CA.MI 28118 Humi-Round Instruction Manual

CA.MI 28118 Humi-Round Instruction Manual

Ultrasonic humidifier
Table of Contents
  • Indicazioni Generali
  • Avvertenze Generali
  • Pulizia Dell'apparecchio
  • Manutenzione
  • Specifiche Tecniche
  • Certificato DI Garanzia
  • Indicaciones Generales
  • Modo de Empleo
  • Limpieza del Aparato
  • Mantenimiento
  • Certificado de Garantía
  • Indicações Gerais
  • Normas Gerais de Segurança
  • Limpeza Do Aparelho
  • Especificações Técnicas
  • Certificado de Garantia
  • Wichtige Sicherheitsvorschriften
  • Laufende Wartung
  • Technische Eigenschaften
  • Indications Generales
  • Avertissements Généraux
  • Nettoyage de L'appareil
  • Entretien
  • Specifications Techniques
  • Certificat de Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Umidificatore ad Ultrasuoni
Humidificador ultrasónico
Humidificador de ultra-sons
Humidificateur à ultrasons
Manual de Instrucciones
CA.MI. di Attolini Mario & C. snc
Via Ugo La Malfa nr.31 –
43010 Pilastro (PR) Italia
Ultrasonic Humidifier
Ultraschallbefeuchter
Manuale di Istruzione
Instruction Manual
Manual de Instruções
Handbuch
Mode d'emploi
Tel. +39 0521 631138
Fax +39 0521 639041
Web site:
www.ca-mi.it
e-mail:
export@ca-mi.it
vendite@ca-mi.it

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 28118 Humi-Round and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CA.MI 28118 Humi-Round

  • Page 1 Manuale di Istruzione Instruction Manual Manual de Instrucciones Manual de Instruções Handbuch Mode d’emploi CA.MI. di Attolini Mario & C. snc Tel. +39 0521 631138 Via Ugo La Malfa nr.31 – Fax +39 0521 639041 43010 Pilastro (PR) Italia Web site: www.ca-mi.it...
  • Page 3 Umidificatore ad Ultrasuoni pag. 4 – 6 Leggere attentamente prima dell’uso e conservare queste istruzioni per ogni riferimento futuro Ultrasonic Humidifier pag. 7 – 9 Read carefully before use and keep for future reference Humidificador ultrasónico pag. 10 – 12 Antes de utilizar el producto, lea attentamente las instrucciones y guárdelas para futuras consultas Humidifiador de ultra-sons pag.
  • Page 4: Indicazioni Generali

    è stato espressamente concepito “Umidificatore per ambienti domestici”. Ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio e pericoloso. CA.MI. non può essere considerata responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli o se l’apparecchio è utilizzato in impianti elettrici non conformi alle vigenti norme di sicurezza.
  • Page 5: Pulizia Dell'apparecchio

    Fare attenzione a non far cadere acqua nel beccuccio di uscita dell’aria. CA.MI. snc non può essere ritenuta responsabile di Asciugare con un panno morbido. Se il serbatoio risulta essere danni accidentali o indiretti, qualora siano state sporco pulire lo stesso con soluzione detergente.
  • Page 6: Specifiche Tecniche

    NEL RISPETTO DELLE SUDDETTE CONDIZIONI, PER L’ESERCIZIO DELLA GARANZIA INVIARE L’APPARECCHIO UNITAMENTE ALLA FOTOCOPIA DEL TAGLIANDO SOTTORIPORTATO, CONVALIDATO DAL CERTIFICATO DI ACQUISTO A: CA.MI. di Attolini Mario & C. snc - Via Ugo La Malfa nr.31 – 43010 Pilastro (PR) Italia. Apparecchio Tipo / Modello: _____________________________________________________________________________________...
  • Page 7 This appliance must be used only for its designated purpose of “home humidifier”. Any other use is considered as improper and hazardous. CA.MI. snc shall not be held liable IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF for any damaged caused by incorrect, improper or...
  • Page 8 CA.MI. snc cannot be held liable for accidental or Tips to avoid scale indirect damages should the device be modified, Use previously water, filtred or distilled water. Make sure that repaired without authorization or should any of its the water temperature doesn’t not exceed 40°C.
  • Page 9: Specifications

    TO SUBMIT A WARRANTY CLAIM, IN ACCORDANCE WITH THE AFOREMENTIONED CONDITIONS, SEND THE UNIT TOGETHER WITH A PHOTOCOPY OF THE FORM BELOW AND PROOF OF PURCHASE TO: CA.MI. di Attolini Mario & C. snc - Via Ugo La Malfa nr.31 – 43010 Pilastro (PR) Italy Unit Type / Model: ____________________________________________________________________________________________ Lot Number: ______________________________________________ Date of purchase ____________________________________ SELLER’S STAMP...
  • Page 10: Indicaciones Generales

    INDICACIONES GENERALES interruptor general de la instalación eléctrica de su vivienda y desenchufe el aparto de la toma de corriente antes de tocarlo. No lo utilice después de realizar esta El Humidificador ultrasónico funciona pulverizando agua fria, operaciones; gracia a unas vibraciones no perceptibles por el oido humano. •...
  • Page 11: Modo De Empleo

    Si el depósito está sucio, límpielo con una solución detergente. Para limpiar el depósito de agua, utilice un cepillo suave, teniendo CA.MI. snc no se hace responsable de los daños cuidado de no tocar el motor. Utilice un cepillo suave para limpiar accidentales o indirectos o en caso de la modificación...
  • Page 12: Certificado De Garantía

