Milomex H14347 Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for H14347:
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Uvod

      • Namjensko Korištenje
      • Opis Dijelova
      • Tehnički Podaci
      • Opseg Pošiljke
    • Sigurnost

      • Općenite Upute Za Sigurnost
      • Sigurnosne Upute Za Baterije
    • Prije Stavljanja U Pogon

      • Otklanjanje Izolacijske Trake
    • Stavaljanje U Pogon

      • Modus Hold / Modus Brojenja
      • Namještanje Parametara
      • Namještanje Dana
      • Uporaba Brojila Koraka
      • Pozivanje Trenutnih Vrijednosti Treninga
      • Pozivanje Tjednog Pregleda
      • Uporaba Odbrojavanja (Countdown)
      • Uporaba Štoperice
      • Funkcija Alarma
      • Uporaba Panik-Alarma
      • Uspostavljanje Stanja Dostave
      • Zamjena Baterija
    • ČIšćenje I Njega

    • Zbrinjavanje

  • Română

    • Introducere

      • Descrierea Componentelor
      • Utilizare Corespunzătoare Scopului
      • Pachet de Livrare
      • SpecificaţII Tehnice
    • Siguranţă

      • IndicaţII de Siguranţă Privind Bateriile
    • Înainte de Punerea În Funcţiune

      • ÎndepărtaţI Banda Izolatoare
    • Punere În Funcţiune

      • Mod Hold- / Mod de Numărare
      • Reglare Parametri
      • Reglare Zi a SăptăMânii
      • Utilizare Pedometru
      • Accesare Valori Actuale de Antrenament
      • Utilizare Countdown (Numărătoare Inversă)
      • Utilizare Cronometru
      • Restabilire Stare de Livrare
      • Schimbarea Bateriilor
    • Curăţare ŞI Întreţinere

    • Înlăturare

  • Български

    • Увод

      • Правилна Употреба
      • Описание На Частите
      • Технически Данни
      • Окомплектовка
    • Безопасност

      • Общи Указания За Безопасност
      • Указания За Безопасност На Батериите
    • Употреба

      • Меню „Задържане" / Меню „Броене
        • Настройка На Параметрите
        • Настройка На Деня От Седмицата
        • Употреба На Крачкомера
        • Извикване На Актуалните Стойности От Тренировка
        • Извикване На Седмичния Преглед
        • Употреба На Обратното Броене
        • Употреба На Хронометъра
        • Функция За Аларма
        • Използване На Паник-Алармата
        • Връщане В Изходно Положение
        • Смяна На Батериите
    • Преди Употреба

      • Отстраняване На Изолиращата Лента
    • Почистване И Поддръжка

    • Изхвърляне На Отпадъците

  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή

      • Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς
      • Περιγραφή Εξαρτημάτων
      • Τεχνικά Στοιχεία
      • Περιεχόμενα Παράδοσης
    • Ασφάλεια

      • Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας
      • Υποδείξεις Ασφάλειας Για Τις Μπαταρίες
    • Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία

      • Αφαίρεση Λωρίδων Μόνωσης
    • Θέση Σε Λειτουργία

      • Είδος Hold / Μέτρησης
      • Ρύθμιση Παραμέτρων
      • Ρύθμιση Ημέρας Εβδομάδας
      • Χρήση Μετρητή Βημάτων
      • Εμφάνιση Επίκαιρων Τιμών Προπόνησης
      • Εμφάνιση Επισκόπησης Εβδομάδας
      • Χρήση Αντίστροφης Μέτρησης
      • Χρήση Χρονομέτρου
      • Λειτουργία Ξυπνητηριού
      • Χρήση Συναγερμού Πανικού
      • Επαναφορά Εργοστασιακής Κατάστασης
      • Αντικατάσταση Μπαταριών
    • Καθαρισμός Και Συντήρηση

    • Απόρριψη

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
      • Lieferumfang
    • Sicherheit

      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Sicherheitshinweise zu Batterien
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Isolierstreifen Entfernen
    • Inbetriebnahme

      • Hold-Modus / Zähl-Modus
      • Parameter Einstellen
      • Wochentag Einstellen
      • Schrittzähler Verwenden
      • Aktuelle Trainingswerte Abrufen
      • Wochenübersicht Abrufen
      • Countdown Verwenden
      • Stoppuhr Verwenden
      • Alarmfunktion
      • Panikalarm Verwenden
      • Lieferzustand Wiederherstellen
      • Batterien Wechseln
    • Reinigung und Pflege

