Download Print this page

Amplicom NL 200 Operating Instructions Manual

Bluetooth induction loop for hearing aids
Hide thumbs Also See for NL 200:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BluetoothE−Induktionsschleife für Hörgeräte
BluetoothE Induction Loop for Hearing Aids
Boucle d'induction BluetoothE pour aides auditives
BluetoothE inductielus voor gehoorapparaten
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
NL 200

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NL 200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Amplicom NL 200

  • Page 1 BluetoothE−Induktionsschleife für Hörgeräte BluetoothE Induction Loop for Hearing Aids Boucle d’induction BluetoothE pour aides auditives BluetoothE inductielus voor gehoorapparaten Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing NL 200...
  • Page 2 NL 200 Bedienungsanleitung ..... Operating Instructions ....
  • Page 3 Sicherheitsinformationen Achtung: Wenn Sie einen Sicherheitsinformationen Herzschrittmacher tragen Bestimmungsgemäße Verwendung und die Induktionsschleife Die NL200 Induktionsschleife ist für die Ver- NL200 benutzen möchten, bindung mit BluetoothE−fähigen Mobiltelefo- bitten wir Sie, dieses vor- nen entwickelt. Sie dient in Verbindung mit ei- sorglich mit Ihrem Arzt abzu- nem BluetoothE−Telefon als stimmen.
  • Page 4 Sicherheitsinformationen Entsorgung Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und Batterien beim batterievertreibenden Handel Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, brin- sowie bei zuständigen Sammelstellen, die gen Sie es zur Sammelstelle Ihres entsprechende Behälter bereitstellen, sicher kommunalen Entsorgungsträgers zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgelt- (z.
  • Page 5 Inbetriebnahme Akku schwach Inbetriebnahme Wenn der Akku der NL200 schwach wird, er- Verpackungsinhalt prüfen tönt während des Gesprächs ein Hinweiston. Laden Sie den Akku wie im Kapitel Laden Zum Lieferumfang gehören: des Akkus beschrieben. Inhalt NL200 Bedienelemente BluetoothE Induktions- schleife Netzteil Bedienungsanleitung Laden des Akkus...
  • Page 6 Verwendung der NL200 Aktivieren Sie in Ihrem Mobiltelefon die Verwendung der NL200 Suchfunktion für BluetoothE−Geräte. Die NL200 verwendet ein Induktionsschlei- Warten Sie, bis Ihr Mobiltelefon die fensystem, das mit ihrem Hörgerät zusam- NL200 gefunden hat. men arbeitet. Um die NL200 nutzen zu kön- Im Display Ihres Mobiltelefons sollte nun nen müssen Sie diese um den Hals hängen das Gerät mit dem Namen KSY−01"...
  • Page 7 Verwendung der NL200 Halten Sie die Power-Taste (4) an der Mikrofon stumm schalten NL200 so lange gedrückt, bis die Drücken Sie während eines Gesprächs Status−LED (3) blau aufleuchtet. gleichzeitig die Leiser− und Kurze Zeit später blinkt die Status−LED Lauter−Taste (5 + 6) für zwei Sekunden. (3) blau und die Anmeldung am Dieser Schritt wird vom NL200 durch ein Mobiltelefon ist erfolgt.
  • Page 8 Pflegehinweise / Garantie Um das Gespräch wieder auf die NL200 Sprachsteuerung umzuschalten, drücken Sie erneut die Sie können die Sprachsteuerung Ihres Mobil- Lauter-Taste (5) und halten Sie diese für telefons über die NL200 steuern. Vorausset- zwei Sekunden gedrückt. zung ist, dass Ihr Mobiltelefon diese Funktio- Das Gespräch ist wieder auf die NL200 nen unterstützt.
  • Page 9 Pflegehinweise / Garantie Garantie schlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beru- AMPLICOM − Geräte werden nach den mo− hen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt dernsten Produktionsverfahren hergestellt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden und geprüft. Ausgesuchte Materialien und Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung hochentwickelte Technologien sorgen für ein-...
  • Page 10 Wichtige Garantiehinweise Die Garantiezeit für Ihr AMPLICOM − Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material− oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder...
