwendet werden. Zubehör entstehen, die keine Originalteile sind. Bei Versand des Komplettsets FELCO 801 (Schere TECHNISCHE DATEN FELCO 801-HP 15 + POWERPACK FELCO 880 oder Schnittkapazität: Je nach Holzart 1 bis einzelner Akkus 09 sind die anwendbaren Normen zu 30 mm beachten.
Page 20
Sie dann das Kabel 02 mit einer (Härte und Durchmesser), vom Schneiderhythmus und vom Armbinde am Arm (Artikel-Nr. 800/301, als Option bei Schleifwerkzeug (FELCO 903 wird empfohlen). Es ist Ihrem autorisierten Händler erhältlich) oder führen Sie ausserdem notwendig, während der ersten Tage des es durch Ihren Ärmel.
Page 21
Folgen Sie hierfür den Anweisungen zu Verfahren E auf Gegenklinge 18, indem Sie mit der Schmierpresse Seite 6 dieser Benutzeranleitung. FELCO 991 Fett auf den Schmierbolzen 21 geben. Lassen Sie die Schere 15 nicht auf dem Boden oder in VORSICHT schlechtem Wetter liegen.
Page 22
FELCO 880 in der Originalverpackung an einen gekaufte Gerät umgebaut oder modifiziert wurde. autorisierten Händler. Die Garantie ist ausdrücklich auf die obige Definition GARANTIE UND HAFTUNGSAUSSCHLUSS beschränkt und die FELCO SA kann in keinem Fall für die Ausfall einer mechanischen, elektrischen...
GEHÄUSE der Schere AUS GESCHMIEDETEM FELCO 801-HP (solo forbice): ALUMINIUM. In caso di acquisto della forbice FELCO 801-HP senza il Die FELCO SA gibt für den MOTOR eine Garantie von DREI POWERPACK FELCO 880, nella consegna sono inclusi i JAHREN ab Datum der Lieferung an den Endkunden.
Page 24
La società forbice 15 in caso di invio a fini di revisione o FELCO SA si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti riparazione. qualsiasi modifica o miglioramento ritenuti necessario senza Tenere l'utensile lontano dalla portata dei bambini.
Page 25
2. Estrarre la forbice 15 dalla valigetta 14. sinistra o destra, nella parte bassa dello zaino (in base 3. Per la messa in funzione del POWERPACK FELCO 880, alle preferenze e alle esigenze dell'operatore), quindi consultore il manuale d'uso FELCO 880 presente nella agganciare il cavo 02 al braccio utilizzando un bracciale valigetta 14.
Page 26
06. A tal fine, seguendo le indicazioni della procedura C a pagina 4 e 5 del consultare il manuale d'uso FELCO 880. La regolazione della presente manuale d'uso. semi-apertura è possibile anche mediante la cassetta di...
Page 27
è tenuto in conformità al manuale utente, controlama 18. FELCO SA garantisce i suoi prodotti ai suoi clienti finali per Pulire regolarmente il corpo dell'utensile con un panno un periodo di 2 ANNI dalla data di consegna al cliente finale.
Page 28
FELCO SA garantisce il CORPO IN ALLUMINIO FORGIATO della forbice A VITA. FELCO SA garantisce il MOTORE per la durata di TRE ANNI a partire dalla data di consegna al cliente finale. NON TENTARE IN ALCUN CASO DI APRIRE LA FORBICE PER EVITARE DI ANNULLARE LA GARANZIA.
LÉASE CON ATENCIÓN Manual de instrucciones Estimado/a cliente/a: CONTENIDO Le agradecemos la compra de la FELCO 801-HP. Si se utiliza y mantiene correctamente, esta herramienta le FELCO 801-HP (Solo podadora): proporcionará años de satisfacción. Si ha comprado una podadora FELCO 801-HP sin el...
Page 30
Podadora frágil, utilizar con La FELCO 801 HP puede equiparse con un cabezal de precaución. corte específico para el corte de las pezuñas de ovinos y caprinos. Este uso específico está reservado a las Podadora, respeta las normas personas formadas.
Page 31
(se izquierda en la parte baja de la bolsa (según sus aconseja la FELCO 903). También es necesario, en los preferencias y según sea zurdo o diestro) después primeros días de uso, comprobar con frecuencia el estado...
Page 32
06. Para ello remítase al las páginas 4 y 5 de este manual de instrucciones. manual de instrucciones FELCO 880. El ajuste de la semi- AJUSTE CRUCE HOJA Y CONTRA-HOJA apertura también es posible con ayuda de la carcasa Si afila regularmente (se aconseja) su hoja 17 y si la hoja 17 periférica 06.