    • Entsorgung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Pedometer
Operation and Safety Notes
Brojač koraka
Napomene za montažu i sigurnosne napomene
diSPozitiv Pentru numărat Paşii
Instrucţiuni de montare şi de siguranţă
КрачКомер
Инструкции за монтаж и безопасност
Βηματομετρητης
Οδηγίες συναρμολόγησης και ασφάλειας
Schrittzähler
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
H14347
7

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H14347 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Milomex H14347

  • Page 1 Pedometer Operation and Safety Notes Brojač koraka Napomene za montažu i sigurnosne napomene diSPozitiv Pentru numărat Paşii Instrucţiuni de montare şi de siguranţă КрачКомер Инструкции за монтаж и безопасност Βηματομετρητης Οδηγίες συναρμολόγησης και ασφάλειας Schrittzähler Bedienungs- und Sicherheitshinweise H14347...
  • Page 2 GB / CY Assembly and safety advice Page Napomene za montažu i sigurnosne napomene Stranica Instrucţiuni de montare şi de siguranţă Pagina Инструкции за монтаж и безопасност Страница 38 GR / CY Οδηγίες συναρμολόγησης και ασφάλειας Σελίδα DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4 24 23...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of Contents Introduction Proper use ..........................Page 6 Description of parts ......................Page 6 Technical Data ........................Page 6 Supply scope ........................Page 7 Safety General Safety Information ....................Page 7 Safety Instructions for Batteries ..................Page 8 Before you start Removing the isolating strip ....................Page 8 Getting started ......................Page 8 Hold mode / Count mode ....................Page 9...
  • Page 6: Proper Use

    Introduction Pedometer Battery compartment cover Belt clip Battery CR2032 (3 V, lithium) Introduction Q Batteries LR44 (1.5 V, alkali) RESET button Familiarise yourself with the prod- Battery compartment uct before using it for the first time. Display: In addition please refer carefully to the operating instructions below and the safety Function bar advice.
  • Page 7: Supply Scope

    Introduction / Safety Distance display: 9999.99 km 1 Battery CR2032 (3 V , lithium) Calorie display: 9999.99 kcal 1 Operating manual Length of stride: 30 - 200 cm (can be set to 1 cm accuracy) / Safety 10 - 80 inch Default: 60 cm / 25 inch WarNING!
  • Page 8: Safety Instructions For Batteries

    Safety / Before you start / Getting started J - strong vibrations, E very consumer is legally obliged to dis- - heavy mechanical loads, pose of batteries in the proper manner! J - direct sunlight, K eep batteries away from children; do - moisture / rain.
  • Page 9: Hold Mode / Count Mode

    Getting started function. Otherwise the functions of the or CLEAR to set the desired unit of pedometer cannot be used properly. measurement (metric or US system). j Note: After you have set all the parameters C onfirm your entry by pressing the SET before using it for the first time, you can button .
  • Page 10: Setting The Day Of The Week

    Getting started Setting the day of the week Q or CLEAR in order to set the desired sex. j C onfirm the entry by pressing the SET j button . The word Time as well as S witch the device to hold mode (see (24-hour format) or (12-hour “Hold mode / Count mode”).
  • Page 11: Viewing Current Training Records

    Getting started the body fat burnt in %. The pedometer auto- are indicated in the LC display. matically detects whether you are walking or running. Viewing the weekly record Q Note: The recorded values are approximate. A varying stride length and external factors For this function, the device must be in count such as clothing, terrain etc.
  • Page 12: Using The Countdown Function

    Getting started j the current week of training. P ress the MODE button again to j P ress the FUNC button 3 times to get continue the countdown. j back to counting mode. I f you wish to cancel the countdown, first press the MODE button to stop the Note: Please note that you can only delete...
  • Page 13: Alarm Function

    Getting started j Using the stopwatch with the P ull out the panic alarm plug on the pedometer (the device must be in wrist strap to trigger the panic alarm. j count mode): I nsert the panic alarm plug back into the device to switch off the panic alarm.
  • Page 14: Cleaning And Care