  • Page 11 Safety Information Safety Information Intended use Attention: If you have a The NL200 induction loop has beed devel- pacemaker implanted and oped to establish a connection with Blue- want to use the NL200 induc- toothE−compatible mobile phones. When tion loop, please consult your connected to a BluetoothE phone, it can be doctor first.
  • Page 12 Starting Up Disposal You are legally obliged to dispose of batteries at the point of sale or at appropriate collection In order to dispose of your device, points provided by your local public waste take it to a collection point provided authorities.
  • Page 13 Starting Up Charging the battery Operating elements Connect the power adapter plug to the connection socket (7). When the NL200 is charging, the Status LED (3) lights up red. When the NL200 is fully charged, the Status LED (3) does not light up. The charging time is 5 hours.
  • Page 14 Using the NL200 Activate the search function for Using the NL200 BluetoothE devices on the mobile phone. The NL200 implements an induction loop system which operates together with your Wait until the mobile phone has found hearing aid. In order to be able to use the the NL200.
  • Page 15 Using the NL200 Press and hold the Power button (4) on Muting the microphone the NL200 until the Status LED (3) lights During a call, press the Volume Up and up blue. Volume Down buttons (5 + 6) A short time later, the Status LED (3) simultaneously for two seconds.
  • Page 16 Maintenance / Guarantee The call is then switched back to the Voice command NL200. You can control the voice command functions of the mobile phone via the NL200. A condi- Redialling the last number dialled tion for this is that your mobile phone sup- If the NL200 is in Standby mode, press ports the functions.
  • Page 17 Replaced parts or devices formity, please refer to the free download become our property. Rights to compensation available on our web site www.amplicom.eu. in the case of damage are excluded where there is no evidence of intent or gross negli-...
  • Page 18 Important Notes on the Guarantee The period of guarantee for the AMPLICOM product begins on the date of purchase. Rights to claims under the terms of guarantee relate to deficiencies resulting from material or production faults. Rights to claims under the terms of guarantee are annulled following intervention by the purchaser or third parties.
  • Page 19 Informations de sécurité Attention : Si vous portez un Informations de sécurité stimulateur cardiaque et que Utilisation conforme aux prescriptions vous désirez utiliser la bou- La boucle à induction NL200 est conçue pour cle à induction NL200, nous la liaision avec des téléphones mobiles aptes vous prions de consulter vo- à...
  • Page 20 Informations de sécurité Élimination Vous êtes tenus par la loi d’éliminer de manière sûre les piles et les piles Si vous ne voulez plus vous servir de rechargeables chez le revendeur de piles votre appareil, veuillez l’apporter au ainsi que dans des centres de collecte centre de collecte de l’organisme compétents qui tiennent à...
  • Page 21 Mise en service Quand la boucle NL200 se recharge, la Mise en service diode d’état électroluminescente (3) rouge est allumée. Contrôle du contenu du paquet Quand la boucle NL200 est entièrement Les éléments suivants font partie de la livrai- rechargée, la diode d’état son : électroluminescente (3) ne s’allume pas.
  • Page 22 Utilisation de la boucle NL200 Éléments de manipulation Utilisation de la boucle NL200 La NL200 utilise un système de boucle d’in- duction qui travaille avec votre appareil audi- tif. Pour pouvoir vous servir de la NL200, vous devez la mettre autour du cou et établir une liaison avec votre téléphone mobile.
  • Page 23 Utilisation de la boucle NL200 Activez sur votre téléphone mobile la Maintenez appuyée la touche fonction de recherche pour les appareils marche/arrêt (4) de la NL200 jusqu’à ce BluetoothE. que la diode d’état électroluminescente bleue (3) s’allume. Attendez jusqu’à ce que le téléphone mobile ait trouvé...
  • Page 24 Utilisation de la boucle NL200 communication jusqu’à obtenir le volume Permuter la communication sonore désiré. Pendant une communication, vous pouvez Quand le volume sonore minimal est passer du téléphone mobile à la boucle atteint, un signal d’avertissement se fait NL200 et inversement. entendre.