Page 33
Para más información, consulte a su distribuidor oficial exhaustiva la reparación o el cambio, a elección de o contacte con nosotros. FELCO SA, de las piezas defectuosas así como, en su caso, Para almacenamiento POWERPACK la mano de obra necesaria para esta reparación o cambio,...
ANULACIÓN DE LA GARANTÍA. CONTACTE CON UN FELCO 801-HP (só tesoura de podar): DISTRIBUIDOR OFICIAL. Se comprou a tesoura de podar FELCO 801-HP sem o SOLO SE AUTORIZAN LAS MANIPULACIONES POWERPACK FELCO 880, as seguintes referências estão RECOGIDAS EN EL PRESENTE MANUAL DE incluídas na entrega:...
Page 35
(tesouras de podar 801-HP 15 + POWERPACK FELCO 880 ou só de bateria(s) 09: respeite as normas É IMPERATIVO que leia TODO este manual de utilizador antes de usar a ferramenta ou realizar operações de aplicáveis.
Page 36
Depois fixe o cabo 02 ao braço com uma 3. Para ativar o POWERPACK FELCO 880, consulte o braçadeira (ref. 800/301 disponivel no seu distribuidor manual de utilizador da FELCO 880 que se encontra na autorizado) ou passe-o pela sua manga. mala 14.
Page 37
06. lâmina 18 seguindo as instruções do procedimento C, na Para tal, consulte o manual de utilizador da FELCO 880. O página 4 e 5 do presente manual de utilizador. ajustamento da semi-abertura também é possível através da AJUSTAMENTO DO CRUZAMENTO DA LÂMINA E DA...
Page 38
Em caso de sinistro e de destruição total ou parcial do medida preventiva (pinos de biela, clips de elástico, produto, a garantia da FELCO SA só pode ser concedida, e raspadeira e cobertura traseira). Os custos da revisão a sua responsabilidade mantida, em relação à condição serão suportados pelo utilizador final.
Page 39
A garantia da FELCO SA em relação ao CORPO DE ALUMÍNIO FORJADO da tesoura de podar é vitalícia. A FELCO SA garante o seu MOTOR, por um período de TRÊS ANOS a contar da data de entrega ao cliente. NUNCA TENTE ABRIR O CORPO DA TESOURA DE PODAR, SOB PENA DE CANCELAMENTO DA GARANTIA.
AANDACHTIG LEZEN Gebruikershandleiding Geachte klant, INHOUD Dank u voor de aanschaf van de FELCO 801-HP draagbare elektrische snoeischaar. Bij juist gebruik en onderhoud, zal FELCO 801-HP (alleen snoeischaar): dit gereedschap u gedurende vele jaren uitstekende Als u een FELCO 801-HP snoeischaar zonder FELCO 880 prestaties leveren.
Page 41
1 tot 30 mm In het kader van het verzenden van de volledige Voeding snoeischaar: 37 volt FELCO 801 set (FELCO 801-HP 15 snoeischaar + Gemiddeld motorvermogen: 98 watt FELCO 880 POWERPACK, of alleen de accu ('s) 09: Gewicht snoeischaar: 745 g geldende normen naleven.
Page 42
"halfopening" overwegen paar uur snoeiwerk. die instelbaar is tot 50%, 60%, of 70%. (Zie FELCO 880 Als de snede niet netjes en moeiteloos wordt gebruikershandleiding). Deze optie levert een kostbare uitgevoerd, betekent dit dat de snoeischaar meer tijdsbesparing bij het snoeien van kleine diameters.
Page 43
18 te vervangen. Raadpleeg hiervoor ondermes 18 door smeermiddel aan te brengen met afbeelding E op pagina 6 van deze gebruikershandleiding. behulp van de smeerpomp FELCO 991 op de kop van LET OP de smeerbout 21. De snoeischaar 15 tijdens deze bewerking niet bedienen...
Page 44
STORINGEN FELCO SA of door een erkende distributeur van FELCO SA, op straffe van het vervallen van de garantie. Als de snoeischaar 15 niet werkt: 1. Stel schakelaar 07 van de afstandsbediening 06 op de Alle kosten die voortvloeien uit verzendklaar maken, "ON"...
FELCO 801-HP (Kun beskæresaks): volgens de "RICHTLIJN 2006/42/EG VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD" met betrekking tot machines. Hvis du har købt en FELCO 801-HP beskæresaks uden BATTERIPAKKEN FELCO 880, inkluderes følgende i Verklaart ondergetekende fabrikant: FELCO SA, CH-2206...