    Getting started / Cleaning and Care / Disposal Disposal Q is not available to you if the larger battery (CR2032) is discharged or not in place. Note: Either the large CR2032 battery or The packaging is made entirely of the small LR44 batteries are used to store the recyclable materials, which you data.
  • Page 15 Product Description: Pedometer Model-no.: H14347 Version: 11 / 2010 GB/CY...
  • Page 16 Popis sadržaja Uvod Namjensko korištenje ....................Stranica 17 Opis dijelova ....................... Stranica 17 Tehnički podaci ......................Stranica 17 Opseg pošiljke ......................Stranica 18 Sigurnost Općenite upute za sigurnost ..................Stranica 18 Sigurnosne upute za baterije ..................Stranica 19 Prije stavljanja u pogon Otklanjanje izolacijske trake ..................
  • Page 17: Uvod

    Uvod Brojač koraka tipka FUNC vijak poklopac baterijskog kućišta Uvod Q klip za pojas baterija CR2032 (3 V, litij) Upoznajte se sa uređajem, prije baterije LR44 (1,5 V, alkalije) prvog stavljanja u pogon. Za to tipka RESET pomno pročitajte slijedeće upute za baterijsko kućište uporabu i sigurnost.
  • Page 18: Opseg Pošiljke

    Uvod / Sigurnost Pokazivanje kalorija: 9999,99 kcal Sigurnost Duljina koraka: 30 – 200 cm (u 1 cm točno namjestivo) / 10 – 80 inch UPOZOrENJE! Pročitajte upute za Prethodno namješteno: 60 cm / 25 inch sigurnost i ostale upute. Propusti pri pridrža- Namjestiva vanju uputa za sigurnost i ostalih uputa može težina korisnika:...
  • Page 19: Sigurnosne Upute Za Baterije

    Sigurnost / Prije stavljanja u pogon / Stavaljanje u pogon J nestručnim rukovanjem, nepridržavanjem I zbjegavajte dodir s kožom, očima i uputa za uporabu ili zahvatima od sluznicom. Pri dodiru baterijskom kiselinom, neovlaštenih osoba. smjesta isperite dotično mjesto sa dostatno J N e rastavljajte uređaj ni u kojem slučaju.
  • Page 20: Modus Hold / Modus Brojenja

    Stavaljanje u pogon Modus Hold / Q Uputa: Duljina koraka može se namjestiti Modus brojenja u području od 30 do 200 cm tj. 10 do 80 inch. Pri stavljanju u pogon uređaja, brojilo koraka Savjet: Držite tipke MODE se nalazi u modusu brojenja. CLEAR cca.
  • Page 21: Namještanje Dana

    Stavaljanje u pogon j Pritisnite tipke MODE tj. CLEAR P ritisnite tipku FUNC . Na funkcijskoj kako bi namjestili željeni format vremena. letvi se pojavi pokazivanje DAY. j Uputa: Znak PM stoji u formatu 12 P ritisnite tipku SET . Brojka dana sati za poslijepodne.
  • Page 22: Pozivanje Trenutnih Vrijednosti Treninga

    Stavaljanje u pogon Pozivanje tjednog pregleda Q se mijenja kao i vanjski utjecaji, kao odjeća, teren i.sl. ne omogućuje točno mjerenje. Za tu funkciju uređaj se treba nalaziti u Savjet: Uključite uređaj u modus Hold, modusu brojenja (vidi „Modus Hold / kako bi spriječili neželjena mjerenja (put do Modus brojenja“).
  • Page 23: Uporaba Odbrojavanja (Countdown)

    Stavaljanje u pogon Uputa: Molimo vodite računa o tome, da tipku CLEAR , kako bi namjestili snimanja možete samo izbrisati za ukupni Countdown na 0. j tjedan - ne za pojedine dane treninga - (vidi Č im je istekao Countdown, zazvuči „Uspostavljanje stanja dostave“).
  • Page 24: Funkcija Alarma

    Stavaljanje u pogon j Uporaba štoperice sa brojilom I zvucite utikač panik-alarma na naru- koraka (Uređaj se treba nalaziti u kvici, kako bi uključili panik-alarm. j modusu brojenja): P onovno umetnite utikač panik-alarma u uređaj, kako bi isključili alarm. j P ritisnite 3 puta tipku FUNC , kako bi stigli u modus štoperice.
  • Page 25: Čišćenje I Njega