  • Page 25 Appuyez sur la touche marche−arrêt (4) Garantie pendant deux secondes pour refuser l’appel. AMPLICOM − Les appareils sont fabriqués et testés selon les procédés de production les Reconnaissance vocale plus modernes. Des matériaux sélectionnés Vous pouvez commander la reconnaissance et des technologies de pointe ont pour effet vocale de votre téléphone mobile via la bou-...
  • Page 26 Pour la déclaration de conformité complète, échangés passent en notre propriété. Les de- veuillez utiliser le téléchargement gratuit de mandes de dommages et intérêts sont ex- notre site Internet www.amplicom.eu. clues tant qu’elles ne reposent pas sur l’in- tention ou une négligence grossière du fabricant.
  • Page 27 Remarques importantes concernant la garantie La période de garantie de votre produit AMPLICOM commence à la date d’achat. Une prétention à la garantie existe en cas de défauts provenant de vices de matériel ou de production. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers.
  • Page 28 Veiligheidsinformatie Let op: Als u een pacemaker Veiligheidsinformatie draagt en de inductielus Bedoeld gebruik NL200 wilt gebruiken, ver- De NL200 inductielus is bedoeld voor verbin- zoeken wij u om dit preven- ding met BluetoothE compatibele mobiele te- tief met uw arts te bespre- lefoons.
  • Page 29 Veiligheidsinformatie Gescheiden inzameling U bent wettelijk verplicht om accu´s en batterijen veilig af te voeren via Als u het toestel wilt afdanken, brengt desbetreffende verkooppunten of officiële u het naar een inzamelingspunt inzamelingspunten, waar inzamelingsbakken (bijvoorbeeld milieustraat). Volgens klaar staan. De afvoer is voor u kosteloos. de wet op elektrische en De pictogrammen hiernaast betekenen dat u elektronische apparaten zijn...
  • Page 30 Ingebruikneming Accu zwak Ingebruikneming Als de accu van de NL200 zwak wordt, hoort Inhoud van de verpakking controleren u gedurende het gesprek een waarschu- wingstoon. Laad de accu op zoals beschre- In de verpakking treft u het volgende aan: ven in de paragraaf Accu opladen. Inhoud NL200 Bedieningselementen...
  • Page 31 Gebruik van de NL200 Wacht totdat uw mobiele telefoon de Gebruik van de NL200 NL200 gevonden heeft. De NL200 gebruikt een inductielussysteem Op het display van uw mobiele telefoon dat samenwerkt met uw gehoorapparaat. Om moet het apparaat nu met de naam de NL200 te kunnen gebruiken moet u hem ’KSY−01’...
  • Page 32 Gebruik van de NL200 Korte tijd later knippert de status−led (3) Als de microfoon van de NL200 blauw en is de aanmelding op de uitgeschakeld is, hoort u elke vier mobiele telefoon voltooid. seconden een waarschuwingstoon en de status−led (3) knippert driemaal met NL200 uitschakelen korte tussenpozen.
  • Page 33 Informatie over de verzorging/garantie Laatstgekozen nummer bellen Als de NL200 zich in de stand−bymodus bevindt, drukt u kort op de Als de NL200 zich in de stand−bymodus Power−knop (4). bevindt, drukt u op de Harder-knop (5) en houd u hem twee seconden De mobiele telefoon ontvangt nu ingedrukt.
  • Page 34 Garantie tenzij sprake is van opzet of grove nalatigheid van de fabrikant. AMPLICOM apparaten worden gefabriceerd Als het AMPLICOM apparaat binnen de ga- en gecontroleerd volgens de modernste fabri- cagemethoden. Zorgvuldig gekozen materia- rantieperiode een defect vertoont, breng het len en geavanceerde technologieën waarbor-...
  • Page 36 VERGEET NIET OM DE AANKOOPBON MEE TE NEMEN. VOORKOM ONNODIG LANGE WACHTTIJDEN EN STUUR HET APPARAAT NIET NAAR ONS. RAADPLEEG BIJ VRAGEN OVER DE BEDIENING EN GARANTIE DEZE GEBRUIKSAANWIJZING AUDIOLINE GmbH Neuss Internet: www.amplicom.eu − E−mail: info@audioline.de Versie 1.1 − 18−11−2009...