Page 46
Virksomheden Når beskæresaksen 15 ikke bruges, luk klingen 17, og FELCO SA forbeholder sig rettigheden til at udføre enhver sæt altid kontakten 07 i position "OFF" for at undgå ændring eller udvikling af dets produkter, når disse anses for personskade og dyb afladning af batteriet 09.
Page 47
Fastgør derefter ledningen 02 til armen med en 2. Udtag beskæresaksen 15 fra opbevaringskassen 14. armbånd (ref. 800/301, den kan fås som ekstraudstyr 3. Se brugervejledningen til FELCO 880, der findes i hos din autoriserede forhandler), eller før den under opbevaringskassen 14 for brug af BATTERIPAKKEN ærmet.
Page 48
åbningsvinkel. Denne modus kan deaktiveres permanent med brug af fjernkontrollen 06. JUSTERING AF KLINGEN OG ARMBOLTSKLINGEN For at gøre dette, se brugervejledningen til FELCO 880. Spillet mellem klingen 17 og armboltsklingen 18 skal justeres Halvtåben-indstilling kan også aktiveres med brug af regelmæssigt for at sikre et rent og præcist snit.
Page 49
Ved uheld og helt eller delvis ødelæggelse af produktet, kan der kommer først, anbefaler vi på det stærkeste, at en FELCO SA's garanti kun gives, og FELCO SA vil kun påtage autoriseret forhandler udfører en komplet inspektion og sig ansvar, hvis vedkommende, der gøre krav på...
Page 50
10 ελατήρια ασφάλειας PRÆCISIONSSMEDEDE ALUMINIUMSHUS FOR HELE LIVET. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τη χρήση του ψαλιδιού κλαδέματος FELCO 801-HP είναι FELCO SA garanterer MOTOREN i en TREÅRIG periode fra απαραίτητο ένα FELCO 880 POWERPACK. datoen for levering til slutbrugeren. Το ψαλίδι κλαδέματος FELCO 801 μπορεί να εξοπλιστεί με...
Page 51
σημαντικά τις δραστηριότητες κατά τη δενδροκομική, τη δεν είναι απαραίτητο να παραδοθούν με το εργαλείο. συντήρηση πάρκων, κήπων, δασών και αμπελώνων. Το FELCO 801-HP μπορεί να εξοπλιστεί με μια ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ συγκεκριμένη κεφαλή κοπής για το κόψιμο οπλών Αγαπητέ πελάτη, αιγοπροβάτων.
Page 52
κλαδέματος 15. βαλιτσάκι 14. Μην μετακινείτε πλευρικά το ψαλίδι κλαδέματος 15 3. Σε ότι αφορά τη χρήση του FELCO 880 POWERPACK, κατά την κοπή ενός κλαδιού. Η μη συμμόρφωση με την ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης FELCO 880 που παρούσα οδηγία μπορεί να οδηγήσει σε ζημίες στην...
Page 53
προτίμησής σας) ή περάστε το γύρω από το μανίκι ρυθμό κλαδέματος και το εργαλείο ακονίσματος που σας. χρησιμοποιείτε (προτείνεται το FELCO 903). Έτσι, κατά τις πρώτες ημέρες χρήσης, η κατάσταση της κόψης της Τόσο η αυτονομία όσο και η διάρκεια ζωής του...
Page 54
περίβλημα ελέγχου 04 του ΠΡΟΣΟΧΗ POWERPACK FELCO 880. Σε ότι αφορά στην ερμηνεία Αυτή η επιλογή δεν προορίζεται για την απενεργοποίηση του αυτών των σημάτων, θα πρέπει να ανατρέξετε στο εγχειρίδιο εργαλείου. Είναι απλά ένα βοήθημα τις διαδικασίας χρήσης FELCO 880.
Page 55
Η FELCO SA παρέχει εγγύηση εφ΄όρου ζωής για το ΣΩΜΑ Αυτή η συμβατική εγγύηση αποκλείει άλλη ευθύνη της ΑΠΟ ΚΡΑΜΑ ΣΦΥΡΗΛΑΤΗΜΕΝΟΥ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ του FELCO SA, είτε σιωπηρά είτε ρητά. Για το λόγο αυτό, η ψαλιδιού κλαδέματος. ευθύνη της FELCO SA δεν μπορεί να υπερβεί τα όρια που...