    Stavaljanje u pogon / Čišćenje i njega / Zbrinjavanje Zbrinjavanje Q snimanja podataka Vam ne stoji na raspola- ganju. Uputa: Za snimanje podataka, rabi se ili Omot se sastoji od materijala koji veliku CR2032-bateriju ili manje LR44-baterije. ne ugrožavaju okoliš i koje možete Ako sve baterije istovremeno izvadite iz uređaja, otkloniti preko lokalnih mjesta za svi podatci se izbrišu.
  • Page 26 Naziv proizvoda: Brojač koraka Model br.: H14347 Verzija: 11 / 2010 26 HR...
  • Page 27 Cuprins Introducere Utilizare corespunzătoare scopului ................Pagina 28 Descrierea componentelor ...................Pagina 28 Specificaţii tehnice ......................Pagina 29 Pachet de livrare ......................Pagina 29 Siguranţă Indicaţii generale de siguranţă ..................Pagina 29 Indicaţii de siguranţă privind bateriile .................Pagina 30 Înainte de punerea în funcţiune Îndepărtaţi banda izolatoare ..................Pagina 30 Punere în funcţiune ...................Pagina 30 Mod Hold- / Mod de numărare ...................Pagina 31...
  • Page 28: Utilizare Corespunzătoare Scopului

    Introducere Dispozitiv pentru Tastă MODE numărat paşii Display Tastă CLEAR Tastă FUNC Introducere Q Şurub Capac compartiment baterii Înainte de prima utilizare informaţi-vă Clemă curea cu privire la aparat. Pentru aceasta Baterie CR2032 (3 V, Litiu) citiţi cu atenţie următorul manual Baterii LR44 (1,5 V, Alcaline) de utilizare şi indicaţiile de siguranţă.
  • Page 29: Specificaţii Tehnice

    Introducere / Siguranţă Specificaţii tehnice Pachet de livrare Q Q Metodă de măsurare: metodă de oscilare 1 Pedometru (cu frânghie de întrerupere Afişaj pas: 999.999 paşi pentru alarma de urgenţă) Afişaj distanţă: 9999,99 km 4 Baterii LR44 (1,5 V , Alcaline) Afişaj calorii: 9999,99 kcal 1 Baterie CR2032 (3 V...
  • Page 30: Indicaţii De Siguranţă Privind Bateriile

    Siguranţă / Înainte de punerea în funcţiune / Punere în funcţiune J J N u folosiţi aparatul dacă, este defect. Î nlăturaţi bateriile goale din aparat. Aparatele defecte reprezintă pericole de Există pericol mărit de scurgere! J moarte prin electrocutare! B ateriile nu se aruncă...
  • Page 31: Mod Hold- / Mod De Numărare

    Punere în funcţiune j lungime pas, greutate corporală, înălţime, P entru aceasta apăsaţi tasta SET , pen- tru a trece în modul de introducere. vârstă, sex, unitate de măsură (12 / 24 de ore), ora actuală, funcţia de alarmă. În caz Afişajul SET apare pe display-ul LC.
  • Page 32: Reglare Zi A Săptămânii

    Punere în funcţiune j j C onfirmaţi introducerea dvs. prin apăsarea C onfirmaţi introducerea dvs. prin apăsarea tastei SET . În display-ul LC apare tastei SET . Aparatul se află acum din afişajul AGE cât şi cifra 18 ca valoare nou în modul HOLD.
  • Page 33: Accesare Valori Actuale De Antrenament

    Punere în funcţiune j P rindeţi pedometrul cu ajutorul clemei de Următoarele afişaje sunt posibile: curea de curea (vezi fig. D). Time = ora actuală IMPOrTaNT! Pedometrul trebuie să fie = distanţă parcursă prins bine şi sigur. Doar astfel sunt posibile kcal = calorii consumate măsurătorile precise.
  • Page 34: Utilizare Countdown (Numărătoare Inversă)

    Punere în funcţiune j A păsaţi tasta FUNC , pentru a trece în Utilizare countdown separat modul de funcţii. În bara de funcţii (aparatul se află în modul de apare afişajul DAY. În display-ul LC apar numărare sau Hold): simbolurile km şi kcal cât şi valori- j...
  • Page 35: Utilizare Cronometru