    ENVÍE EL APARATO JUNTO CON LA FOTOCOPIA DEL CUPÓN AQUÍ ABAJO, CONVALIDADO POR EL CERTIFICADO DE COMPRA A: CA.MI. di Attolini Mario & C. Snc - Via Ugo La Malfa nr.31 – 43010 Pilastro (PR) Italia Aparato Tipo / Modelo: _________________________________________________________________________________________...
  • Page 13: Indicações Gerais

    à reciclagem, ao tratamento e à ambientes domésticos”. Outras utilizações devem ser eliminação compatível com o ambiente, contribui para evitar consideradas imprópria e perigosas. A CA.MI. não pode ser possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e considerada responsável por eventuais danos derivados de facilitar a reciclagem dos materiiais com os quais o produto uso impróprio, incorrecto e irracional.
  • Page 14: Limpeza Do Aparelho

    Premer o botão de acendimento-desligação (on-off), o lubrificação. Em caso de avaria, dirigir-se a pessoal qualificado, indicador luminoso acender-se-á para indicar que o motor autorizado pela CA.MI. se encontra em função. Um ou dois minutos mais tarde, a humidade começará a sair. Rodeando o manípulo em...
  • Page 15: Especificações Técnicas

    EM CUMPRIMENTO DAS CONDIÇÕES ACIMA REFERIDAS, PARA O EXERCÍCIO DA GARANTIA ENVIAR O APARELHO JUNTAMENTE COM A FOTOCÓPIA DO COUPON ABAIXO INDICADO, VALIDADO PELO CERTIFICADO DE COMPRA PARA: CA.MI. di Attolini Mario & C. snc - Via Ugo La Malfa nr.31 – 43010 Pilastro (PR) Italia Aparelho Tipo / Modelo: ________________________________________________________________________________________...
  • Page 16: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch als “Luftbefeuchter im privaten Bereich“ bestimmt. Jeder andere als der oben genannte Gebrauch ist unsachgemäß und stellt damit eine Gefahr her. CA.MI. haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen, falschen und unvernünftigen Gebrauch des Geräts enstanden sind.
  • Page 17: Laufende Wartung

    Befeuchter immer abkühlen, bevor Sie ihn reinigen. Den unsachgemäβen Gebrauch beschädigt werden, Wassertank abheben und entfernen und das Wasser entleeren, das kann CA.MI. nicht für unabsichtliche oder indirekte im Hauptgestell geblieben ist. Nach jeder Anwendung den Tank Beschädigungen verantwortlich gemacht werden.
  • Page 18: Technische Eigenschaften

    IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN OBEN ERWÄHNTEN BEDINGUNGEN UND ZWECKS DER GARANTIENUTZUNG SCHICKEN SIE DAS GERÄT ZUSAMMEN MIT EINER ABSCHRIFT DES NACHSTEHENDEN, VOM KAUFNACHWEIS BESTÄTIGTEN SCHEINS AN: CA.MI. di Attolini Mario & C. snc – Via Ugo La Malfa nr.31 – 43010 Pilastro (PR) Italia. Modell: ____________________________________________________________________________________________________ Lot: ____________________________________________________ Verkaufsdatum _____________________________________ Firmenstempel des Händlers...
  • Page 19: Indications Generales

    Ne plus l’utiliser. S’adresser au personnel technique Premier humidificateur rotatif: le bec atomiseur peut pivoter d'un compétent ou au centre d’assistance technique CA.MI. angle de 360°, distribuant ainsi uniformément l'humidité dans la 6. Ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagéres, mais pièce.
  • Page 20: Nettoyage De L'appareil

    Attention: n'introduire que de l'eau dans le réservoir, nécessite aucun entretien intérieur et/ou de lubrification. En cas de n'ajouter en aucun cas d'additifs comme des panne, s'adresser à un personnel qualifié autorisé par CA.MI. médicaments pour inhalations ou d'huiles essentielles. Problème...
  • Page 21: Specifications Techniques

    CONFORMEMENT AUX DITES CONDITIONS, POUR EXERCER LA GARANTIE ENVOYER L'APPAREIL EN MEME TEMPS QUE LA FOTOCOPIE DU COUPON CI-DESSUS, VALIDE PAR LE CERTIFICAT D'ACHAT, A: CA.MI. di Attolini Mario & C. snc - Via Ugo La Malfa nr.31 – 43010 Pilastro (PR) Italia Appareil Type / Modèle: ________________________________________________________________________________________...
  • Page 23 CA.MI. snc dichiara che questo prodotto soddisfa i requisiti fondamentali delle direttive europee 2004/108/EC (EMC – Compatibilità Eletteormagnetica) ed 2006/95/EC (LVD – Bassa Tensione) / CA.MI. snc, declares that this product meets the basic requirements of European Directives 2004/108/EC (EMC - Electromagnetic Compatibility) and 2006/95/EC (LVD - Low Voltage Directive) La dichiarazione di conformità...
  • Page 24 Fabbricante / Manufacturer / Fabricante / Fabricante / Fabricant: CA.MI di Attolini Mario & C. snc Via Ugo La Malfa, 31 - 43010 Pilastro (PR) Italia Tel. +39 0521 637133 – 631138 - Fax +39 0521 639041 E-mail: export@ca-mi.it; vendite@ca-mi.it Web Site: www.ca-mi.it...

Table of Contents