όρους της εγγύησης του FELCO 801-HP (Sadece budama makası): POWERPACK FELCO 880, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο Eğer bir FELCO 801-HP budama makasını FELCO 880 χρήσης FELCO 880. POWERPACK olmadan satın aldıysanız, aşağıdakiler teslimata dahildir: ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ A FELCO 801-HP budama makası...
Page 57
DİKKATLİCE OKUYUN Sevkiyat sistemi dahilinde, eksiksiz FELCO 801 tertibatı (FELCO 801-HP 15 budama makası + FELCO 880 Değerli müşterimiz, POWERPACK veya sadece akü(ler) 09): geçerli FELCO 801-HP elektronik taşınabilir budama makasını satın standartları izleyin. Akü 09 her UN 3481, sınıf 9 aldığınız için teşekkür ederiz.
Page 58
çıkarın (kullandığınız elin hangisi olduğuna 2. Budama makası 15'i çanta 14'ten çıkarın. göre değişir), ardından bir kol bandı kullanarak 3. FELCO 880 POWERPACK kullanımı için, çanta 14'te kablo 02'yi kola bağlayın (ref. 800/301, öncelikli yetkili bulunan FELCO 880 kullanım kılavuzuna bakın.
Page 59
D'ye bakın. Bu mod, uzak kontrol muhafazası 06 kullanılarak daimi Bu işlem sırasında, Cıvata 21'in aşınma durumunu kontrol olarak devre dışı bırakılabilir. Bunu yapmak için, FELCO 880 edin ve gerekiyorsa lütfen değiştirin. kullanım kılavuzuna bakın. DİKKAT DİĞER BAKIM İŞLEMLERİ...
Page 60
400'000 kesimden sonra, ama en az yılda bir kez, aletin ilişkin teknik kanıtlar bulunabileceğini iddia ederse ve soruna kullanım süresinin artması için, yetkili bir satıcının neden olan ürün bileşenleri bulunabilirse FELCO SA garanti komple denetim gerçekleştirmesini talep etmeniz yükümlülüklerini ve sorumluluğunu yerine getirir.
"AVRUPA PARLAMENTOSU VE KONSEYİ DİREKTİFLERİ 2006/42/CE" göre uygundur. 一本FELCO 801-HP用户手册 一个FELCO 903磨刀器 Üretici imzası altında: FELCO SA, CH-2206 Les Geneveys- 一个FELCO 980喷雾器 sur-Coffrane, burada atıfta bulunulan yeni materyali onaylar: elektronik budama makası FELCO 801-HP şu standartlara 一台FELCO 991油脂泵...
Page 66
данном руководстве предоставляются исключительно в 01 Соединительние шнура секатора ознакомительных целях и не являются обязательными. 02 Шнур секатора (для портативного электросекатора Компания FELCO SA оставляет за собой право внесения FELCO) изменений или улучшений в конструкцию своей 03 Рюкзак с 1 карманом...
Page 67
вызванный Секатор соответствует использованием неоригинальных деталей или стандартам ЕС. приспособлений. В рамках поставки полного комплекта FELCO 801 Оборудование должно (секатор FELCO 801-HP 15 + источник питания использоваться в диапазоне FELCO 880 POWERPACK), или только температур от -5°C до +30°С. аккумулятора(ов) 09: следовать...
Page 68
раздел "ОПОВЕЩЕНИЯ ПРИ "неполного раскрытия", которая настраивается на ЭКСПЛУАТАЦИИ". 50%, 60% или 70%. (См. руководство пользователя FELCO 880). Эта функция позволяет сэкономить ПРИМЕЧАНИЯ драгоценное время при обрезке веток малого Процесс ознакомления с работой секатора 15 диаметра. требует нескольких часов обрезки.
Page 69
не сходится полностью с опорным лезвием 18, срок дистанционного управления 06. Чтобы выполнить это, службы лезвия 17 можно увеличить путем регулировки обратитесь к руководству пользователя FELCO 880. максимальной амплитуды хода опорного лезвия 18. Настройку неполного раскрытия можно также выполнить Для этого быстро нажмите 2 раза на спусковой крючок 16 с...
Page 70
защищенном от жары, пыли и влаги. изделия, гарантия и другие обязательства компании Во время МЕЖСЕЗОННОГО ПЕРИОДА FELCO SA могут быть соблюдены только том в случае, рекомендуется выполнить сервисное обслуживание если сторона, требующая выполнения гарантийных вашего инструмента 15 у авторизованного дилера. обязательств, в...