    Punere în funcţiune Utilizare cronometru Q activ. Cronometrul funcţionează mai departe în fundal. j Indicaţie: Cronometrul măsoară timpul A păsaţi de 3 ori tasta FUNC , pentru până la o valoare maximă de 59:59,99 a trece înapoi în modul cronometru. j (minute / secunde).
  • Page 36: Restabilire Stare De Livrare

    Punere în funcţiune / Curăţare şi întreţinere pentru scurt timp alarma de urgenţă atunci pentru salvarea datelor. Atunci când scoateţi când, doriţi să folosiţi pedometrul. Schimbaţi toate bateriile din aparat, se şterg toate datele. nemijlocit cele patru baterii LR44 atunci când, j afişajul pentru nivelul redus de încărcare al D eşurubaţi şurubul...
  • Page 37: Înlăturare

    Denumire produs: rător care trebuie dezafectate Dispozitiv pentru numărat paşii corespunzător prin predarea aces- Nr.model: H14347 tora la centrele de reciclare locale. Versiune: 11 / 2010 Administraţia locală vă poate oferi mai multe informaţii cu privire la posibilităţile de deza- fectare a produsului.
  • Page 38 Съдържание Увод Правилна употреба....................Страница 39 Описание на частите ................... Страница 39 Технически данни ....................Страница 40 Окомплектовка ..................... Страница 40 Безопасност Общи указания за безопасност ................. Страница 40 Указания за безопасност на батериите ............Страница 41 Преди употреба Отстраняване на изолиращата лента ............... Страница 42 Употреба...
  • Page 39: Увод

    Увод Крачкомер Бутон „MODE” Дисплей Бутон „CLEAR” Увод Q Бутон „FUNC” Винт Преди първия пуск се запознайте Капак на гнездото за батерии с уреда. За целта внимателно Клипс за колан прочетете настоящото упътване Батерия CR2032 (3 V, литиева) за обслужване и инструкциите за безопас- Батерии...
  • Page 40: Технически Данни

    Увод / Безопасност Технически данни Q Допустим температурен Метод на измерване: Метод на махалото диапазон: около 0 - 50 °C Индикация за Размери: 76 x 70 x 40 mm крачките: 999.999 стъпки (шир. x вис. x дълб.) Индикация за Тегло: разстоянието: 9999,99 km Крачкомер...
  • Page 41: Указания За Безопасност На Батериите

    Безопасност J създава опасност от задушаване и ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ! Никога опасност за живота. Децата често подценяват опасностите. Дръжте децата не презареждайте батериите! J винаги далеч от продукта. Продуктът П ри поставяне обърнете внимание на не е играчка. правилната полярност! Тя е указана в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ...
  • Page 42: Преди Употреба

    Преди употреба / Употреба Преди употреба Меню „Задържане” / Q Q Меню „Броене” Отстраняване на Q изолиращата лента При включване на уреда крачкомерът автоматично влиза в меню „Броене”. Указание: В меню „Задържане” При закупуване уредът е окомплектован с батерии. измервателните функции на крачкомера не...
  • Page 43 Употреба Натиснете бутоните „MODE“ , съотв. Указание: Можете да зададете „CLEAR“ , за да зададете желаната възраст от 5 до 99 години. j дължина на крачката. П отвърдете въведеното от Вас чрез Указание: Дължината на крачката натискане на бутона „SET“ .
  • Page 44: Настройка На Деня От Седмицата

    Употреба Употреба на крачкомера j Q П отвърдете въведеното от Вас чрез натискане на бутона „SET“ . Сега уредът отново е в меню „Задържа- За тази функция уредът трябва да е в меню не”. „Броене” (виж Меню „Задържане” / ВАЖНО! След настройката на алар- Меню...
  • Page 45: Извикване На Седмичния Преглед

    Употреба j Н атиснете бутона „MODE“ . В полето Указание: Записването на седмицата за функция се появява индикацията започва винаги от понеделник. Обърнете „STEPS”. Сега LC-дисплеят показва внимание, че записването на седмицата броя на изминатите крачки. На LC-дис- винаги се изтрива напълно в неделя в плея...
  • Page 46: Употреба На Обратното Броене

    Употреба j Указание: Моля обърнете внимание, Н атиснете отново бутона „MODE“ че можете да изтривате записите само за за да спрете обратното броене. j цялата седмица, а не за отделните дни на Н атиснете отново бутона „MODE“ тренировка (виж „Възстановяване на за...
  • Page 47: Функция За Аларма

    Употреба j j Н атиснете отново бутона „MODE“ Н атиснете бутона „FUNC“ за да спрете измерването на времето. „CLEAR“ , „SET” или „MODE” j Н атиснете бутона „CLEAR“ , за да за да спрете сигналния тон. поставите хронометъра на „0”. j Н...
  • Page 48: Смяна На Батериите

    Употреба / Почистване и поддръжка / Изхвърляне на отпадъците j трябва да е отстранено. П оставете отново капака на гнездото ВАЖНО! Имайте предвид, че всички за батериите . LC-дисплеят се включва данни ще бъдат изтрити. Всички пара- автоматично. j метри трябва да се настроят отново. П...
  • Page 49 отровни тежки метали и биват събирани като особен отпадък. Химическите символи са както следва: Cd = Кадмий, Hg = Живак, Pb = Олово. Ето защо винаги връщайте батериите на предназначените за това обществени места. Описание на продукта: Крачкомер Модел №: H14347 Версия: 11 / 2010...
  • Page 50 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ...............Σελίδα 51 Περιγραφή εξαρτημάτων ....................Σελίδα 51 Τεχνικά στοιχεία ......................Σελίδα 52 Περιεχόμενα παράδοσης .....................Σελίδα 52 Ασφάλεια Γενικές υποδείξεις ασφάλειας ..................Σελίδα 52 Υποδείξεις ασφάλειας για τις μπαταρίες ..............Σελίδα 53 Πριν από τη θέση σε λειτουργία Αφαίρεση...
  • Page 51: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Βηματομετρητής Περιγραφή εξαρτημάτων Q Συσκευή: Εισαγωγή Q Βύσμα συναγερμού πανικού με ιμάντα χειρός Πριν από την πρώτη θέση σε Πλήκτρο SET λειτουργία εξοικειωθείτε με τη Πλήκτρο MODE συσκευή. Διαβάστε για το σκοπό Οθόνη αυτό προσεκτικά τις παρακάτω υποδείξεις Πλήκτρο CLEAR χειρισμού...
  • Page 52: Τεχνικά Στοιχεία

    Εισαγωγή / Ασφάλεια Υπόδειξη: Η οθόνη LCD της συσκευής δεν Διαστάσεις: περ. 76 x 70 x 40 mm μπορεί να απενεργοποιηθεί. Η ηλεκτρική (Π x Ύ x Β) κατανάλωση για λειτουργία οθόνης LCD είναι Βάρος: όμως ελάχιστη και μπορεί να συγκριθεί με Μετρητής...
  • Page 53: Υποδείξεις Ασφάλειας Για Τις Μπαταρίες

    Ασφάλεια J συχνά τους κινδύνους. Κρατήστε τα παιδιά ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ! Απαγορεύεται μακριά από το προϊόν. Αυτό το προϊόν δεν είναι παιχνίδι. αυστηρά η φόρτιση των ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ μπαταριών! J ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΗ! Οι μπαταρίες ενδέχεται Λ άβετε υπόψη σας την ορθή πολικότητα να...
  • Page 54: Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Πριν από τη θέση σε λειτουργία / Θέση σε λειτουργία Πριν από τη θέση Είδος Hold / μέτρησης Q Q σε λειτουργία Κατά τη θέση σε λειτουργία συσκευής, ο Αφαίρεση λωρίδων Q μετρητής βημάτων ρυθμίζεται αυτόματα σε μόνωσης είδος μέτρησης. Υπόδειξη: Σε...
  • Page 55 Θέση σε λειτουργία j τιμή 60 cm ή 25 inch. Πατήστε τα πλήκτρα Ε πιβεβαιώστε την καταχώρησή σας MODE ή CLEAR , για να ρυθμίσετε πατώντας το πλήκτρο SET . Ανάβουν το επιθυμητό μήκος βήματος. οι ενδείξεις MAN ή WOMAN. Πατήστε Υπόδειξη: Το...
  • Page 56: Ρύθμιση Ημέρας Εβδομάδας