Page 71
очевидный дефект изготовления прямо признан компанией FELCO SA. СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ согласно "ДИРЕКТИВЕ 2006/42/CE ЕВРОПЕЙСКОГО Компания FELCO SA и ее уполномоченный дилер не ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА EC" в отношении машин и несут ответственности в следующих случаях: оборудования. Сбои из-за неправильного обслуживания, неопытности...
FELCO 801-HP. Prawidłowo użytkowane i konserwowane FELCO 801-HP (tylko sekator): narzędzie to wiele lat jego bezawaryjnej pracy. Jeśli zakupiono sekator FELCO 801-HP bez FELCO 880 POWERPACK następujące elementy są zawarte w dostawie: Przed rozpoczęciem korzystania z narzędzia, lub Sekator FELCO 801-HP przystąpieniem...
Page 73
Nie próbuj ciąć drewna o dużej średnicy, ani materiałów 3. Użycie FELCO POWERPACK 880, patrz instrukcja innych niż drewno, chyba że zaznaczono inaczej. użytkownika FELCO 880 znajdująca się w walizce 14. Zachować oryginalne opakowanie sekatora 15, dla UWAGA ewentualnego wysłania go do przeglądu lub naprawy.
Page 74
(zalecane jest FELCO 903). Dlatego w pierwszych przewód 02 od góry lub z lewej lub prawej strony w dniach użytkowania, stan ostrza tnącego 17 należy dolnej części plecaka (w zależności od tego, czy jesteś regularnie sprawdzać w celu określenia momentu w którym prawo lub leworęczny), a następnie przymocować...
Page 75
Jeżeli ostrze 17 zostało wymienione kilka razy, a cięcie jest Codziennie napełniać zbiornik smaru kowadełka 18, mniej precyzyjne nawet po dokonaniu regulacji luzu przy pomocy pompki do smaru FELCO 991 oraz śruby pomiędzy ostrzem 17 i kowadełkiem 18, nadszedł czas, aby do smarowania. 21.
Page 76
DEALERA. zakresie obejmuje, naprawę lub wymianę, według uznania DOZWOLONE SA TYLKO CZYNNOŚCI OPISANE W FELCO SA, części uznanych za wadliwe i, gdy ma to NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI. zastosowanie, wymagany czas pracy do wykonania naprawy lub wymiany określany jest na podstawie czasu gwarancji UWAGI określonego przez FELCO SA.
DOKŁADNOŚCI. SADRŽAJ FELCO 801-HP (samo za škare za obrezivanje): FELCO SA Ukoliko ste kupili FELCO 801-HP škare za obrezivanje bez FELCO 880 POWERPACK seta, sljedeće reference su Christophe Nicolet uključene u isporuku: FELCO 801-HP škare za obrezivanje FELCO 801-HP uputstvo za upotrebu 10 seger osigurača...
Page 78
37 V originalnih dijelova ili dodataka. Prosječna snaga motora: 98 W U okviru slanja kompletnog FELCO 801 sklopa Težina škara za obrezivanje: 745 g (FELCO 801-HP 15 škare za obrezivanje + FELCO 880 POWERPACK), samo baterije(a) 09: pratite - 78 -...
Page 79
2. Izvadite škare za obrezivanje 15 iz kovčega 14. ovlaštenog distributera), ili ga provucite kroz rukav. 3. Za korištenje FELCO 880 POWERPACK seta, pogledajte Samostalnost rada i iskoristivi vijek trajanja škara za FELCO 880 uputstvo za upotrebu na strani 14.
Page 80
E na stranici 6 ovog uputstva obrezivanja i alata za oštrenje koji se koristi (preporučuje se za upotrebu. FELCO 903). Stoga, tokom prvih nekoliko dana korištenja, OPREZ stanje oštrice noža 17 mora se redovno provjeravati kako bi Nikada ne koristite škare za obrezivanje 15 tokom ove...
Page 81
škara 15, kod ovlaštenog FELCO SA, dijelova za koje se ustanovi greška i, kada je to prodavača. Za više informacija, konzultirajte svog primjenjivo, rad neophodan da se obavi popravak ili zamjena ovlaštenog distributera.
Page 82
FELCO 801-HP ŠKARE ZA OBREZIVANJE FELCO SA daje doživotnu garanciju na kućište škara izrađeno od precizno kovanog aluminija. FELCO SA daje garanciju za MOTOR tokom perioda od TRI GODINE od datuma isporuke krajnjem korisniku. NIKADA NE POKUŠAVAJTE RASTAVITI ŠKARE ZA OBREZIVANJE, JER ĆE U TOM SLUČAJU GARANCIJA...
Need help?
Do you have a question about the 801-HP and is the answer not in the manual?
Questions and answers