    Θέση σε λειτουργία j ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Το πλήκτρο CLEAR Σ τερεώστε το μετρητή βημάτων με το κατά τη ρύθμιση του ξυπνητηριού διαθέτει συνδετήρα ζώνης σταθερά στη ζώνη άλλη λειτουργία. Πατήστε το πλήκτρο (βλέπε Εικ. D). CLEAR , για να ενεργοποιήσετε το ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Ο...
  • Page 57: Εμφάνιση Επισκόπησης Εβδομάδας

    Θέση σε λειτουργία τιμές προπόνησης στην οθόνη LCD Υπόδειξη: Τα επίκαιρα ημερολόγια ημέρας Πατήστε το πλήκτρο MODE , για να αποθηκεύονται καθημερινά στις 24 η ώρα μετακινηθείτε από μία τιμή προπόνησης αυτόματα στην επισκόπηση εβδομάδας και στην επόμενη. συνεπώς το ημερολόγιο εβδομάδας επαναφέ- Δυνατές...
  • Page 58: Χρήση Αντίστροφης Μέτρησης

    Θέση σε λειτουργία j μάδας – μπορούν να διαγραφούν (βλέπε Π ατήστε εκ νέου το πλήκτρο MODE „Επαναφορά κατάστασης παράδοσης“). για να συνεχίσετε την αντίστροφη μέτρηση. j Α ν επιθυμείτε διακοπή αντίστροφης μέτρησης, πατήστε εν συνεχεία το πλήκτρο Χρήση αντίστροφης Q MODE , για...
  • Page 59: Λειτουργία Ξυπνητηριού

    Θέση σε λειτουργία j j Π ατήστε το πλήκτρο CLEAR , για να Π ατήστε το πλήκτρο FUNC ρυθμίσετε το χρονόμετρο σε 0. CLEAR , SET ή MODE , για να j Π ατήστε το πλήκτρο FUNC , για να ενεργοποιήσετε...
  • Page 60: Αντικατάσταση Μπαταριών

    Θέση σε λειτουργία / Καθαρισμός και συντήρηση / Απόρριψη ποιήστε ένα λεπτό, αιχμηρό αντικείμενο. Υπόδειξη: Λάβετε υπόψη σας την ορθή Στη συνέχεια πρέπει να αντιμετωπίσετε την πολικότητα. Η πολικότητα φαίνεται στο ελαττωματική λειτουργία. ερμάριο μπαταριών j ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Λάβετε υπόψη σας ότι Τ...
  • Page 61 στην επεξεργασία ειδικών απορριμμάτων. Τα χημικά σύμβολα βαρέων μετάλλων είναι τα εξής: Cd = Κάδμιο, Hg= Υδράργυρος, Pb = Μόλυβδος. Συνεπώς παραδώστε τις εξαντλημένες μπαταρίες σε κοινοτική υπηρεσία συλλογής. Χαρακτηρισμός προϊόντος: Βηματομετρητής Αρ. μοντέλου: H14347 Έκδοση: 11 / 2010 GR/CY...
  • Page 62 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ..................Seite 63 Teilebeschreibung ......................Seite 63 Technische Daten ......................Seite 64 Lieferumfang ........................Seite 64 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise ..................Seite 64 Sicherheitshinweise zu Batterien ..................Seite 65 Vor der Inbetriebnahme Isolierstreifen entfernen .....................Seite 65 Inbetriebnahme Hold-Modus / Zähl-Modus ....................Seite 66 Parameter einstellen ......................Seite 66 Wochentag einstellen .......................Seite 67 Schrittzähler verwenden ....................Seite 68 Aktuelle Trainingswerte abrufen ..................Seite 68...
  • Page 63: Einleitung

    Einleitung Schrittzähler Teilebeschreibung Q Gerät: Einleitung Q Panikalarm-Stecker mit Armband SET-Taste Machen Sie sich vor der ersten MODE-Taste Inbetriebnahme mit dem Gerät ver- Display traut. Lesen Sie hierzu aufmerksam CLEAR-Taste die nachfolgende Bedienungsanleitung und FUNC-Taste die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Schraube Gerät nur wie beschrieben und für die ange- Batteriefachdeckel...
  • Page 64: Technische Daten

    Einleitung / Sicherheit Hinweis: Das LC-Display des Gerätes lässt Gewicht: sich nicht ausschalten. Der Stromverbrauch Schrittzähler zum Betrieb des LC-Displays ist aber sehr (ohne Batterie): ca. 53 g gering und lässt sich mit dem einer Armband- uhr vergleichen. Lieferumfang Q Technische Daten Q 1 Schrittzähler (mit Abreißkordel für Panikalarm)
  • Page 65: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheit / Vor der Inbetriebnahme J WarNUNG! LEBENSGEFaHr! R einigen Sie Batterie- und Gerätekontakt Batterien können verschluckt werden, was vor dem Einlegen falls erforderlich mit lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie einem trockenen Tuch. J verschluckt worden, muss sofort medizini- L egen Sie sowohl die Batterie vom Typ sche Hilfe in Anspruch genommen werden.
  • Page 66: Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme j j Z iehen Sie den Isolierstreifen auf der Rück - H alten Sie die MODE-Taste ca. 3 Sekun- den lang gedrückt, um in den Zähl-Mo- seite des Geräts in Pfeilrichtung heraus. Es ertönt ein Signalton. dus zu gelangen.
  • Page 67: Wochentag Einstellen

    Inbetriebnahme Display blinken das kg-Symbol sowie erscheint und die Stundenanzeige der der voreingestellte Wert 60 kg bzw. 120 lb Mehrzweckanzeige blinkt. Drücken auf. Drücken Sie die Tasten MODE Sie die Tasten MODE bzw. CLEAR bzw. CLEAR , um das gewünschte um die gewünschte Zeit einzustellen.
  • Page 68: Schrittzähler Verwenden

    Inbetriebnahme j D rücken Sie die SET-Taste . Die Ziffer Der Schrittzähler erkennt automatisch, ob Sie für den Wochentag blinkt. gehen oder laufen. j Hinweis: Bei den ermittelten Werten handelt D rücken Sie die Taste MODE bzw. CLEAR , um den gewünschten Wochen- es sich um Näherungswerte.
  • Page 69: Wochenübersicht Abrufen

    Inbetriebnahme MAX Speed = Höchstgeschwindigkeit dazugehörigen Werte der gesamten AVG Speed = Durchschnittsge- Trainingswoche. j schwindigkeit D rücken Sie die MODE-Taste , um von einem Trainingstag zum nächsten zu Hinweis: Erst wenn Sie 20 – 30 Minuten gelangen. Im LC-Display erscheinen die kontinuierlich trainieren, beginnt Ihr Körper Fett Symbole km und kcal...
  • Page 70: Stoppuhr Verwenden

    Inbetriebnahme Drücken Sie die Tasten MODE bzw. springt die Mehrzweckanzeige automa- CLEAR , um die gewünschte Stunden- tisch auf 00:00,00 zurück und zählt weiter. zahl einzustellen. j B estätigen Sie Ihre Eingabe durch Stoppuhr separat verwenden (Das Gerät befindet sich im Zähl- oder Drücken der SET-Taste .
  • Page 71: Alarmfunktion

    Inbetriebnahme Lieferzustand j Q D rücken Sie die CLEAR-Taste , um die wiederherstellen Stoppuhr auf 0 zu setzen. Hinweis: Die Stoppuhr kann nur im j Stoppuhr-Modus auf 0 gesetzt werden. F alls das Gerät einem starken elektro- j D rücken Sie die FUNC-Taste , um in magnetischen, hochfrequenten Feld aus- den Zähl-Modus zurückzugelangen.
  • Page 72: Reinigung Und Pflege

    Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer und keine Reinigungsmittel, da diese das kommunalen Sammelstelle ab. Gerät beschädigen. Entsorgung Q Produktbezeichnung: Die Verpackung besteht aus umwelt- Schrittzähler freundlichen Materialien, die Sie Modell-Nr.: H14347 über die örtlichen Recy clingstellen Version: 11 / 2010 entsorgen können. 72 DE/AT/CH...
  • Page 73 IAN 56018 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Ενημέρωση πληροφοριών Stand der Informationen: 12 / 2010 · Ident.-No.: H14347122010-7...

Table of Contents